Hacia la eliminación de los delitos de honor cometidos contra la mujer | UN | العمل من أجل القضاء على الجرائم المرتكبة ضد المرأة باسم الشرف |
Hacia la eliminación de los delitos de honor cometidos contra la mujer | UN | العمل من أجل القضاء على الجرائم المرتكبة ضد المرأة باسم الشرف |
Hacia la eliminación de los delitos de honor cometidos contra la mujer | UN | العمل من أجل القضاء على الجرائم المرتبكة ضد المرأة باسم الشرف |
55/66 Esfuerzos para la eliminación de los delitos contra la mujer cometidos en nombre del honor | UN | العمل على القضاء على الجرائم المرتكبة ضد المرأة باسم الشرف |
55/66 Esfuerzos para la eliminación de los delitos contra la mujer cometidos en nombre del honor | UN | العمل من أجل القضاء على الجرائم المرتكبة ضد المرأة باسم الشرف |
Hacia la erradicación de los delitos de honor cometidos contra la mujer | UN | العمل من أجل القضاء على الجرائم المرتكبة ضد المرأة باسم الشرف |
Informe del Secretario General sobre los trabajos para la eliminación de los delitos de honor cometidos contra la mujer | UN | تقرير الأمين العام عن العمل من أجل القضاء على الجرائم المرتكبة ضد المرأة باسم الشرف |
Informe sobre la supresión de los delitos de honor cometidos contra mujeres | UN | تقرير عن القضاء على الجرائم التي ترتكب ضد المرأة باسم الشرف |
En el Reino Unido, el Servicio de Policía Metropolitana trabajaba activamente en la cuestión de los delitos de honor. | UN | وفي المملكة المتحدة، عملت دائرة شرطة العاصمة بنشاط على معالجة مسألة الجرائم المرتكبة باسم الشرف. |
El objetivo de la reunión sería formular un plan de acción contra la violencia de honor que fuera aplicable a nivel nacional e internacional. | UN | ويرمي الاجتماع إلى صياغة خطة عمل ضد العنف المرتكب باسم الشرف لاتخاذ إجراءات على الصعيدين الوطني والدولي. |
Hacia la erradicación de los delitos de honor cometidos contra la mujer y la niña | UN | العمل من أجل القضاء على الجرائم المرتكبة ضد النساء والفتيات باسم الشرف |
En los Países Bajos se cometen delitos de honor, aunque no se disponga de cifras al respecto. | UN | تقع هذه الجرائم المرتكبة باسم الشرف في هولندا، ولكن لا توجد أرقام ما بشأنها. |
Hacia la erradicación de los delitos de honor cometidos contra la mujer y la niña | UN | العمل من أجل القضاء على الجرائم المرتكبة ضد النساء والفتيات باسم الشرف |
Los crímenes de honor son también una práctica que se trata con frecuencia. | UN | وترد أيضا الجرائم المرتكبة باسم الشرف في قائمة الممارسات التي يجب مكافحتها. |
Hacia la erradicación de los delitos de honor cometidos contra la mujer y la niña | UN | 59/165 العمل من أجل القضاء على الجرائم المرتكبة ضد النساء والفتيات باسم الشرف |
En una sección especial en relación con este artículo se describen las medidas adoptadas para prevenir la violencia de honor. | UN | وقد أبلغ عن تدابير منع العنف باسم الشرف في فرع خاص في هذه المادة. |
Todos los años se mata a más de 1.000 mujeres en nombre del honor en el Pakistán solamente. | UN | وتقتل أكثر من 100 امرأة سنوياً باسم الشرف في باكستان وحدها. |
55/66 Esfuerzos para la eliminación de los delitos contra la mujer cometidos en nombre del honor | UN | العمل من أجل القضاء على الجرائم المرتكبة ضد المرأة باسم الشرف |
En consecuencia, apoyamos la condena de los delitos violentos cometidos contra la mujer en nombre del honor. | UN | وعليه، فإننا ندعم فكرة قرار يدين الجرائم النكراء المرتكبة ضد المرأة باسم الشرف. |
Acciones relacionadas con la eliminación de los delitos cometidos en nombre del honor | UN | المبادرات المتعلقة بالقضاء على الجرائم المرتكبة باسم الشرف |
El hecho de que se mate a las mujeres por honor es el resultado de actitudes tribales degradantes a las que se da expresión en prácticas tradicionales abominables que no tienen nada que ver con culturas y religiones de ningún país. | UN | وأوضح قائلا إن قتل المرأة باسم الشرف هو نتيجة لمواقف قبلية مخزية يعبَّر عنها بممارسات تقليدية بغيضة لا علاقة لها بثقافات وديانات أي بلد. |
Women accused of promiscuity may be imprisoned in their homes, subjected to verbal and physical violence, married to their violator or even murdered in the name of honour. | UN | والمرأة التي تتهم بالسلوك الإباحي ربما تسجن في بيتها وتتعرض للعنف الشفوي والجسدي أو ربما تزوّج لمن اغتصبها وقد يصل الأمر إلى قتلها باسم الشرف. |