Puesta en marcha de una campaña de publicidad eficaz en nombre del Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales | UN | القيام بحملات إعلامية فعالة باسم اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان تنفيذ منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة |
en nombre del Comité Especial, desearía también expresar nuestro sincero agradecimiento al Gobierno y al pueblo de Saint Kitts y Nevis por acoger el seminario. | UN | وأود أيضاً أن أعرب باسم اللجنة الخاصة عن خالص امتناني لحكومة وشعب سانت كيتس ونيفيس لاستضافتهم الحلقة الدراسية. |
en nombre del Comité Especial, el orador agradece al Gobierno de Nueva Zelandia por su permanente cooperación y confía en que las demás Potencias Administradoras cursen invitaciones análogas para visitar los territorios bajo su administración. | UN | وأعرب باسم اللجنة الخاصة عن شكره إلى حكومة نيوزيلندا لمساعدتها الدائمة وعن أمله في أن تقوم جميع الدول الباقية القائمة باﻹدارة بإرسال دعوات مماثلة لزيارة اﻷقاليم التي تديرها. |
en nombre del Comité Especial y de todos los participantes en el seminario, desearía expresar nuestro más sincero agradecimiento al Gobierno y al pueblo de Fiji por habernos invitado a celebrar el Seminario Regional en su hermoso país. | UN | وأود أن أعرب باسم اللجنة الخاصة وباسم جميع المشاركين في هذه الحلقة عن صادق امتناننا لحكومة فيجي وشعبها لدعوتهم لنا لعقد هذه الحلقة الدراسية في بلدهم الجميل. |
Hoy es un día apropiado para reafirmar en nombre del Comité Especial sus seguridades de que continúa siendo una voz imparcial y objetiva, pero, no obstante, una voz adecuada y efectiva, sobre las condiciones que afectan a los derechos humanos en los territorios ocupados. | UN | واليوم هو يوم مناسب للتأكيد من جديد باسم اللجنة الخاصة على التزامها بضمان مواصلة أن تظل صوتا نزيها وموضوعيا، لكن أن تظل بالرغم من ذلك صوتا كافيا وفعالا، بالنسبة للظروف التي تمس حقوق الإنسان في الأراضي المحتلة. |
En la 36ª sesión, celebrada el 24 de julio, el representante de Cuba, en nombre del Comité Especial, formuló una declaración introductoria. | UN | 70 - وفي الجلسة 36 المعقودة في 24 تموز/يوليه، أدلى ممثل كوبا ببيان استهلالي، باسم اللجنة الخاصة. |
en nombre del Comité Especial, deseo transmitir al pueblo palestino nuestra sincera solidaridad en la lucha por ejercer sus derechos inalienables. | UN | وأود أن أنقل للشعب الفلسطيني باسم اللجنة الخاصة تأكيداتنا بالتضامن الصادق مع الكفاح من أجل ممارسة حقوقه غير القابلة للتصرف. |
En la 36ª sesión, celebrada el 24 de julio, el representante de Cuba, en nombre del Comité Especial, formuló una declaración introductoria. | UN | 73 - وفي الجلسة 36 المعقودة في 24 تموز/يوليه، أدلى ممثل كوبا ببيان استهلالي، باسم اللجنة الخاصة. |
El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Haré ahora una declaración en nombre del Comité Especial contra el Apartheid. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أدلي اﻵن ببيان باسم اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري. |
Hoy, en el Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino, tengo el honor de intervenir en nombre del Comité Especial encargado de investigar las prácticas israelíes que afecten a los derechos humanos de la población de los territorios ocupados. | UN | ويوافق اليوم، اليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني، ويشرفني أن أتكلم باسم اللجنة الخاصة المعنية بالتحقيق في الممارسات الإسرائيلية التي تمس حقوق الإنسان للشعب الفلسطيني وغيره من السكان العرب في الأراضي المحتلة. |
En la 39ª sesión, celebrada el 19 de julio, el representante del Ecuador, Sr. José Eduardo Proaño, en nombre del Comité Especial Encargado de Examinar la Situación con Respecto a la Aplicación de la Declaración sobre la Concesión de la Independencia a los Países y Pueblos Coloniales, formuló una declaración introductoria. | UN | 102 - وفي الجلسة 39، المعقودة في 19 تموز/يوليه، أدلى ببيان استهلالي ممثل إكوادور، خوسيه إدواردو بروانيو، باسم اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة. |
En la 39ª sesión, celebrada el 19 de julio, el representante del Ecuador, Sr. José Eduardo Proaño, en nombre del Comité Especial Encargado de Examinar la Situación con Respecto a la Aplicación de la Declaración sobre la Concesión de la Independencia a los Países y Pueblos Coloniales, formuló una declaración introductoria. | UN | 102 - وفي الجلسة 39، المعقودة في 19 تموز/يوليه، أدلى ببيان استهلالي ممثل إكوادور، خوسيه إدواردو بروانيو، باسم اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة. |
86. El Presidente hizo una declaración en nombre del Comité Especial, el 22 de marzo de 1993 en una sesión solemne organizada por el Comité Especial contra el Apartheid en Nueva York para celebrar el Día Internacional de la Eliminación de la Discriminación Racial (A/AC.115/PV.664). | UN | ٨٦ - وأدلى الرئيس ببيان في ٢٢ آذار/مارس ١٩٩٣ باسم اللجنة الخاصة في اجتماع رسمي نظمته في نيويورك اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري احتفالا باليوم الدولي للقضاء على التمييز العنصري (A/AC.115/PV.664). |
en nombre del Comité Especial y en el mío propio — en mi carácter de su Presidente y como representante de dicha región — quiero aprovechar esta oportunidad para reiterar nuestro reconocimiento al Gobierno de Nueva Zelandia por su cooperación continua y ejemplar con el Comité Especial. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة، باسم اللجنة الخاصة وباسمي شخصيا بصفتي رئيسا للجنة الخاصة، وممثلا لبلد ينتمي إلى تلك المنطقة - أن أكرر اﻹعراب عن تقديرنا لحكومة نيوزيلندا على تعاونها المستمر والنموذجي مع لجنة اﻟ ٢٤. |
Lo hago asimismo en mi condición de Vicepresidente del Comité Especial encargado de aplicar la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales —Comité de los 24—, y deseo adherir a la declaración efectuada el viernes 9 de diciembre de 1994 por el Representante Permanente de Cuba, Presidente en funciones del Comité de los 24, quien habló en nombre del Comité Especial. | UN | وأفعل ذلك أيضا بصفتي نائب رئيس اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة - لجنة اﻟ ٢٤ الخاصة، وأود أن أسجل تأييدي للبيان الذي أدلى به يوم الجمعة، ٩ كانون اﻷول/ديسمبر، الممثل الدائم لكوبا، الرئيس باﻹنابة للجنة اﻟ ٢٤، الذي تكلم باسم اللجنة الخاصة. |
El Presidente hizo una declaración en nombre del Comité Especial, el 20 de marzo en una sesión solemne organizada por el Comité Especial contra el Apartheid en Nueva York para celebrar el Día Internacional de la Eliminación de la Discriminación Racial (véase A/AC.115/PV.656). | UN | ١٩ - وأدلى الرئيس ببيان في ٠٢ آذار/مارس باسم اللجنة الخاصة في اجتماع رسمي نظمته في نيويورك اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري احتفالا باليوم الدولي للقضاء على التمييز العنصري )انظر (A/AC.ll5/PV.656. |
8. El Sr. ZAKI (Relator), hablando en nombre del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, presenta el informe del Comité a la Asamblea General, en el que se recogen los últimos adelantos y cambios ocurridos en la esfera del mantenimiento de la paz. | UN | ٨ - السيد زكي )المقرر(: تكلم باسم اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام فقدم تقرير اللجنة إلى الجمعية العامة، الذي يتضمن وصفا للتغييرات واﻷحداث اﻷخيرة في مجال حفظ السلام. |
Hoy -- Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino -- tengo el honor de hablar en nombre del Comité Especial encargado de investigar las prácticas israelíes que afecten a los derechos humanos del pueblo palestino y otros habitantes árabes de los territorios ocupados. | UN | وأتشرف اليوم - وهو اليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني - أن أتكلم باسم اللجنة الخاصة المعنية بالتحقيق في الممارسات الإسرائيلية التي تمس حقوق الإنسان للشعب الفلسطيني وغيره من السكان العرب في الأراضي الفلسطينية المحتلة. |
El Presidente hizo una declaración en nombre del Comité Especial, el 21 de marzo en una sesión solemne organizada en Nueva York por el Comité Especial contra el Apartheid para celebrar el Día Internacional de la Eliminación de la Discriminación Racial (véase A/AC.115/PV.647). | UN | ١٠١ - وأدلى الرئيس ببيان في ١٢ آذار/مارس باسم اللجنة الخاصة في اجتماع رسمي نظمته اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري في نيويورك احتفالا باليوم الدولي للقضاء على التمييز العنصري )انظر (A/AC.115/PV.647. |
El Presidente (habla en francés): Doy la palabra el Presidente del Comité Especial encargado de investigar las prácticas israelíes que afecten a los derechos humanos del pueblo palestino y otros habitantes árabes de los territorios ocupados, Sr. John de Saram, de Sri Lanka, para que formule una declaración en nombre del Comité Especial. | UN | الرئيس )تكلم بالفرنسية(: أعطي الكلمة للسيد جون دي سارام، ممثل سري لانكا ورئيس اللجنة الخاصة المعنية بالتحقيق في الممارسات الإسرائيلية التي تمس حقوق الإنسان للشعب الفلسطيني وغيره من السكان العرب في الأراضي المحتلة لكي يدلي ببيان باسم اللجنة الخاصة. |