Sr. Presidente: querría agradecerle, en nombre del Movimiento de los Países No Alineados, que haya convocado esta importante reunión. | UN | وأود أن أشكركم، سيدي الرئيس، باسم بلدان حركة عدم الانحياز، على عقد هذه الجلسة الهامة. |
El representante de Argelia, hablando en nombre del Movimiento de los Países No Alineados, expuso claramente la posición del Movimiento. | UN | وقد أوضح ممثل الجزائر، الذي تكلم باسم بلدان حركة عدم الانحياز، موقف الحركة بهذا الشأن. |
Nos sumamos totalmente a la declaración formulada ayer en la Comisión por el representante de Indonesia en nombre del Movimiento de los Países No Alineados. | UN | ونحن نؤيد بالكامل البيان الذي أدلى به أمس في اللجنة ممثل إندونيسيا باسم بلدان حركة عدم الانحياز. |
Asimismo, mi delegación desea hacer suya la declaración formulada por el representante de Egipto en nombre del Movimiento de los Países No Alineados. | UN | وأضمّ صوت وفد بلادي إلى بيان ممثل مصر باسم بلدان حركة عدم الانحياز. |
Mi delegación se adhiere a la intervención formulada en la tercera sesión de la Comisión por el representante de Indonesia en nombre del Movimiento de los Países No Alineados. | UN | يؤيد وفد بلدي البيان الذي أدلى به في الاجتماع الثالث للجنة ممثل إندونيسيا باسم بلدان حركة عدم الانحياز. |
La delegación del Ecuador desea manifestar su adhesión a la declaración presentada por la delegación de Indonesia, en nombre del Movimiento de los Países No Alineados. | UN | يؤيد وفد إكوادور البيان الذي أدلى به وفد إندونيسيا باسم بلدان حركة عدم الانحياز. |
Respaldamos la declaración formulada por el distinguido Representante Permanente de Egipto en nombre del Movimiento de los Países No Alineados. | UN | إننا نؤيد البيان الذي أدلى به الممثل الدائم لمصر باسم بلدان حركة عدم الانحياز. |
El Representante Permanente de la República Islámica del Irán da lectura a un mensaje en nombre del Movimiento de los Países No Alineados. | UN | وتلا الممثل الدائم لجمهورية إيران الإسلامية رسالة باسم بلدان حركة عدم الانحياز. |
La cuestión del veto: documento de trabajo presentado por Egipto, en nombre del Movimiento de los Países No Alineados, 20 de mayo de 1996 | UN | مسألة حق النقض: ورقة عمل مقدمة من مصر باسم بلدان حركة عدم الانحياز، ٢٠ أيار/مايو ١٩٩٦ |
Namibia se suma a las declaraciones formuladas por el Representante Permanente de Zimbabwe en nombre del Presidente en ejercicio de la Organización de la Unidad Africana (OUA) y por el Representante Permanente de Egipto en nombre del Movimiento de los Países No Alineados. | UN | تؤيد ناميبيا البيان الذي أدلى به الممثل الدائم لزمبابوي، متكلما باسم الرئيس الحالي لمنظمة الوحدة اﻷفريقية، والبيان الذي أدلى به الممثل الدائم لمصر، متكلما باسم بلدان حركة عدم الانحياز. |
El Sr. Onobu (Nigeria) dice que su delegación se suma a la declaración formulada por Indonesia en nombre del Movimiento de los Países No Alineados. | UN | 5 - السيد أونوبو (نيجيريا): قال إن وفد بلده يوافق على ما ورد في بيان إندونيسيا باسم بلدان حركة عدم الانحياز. |
Es por ello que Cuba llama una vez más a los gobiernos de los países desarrollados, en nombre del Movimiento de los Países No Alineados, al cumplimiento de sus compromisos y, en particular, los insta a lo siguiente: | UN | ولهذا السبب تدعو كوبا مرة ثانية باسم بلدان حركة عدم الانحياز حكومات البلدان المتقدمة إلى الوفاء بالتزاماتها. ونحثها بصفة خاصة على القيام بما يلي. |
El Presidente: Tiene la palabra el representante de Sudáfrica, quien hablará en nombre del Movimiento de los Países No Alineados. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: أعطي الكلمة اﻵن لممثل جنوب أفريقيا، الذي يتكلم باسم بلدان حركة عدم الانحياز. |
El Sr. Gallegos (Ecuador) dice que su delegación apoya la declaración del representante de Indonesia en nombre del Movimiento de los Países No Alineados. | UN | 87 - السيد غاييغوس (إكوادور) أعرب عن تأييد وفد بلده للبيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا باسم بلدان حركة عدم الانحياز. |
No obstante, mi delegación desea destacar que apoya la posición expresada en su momento por la delegación de Indonesia en nombre del Movimiento de los Países no Alineados. Esta posición consiste en que la mejora de la eficacia de la Primera Comisión no debe tratarse aisladamente ni abstrayéndola del contexto general de la revitalización de la Asamblea General. | UN | ولكن يود وفدي أن يشدد على أنه يؤيد الموقف الذي عرضه في وقت سابق ممثل إندونيسيا باسم بلدان حركة عدم الانحياز ومفاده أنه لا يمكن التعامل مع تعزيز فعالية اللجنة الأولى بمعزل عن الإطار الشامل لتنشيط الجمعية العامة أو بإبعاده عنه. |
Sr. Malmierca Díaz (Cuba): Mi delegación se suma a la intervención realizada por Argelia en nombre del Movimiento de Países No Alineados y al respecto quisiera agregar solamente algunos comentarios. | UN | السيد ملمياركا دياز (كوبا) (تكلم بالإسبانية): يضم وفدي صوته تأييدا لبيان الجزائر باسم بلدان حركة عدم الانحياز. وأود مجرد إضافة بضعة تعليقات على هذا البند. |
Sr. Almansoor (Barhein) (habla en árabe): Mi delegación hace suya la declaración que acaba de formular el Representante Permanente de Cuba en nombre del Movimiento de los Países No Alineados. | UN | السيد المنصور (البحرين): إن وفد بلادي يؤيد البيان الذي أدلى به المندوب الدائم لكوبا باسم بلدان حركة عدم الانحياز. |
Por lo tanto, respaldamos el documento presentado por Cuba en nombre del Movimiento de los Países No Alineados durante el período de sesiones de 2007 de la Conferencia de Desarme, en el que figura una recomendación sobre el desarme nuclear y la no proliferación de las armas nucleares. | UN | ولذلك، نؤيد في هذا الصدد الوثيقة التي قدمتها كوبا باسم بلدان حركة عدم الانحياز، خلال مؤتمر نزع السلاح لعام 2007، والمتضمنة توصيات لتحقيق الهدف المتمثل في نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية. |
La Asamblea General escucha las declaraciones de Su Excelencia el Honorable Paul Mmolotsi Rantao, Miembro del Parlamento de Botswana y de los representantes del Pakistán, Cuba, Colombia (en nombre del Movimiento de los Países No Alineados) y Filipinas. | UN | استمعت الجمعية العامة إلى بيانات من اﻷونرابل السيد بول مولوتسي رانتاو، عضو برلمان بوتسوانا، ومن ممثلي باكستان، وكوبا، وكولومبيا )باسم بلدان حركة عدم الانحياز( والفلبين. |
En este sentido, tiene plena vigencia lo expresado el año anterior por mi delegación a nombre del Movimiento de los Países No Alineados. | UN | وفي هذا الصدد، فإن ما جاء في بيان وفد كولومبيا في العام الماضي باسم بلدان حركة عدم الانحياز لا يزال صحيحا تماما. |
Ahora tiene la palabra el representante de Sudáfrica, que hará uso de la palabra en nombre de los miembros del Movimiento de Países No Alineados y de la Unión Africana. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل جنوب أفريقيا، الذي سيتكلم باسم بلدان حركة عدم الانحياز والاتحاد الأفريقي. |