ويكيبيديا

    "باسم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en nombre del PNUD
        
    • en lugar del PNUD
        
    El Administrador Auxiliar del PNUD y Director de la Dirección de Políticas de Desarrollo hizo una presentación en nombre del PNUD, el UNFPA y la UNOPS sobre el papel de las tres organizaciones en los países en desarrollo. UN قدّم المدير المساعد لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومدير مكتب السياسات الإنمائية عرضا باسم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع حول دور المنظمات الثلاث في البلدان النامية.
    Párrafo 22.01 a) Designar al personal autorizado para verificar que se puedan efectuar pagos en nombre del PNUD; UN (أ) تعيين الموظفين الذين يجوز لهم التحقق باسم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي من سداد المدفوعات؛
    Un ejemplo fue la preparación de diseños, en nombre del PNUD y el Gobierno de Noruega, para una nueva dependencia de protección de mujeres y niños en el cuartel general de Monrovia. Sostenibilidad del medio ambiente UN ومن أمثلة ذلك ما جسَّده إعداد التصاميم باسم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وحكومة النرويج من أجل إقامة وحدة جديدة لحماية النساء والأطفال في مقر قيادة شرطة مونروفيا.
    El Administrador Auxiliar del PNUD y Director de la Dirección de Políticas de Desarrollo hizo una presentación en nombre del PNUD, el UNFPA y la UNOPS sobre el papel de las tres organizaciones en los países en desarrollo. UN قدّم المدير المساعد لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومدير مكتب السياسات الإنمائية عرضا باسم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع حول دور المنظمات الثلاث في البلدان النامية.
    Entre esos programas se contaban el programa de acción antiminas ejecutado en nombre del Servicio de las Naciones Unidas de Actividades Relativas a las Minas y el PNUD y el Programa de pequeñas donaciones ejecutado en nombre del PNUD. UN وتشمل هذه البرامج برنامج الإجراءات المتعلقة بالألغام المنفذ باسم دائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وبرنامج المنح الصغيرة المنفذ باسم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    También se fomentaron las tecnologías de energía renovable, por ejemplo, en el marco de un proyecto de acceso a la energía para la reducción de la pobreza en el África Subsahariana, en nombre del PNUD y la Fundación Bill y Melinda Gates, que promovió el uso de motores de aceite vegetal, en lugar de motores diésel, para el funcionamiento de las pequeñas empresas agrarias. UN وعلى سبيل المثال ففي إطار مشروع نفذ باسم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومؤسسة بيل وميلندا غيتس، لإتاحة الطاقة من أجل الحد من الفقر في أفريقيا جنوبي الصحراء جرى التشجيع على استخدام الماكينات المُدارة بالزيوت النباتية بدلاً من ماكينات الديزل من أجل تشغيل المشاريع الزراعية الصغيرة.
    a) Entre el personal autorizado para contraer obligaciones o compromisos en nombre del PNUD y el encargado de verificar que se hagan pagos en nombre del PNUD; UN (أ) بين الموظفين الذين قد يتحملون التزامات أو يدخلون في ارتباطات باسم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والموظفين الذين قد يتحققون من أداء المدفوعات باسم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛
    b) Entre el personal que haya de verificar que se hagan pagos en nombre del PNUD y el que haya de desembolsar recursos en nombre del PNUD.” UN (ب) بين الموظفين الذين قد يتحققون من أداء المدفوعات باسم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والموظفين الذين قد يصرفون موارد باسم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.“
    Se propone una enmienda al párrafo 20.02 relativa a la separación de funciones entre el personal que puede contraer obligaciones, verificar pagos y desembolsar recursos en nombre del PNUD. UN 14 - يُقترح تعديل للبند 20-2 المتعلق بفصل الواجبات بين الموظفين الذين قد يتحملون التزامات وبين الموظفين الذين قد يتحققون من أداء المدفوعات والموظفين الذي قد يصرفون موارد باسم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    La Directora Ejecutiva del UNFPA hizo una presentación en nombre del PNUD, el UNFPA, el UNICEF y el PMA. UN وقدمت المديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسكان عرضا باسم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) وبرنامج الأغذية العالمي.
    La Directora Ejecutiva del UNFPA hizo una presentación en nombre del PNUD, el UNFPA, el UNICEF y el PMA. La Excma. UN وقدمت المديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسكان عرضا باسم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) وبرنامج الأغذية العالمي.
    La Directora Ejecutiva del UNFPA hizo una presentación en nombre del PNUD, el UNFPA, el UNICEF y el PMA. La Excma. UN وقدمت المديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسكان عرضا باسم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) وبرنامج الأغذية العالمي.
    XI. Informe al Consejo Económico y Social en nombre del PNUD y el UNFPA, el Administrador Auxiliar del PNUD y Director de la Dirección de Recursos y de Alianzas Estratégicas presentó el informe conjunto al Consejo Económico y Social (E/2007/5). UN 86 - باسم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان عرض مدير البرنامج المساعد بمكتب الموارد والشراكات الاستراتيجية، التقرير المشترك المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي (E/2007/5).
    IX. Informe al Consejo Económico y Social en nombre del PNUD y del UNFPA, el Director de la División de Programas del UNFPA presentó el informe conjunto al Consejo Económico y Social (E/2010/5). UN 44 - عرض مدير شعبة البرامج بصندوق الأمم المتحدة للسكان، باسم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق السكان، التقرير المشترك على المجلس الاقتصادي والاجتماعي (E/2010/5).
    a) Entre el personal autorizado para contraer compromisos en nombre del PNUD y el encargado de verificar que se hagan pagos en nombre del PNUD; y Párrafo 20.03 UN (أ) بين الموظفين الذين يجوز لهم أن يتحملوا التزامات باسم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والموظفين الذي يجوز لهم أن يتحققوا من تقديم المدفوعات باسم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛
    IX. Informe al Consejo Económico y Social en nombre del PNUD y del UNFPA, el Director de la División de Programas del UNFPA presentó el informe conjunto al Consejo Económico y Social (E/2010/5). UN 44 - عرض مدير شعبة البرامج بصندوق الأمم المتحدة للسكان، باسم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق السكان، التقرير المشترك على المجلس الاقتصادي والاجتماعي (E/2010/5).
    La Administradora Asociada del PNUD presentó, en nombre del PNUD, el UNFPA y la UNOPS, la propuesta para lograr la plena transparencia en la divulgación de los informes de auditoría interna (DP-FPA-OPS/2012/1). UN 92 - عرضت المديرة المعاونة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، باسم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، الاقتراح الداعي إلى تحقيق الشفافية الكاملة في الكشف عن تقارير المراجعة الداخلية للحسابات (DP-FPA-OPS/2012/1).
    La Administradora Asociada del PNUD presentó, en nombre del PNUD, el UNFPA y la UNOPS, la propuesta para lograr la plena transparencia en la divulgación de los informes de auditoría interna (DP-FPA-OPS/2012/1). UN 92 - عرضت المديرة المعاونة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، باسم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، الاقتراح الداعي إلى تحقيق الشفافية الكاملة في الكشف عن تقارير المراجعة الداخلية للحسابات (DP-FPA-OPS/2012/1).
    Hablando en nombre del PNUD y el FNUAP, la Directora de la División de Servicios de Gestión del FNUAP presentó el documento DP/FPA/2001/3-DP/2001/9. Dijo que la nueva disposición común del Reglamento Financiero se proponía en cumplimiento de la decisión 2000/5 de la Junta Ejecutiva, en la cual la Junta alentó a ambas organizaciones a formular un párrafo común del Reglamento Financiero relativo a las contribuciones de fuentes no gubernamentales. UN 202 - تحدثت مديرة شُعبة الخدمات الإدارية في صندوق الأمم المتحدة للسكان، متحدثا باسم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان، فعرض الوثيقة DP/FPA/2001/3-DP/2001/9، وقالت إن النظام المالي المشترك الجديد اقترح استجابة إلى مقرر المجلس التنفيذي 2000/5 الذي طلب من المنظمتين وضع نظام مالي مشترك بشأن التبرعات من المصادر غير الحكومية.
    El Administrador Adjunto y Director de Gestión del PNUD formuló una declaración conjunta en nombre del PNUD y el UNFPA y observó que la nota oficiosa sobre la hoja de ruta para el logro de un presupuesto integrado se había elaborado atendiendo a la decisión 2010/32 de la Junta Ejecutiva del PNUD y el UNFPA. UN 102 - أدلت مديرة البرنامج المساعدة ومديرة مكتب التنظيم، في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ببيان مشترك باسم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان، وأشارتا إلى أنه تم إعداد مذكرة غير رسمية بشأن خارطة الطريق لميزانية متكاملة عملا بالمقرر 2010/32 للمجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    Se citó como ejemplo el hecho de que el Comité examinara la recaudación de fondos de la UNOPS en lugar del PNUD. UN وقد ذكر نظر اللجنة في أنشطة المكتب الخاصة بجمع الأموال باسم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي كمثال على هذه الحالة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد