También formula una declaración el representante de Portugal, en nombre del Grupo de Trabajo especial de composición abierta sobre informática. | UN | وأدلى ممثل البرتغال ببيان باسم الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية المعني بالمعلوماتية. |
El representante de Malta formula una declaración en nombre del Grupo de Trabajo sobre informática. | UN | وأدلى ممثل مالطة ببيان باسم الفريق العامل المفتوح باب العضوية المخصص للمعلوماتية. |
Tengo el honor de dirigirme a usted en nombre del Grupo de Trabajo sobre el Plan de Mediano Plazo y el Presupuesto por Programas de la Junta de Comercio y Desarrollo. | UN | أتشرف بأن أكتب إليكم باسم الفريق العامل المعني بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية لمجلس التجارة والتنمية. |
También en la misma sesión, el representante de Malta hizo una declaración en nombre del Grupo de Trabajo especial de composición abierta sobre informática. | UN | 9 - وفي الجلسة نفسها أيضا، أدلى ممثل مالطة ببيان باسم الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بالمعلوماتية. |
El Grupo de Trabajo establecido de conformidad con el párrafo 8 de la resolución 1612 (2005) del Consejo de Seguridad, de 26 de julio de 2005, llevará por título Grupo de Trabajo sobre la cuestión de los niños y los conflictos armados. | UN | سيُعرف الفريق العامل المنشأ عملا بالفقرة 8 من قرار مجلس الأمن 1612 (2005) المؤرخ 26 تموز/يوليه 2005 باسم الفريق العامل المعني بالأطفال والصراع المسلح. |
La División de Estadística, en nombre del Grupo de Trabajo, deberá garantizar la difusión adecuada y la conclusión satisfactoria. | UN | وينبغي للشعبة الإحصائية أن تضطلع باسم الفريق العامل المشترك بدور رئيسي في كفالة الدعوة إلى المشاركة بشكل مناسب والبتّ في القضايا العالقة. |
Mi delegación desea suscribir la declaración que ha formulado el representante de Argelia en nombre del Grupo de Trabajo del Movimiento de los Países no Alineados sobre la reforma de las Naciones Unidas y la revitalización de la Asamblea General. | UN | وإن وفد بلادي يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل الجزائر في وقت سابق، باسم الفريق العامل المعني بإصلاح الأمم المتحدة وإنعاش الجمعية العامة التابع لحركة عدم الانحياز. |
:: En cuanto a los métodos de trabajo, el Japón formuló una declaración en nombre del Grupo de Trabajo oficioso del Consejo de Seguridad sobre la documentación y otras cuestiones de procedimiento. | UN | :: وأصدرت اليابان بيانا بشأن أساليب العمل، باسم الفريق العامل غير الرسمي التابع لمجلس الأمن المعني بالوثائق والمسائل الإجرائية الأخرى. |
El Grupo de Trabajo convino en enviar mensajes a las partes en el conflicto en la forma de declaraciones públicas de su Presidente en nombre del Grupo de Trabajo: | UN | 10 - وافق الفريق العامل على توجيه رسائل إلى أطراف الصراع من خلال بيانات عامة من رئيسه باسم الفريق العامل: |
en nombre del Grupo de Trabajo Especial invito a ustedes a realizar un aporte eficaz a la definición de un enfoque que constituya un punto de inflexión en la prevención de conflictos en África y tal vez en el mundo y cumplir de ese modo el propósito original de las Naciones Unidas, según se estipula en el Artículo 1 de la Carta. | UN | باسم الفريق العامل المخصص، أدعوكم إذن، أصحاب السعادة، سيداتي وسادتي إلى المساهمة بفعالية في تحديد مثل هذا النهج الذي يمكن أن يشكل منعطفا حاسما في منع نشوب الصراعات في أفريقيا لا بل في العالم، وبالتالي إضفاء معنى على الرسالة التي أُسست لأجلها الأمم المتحدة على غرار ما تنص عليه المادة 1 من الميثاق. |
La División de Estadística de las Naciones Unidas distribuirá sus recomendaciones en nombre del Grupo de Trabajo a los países y reuniones regionales para que los examinen, y el Grupo de Trabajo consolidará los resultados finales. | UN | وستعمل الشعبة الإحصائية على تعميم توصياته باسم الفريق العامل المشترك على البلدان و/أو الاجتماعات الإقليمية لمناقشتها على أن يوحد الفريق العامل المشترك بين الأمانات النتائج النهائية. |
El Boletín de Deportes de las Naciones Unidas, preparado por la Oficina de Nueva York en nombre del Grupo de Trabajo, ofrece información actualizada sobre las actividades de las Naciones Unidas en relación con el deporte. | UN | 52 - وتقدم نشرة الأمم المتحدة الرياضية التي يصدرها مكتب نيويورك باسم الفريق العامل التابع لفريق الأمم المتحدة للاتصالات آخر المستجدات بشأن أنشطة الأمم المتحدة المتصلة بالرياضة. |
El 10 de marzo de 2008, el Sr. Corcuera se dirigió al Consejo de Derechos Humanos en el marco de la presentación del informe anual de 2007 y, en nombre del Grupo de Trabajo, celebró la aprobación de la Convención, e invitó a todos los Estados a ratificarla. | UN | 21 - وفي 10 آذار/مارس 2008، ألقى السيد كوركويرا كلمة أمام مجلس حقوق الإنسان في إطار عرض التقرير السنوي لعام 2007، ورحب باسم الفريق العامل باعتماد الاتفاقية ودعا جميع الدول إلى التصديق عليها. |
61. Los miembros que participan en actividades entre períodos de sesiones no podrán asumir compromisos o adoptar decisiones en nombre del Grupo de Trabajo a menos que haya habido una delegación de facultades específica por parte del Grupo de Trabajo. | UN | 61- والأعضاء المشاركون في الأنشطة فيما بين الدورات لا يخوّل لهم التعهّد بشيء أو اتخاذ قرارات باسم الفريق العامل إلا بتفويض محدد للسلطة صادر عن الفريق العامل. |
17. El Sr. CORBIN (Comité de Desarrollo y Cooperación del Caribe) agradece al Sr. Lohia, en nombre del Grupo de Trabajo de los países no independientes del Caribe, los constantes esfuerzos que hace por incrementar la participación de los territorios no autónomos en los programas técnicos y socioeconómicos de las Naciones Unidas. | UN | ٧١ - السيد كوربين )لجنة التنمية والتعاون لمنطقة البحر الكاريبي(: شكر السيد لوهيا، باسم الفريق العامل المعني بالبلدان غير المستقلة في منطقة البحر الكاريبي، على ما يبذله من جهود دؤوبة لزيادة مشاركة اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في برامج اﻷمم المتحدة التقنية والاجتماعية والاقتصادية. |
8. En la 16ª sesión, celebrada el 23 de abril, el representante de Colombia, en nombre del Grupo de Trabajo del Presidente, presentó un proyecto de resolución (E/CN.16/1993/L.10) titulado " Plan de trabajo futuro " . | UN | ٨ - في الجلسة ١٦ المعقودة في ٢٣ نيسان/أبريل، قدم ممثل كولومبيا مشروع قرار (E/CN.16/1993/L.10) بعنوان، " خطة العمل المقبلة " ، وذلك باسم الفريق العامل التابع للرئيس. |
En la 13ª sesión, celebrada el 6 de noviembre, el representante de la India, en nombre del Grupo de Trabajo y de Austria, presentó un proyecto de resolución titulado " Cooperación internacional para la utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos " (A/C.4/52/L.8). | UN | ٧ - في الجلسة ١٣ المعقودة في ٦ تشرين الثاني/نوفمبر، عرض ممثل الهند، باسم الفريق العامل وباسم النمسا، مشروع قرار عنوانه " التعاون الدولي في استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية " (A/C.4/52/L.8). |
En la 12ª sesión, celebrada el 27 de octubre, el representante de la India, en nombre del Grupo de Trabajo, presentó un proyecto de resolución titulado “Cooperación internacional para la utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos” (A/C.4/53/L.7). | UN | ٧ - في الجلسة ١٢ المعقودة في ٢٧ تشرين اﻷول/أكتوبر، عرض ممثل الهند، باسم الفريق العامل مشروع قرار عنوانه " التعاون الدولي في استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية " (A/C.4/53/L.7). |
En la 14ª sesión, celebrada el 19 de octubre, el representante de Chile, en nombre del Grupo de Trabajo, presentó un proyecto de resolución titulado: " Cooperación internacional para la utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos " (A/C.4/55/L.8). | UN | 7 - وفي الجلسة 14 المعقودة في 19 تشرين الأول/أكتوبر، عرض ممثل شيلي باسم الفريق العامل مشروع قرار عنوانه " التعاون الدولي في استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية " (A/C.4/55/L.8). |
El Grupo de Trabajo establecido de conformidad con el párrafo 8 de la resolución 1612 (2005) del Consejo de Seguridad, de 26 de julio de 2005, llevará por título Grupo de Trabajo sobre la cuestión de los niños y los conflictos armados. | UN | سيُعرف الفريق العامل المنشأ عملا بالفقرة 8 من قرار مجلس الأمن 1612 (2005) المؤرخ 26 تموز/يوليه 2005 باسم الفريق العامل المعني بالأطفال والنزاع المسلح. |
16. Asimismo, el Grupo de Trabajo acordó hacer un llamamiento a todas las partes en el conflicto, en particular a los grupos mencionados en el informe del Secretario General, por medio de una declaración pública del Presidente del Grupo de Trabajo en nombre de éste: | UN | 16 - ووافـق أيضا الفريق العامل على مناشدة كافة الأطراف في الصراع، وبخاصة المجموعات المذكورة في تقرير الأمين العام، عن طريق بيان عام من رئيسه باسم الفريق العامل: |