ويكيبيديا

    "باسم جماعة دول" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • nombre de la Comunidad de Estados
        
    • representación de la Comunidad de Estados
        
    • en nombre de los países
        
    La representante de Cuba formuló una declaración en nombre de la Comunidad de Estados Latinoamericanos y Caribeños (véase A/C.6/68/SR.29). UN 5 - وأدلى ممثل كوبا ببيان باسم جماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي (انظر A/C.6/68/SR.29).
    Una delegación, hablando en nombre de la Comunidad de Estados Latinoamericanos y Caribeños, afirmó que el UNICEF desempeñaba un papel fundamental en el sistema de las Naciones Unidas para combatir la violencia contra los niños. UN وذكر أحد الوفود، متكلماً باسم جماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، أن اليونيسيف تقوم بدور محوري داخل منظومة الأمم المتحدة في مكافحة العنف ضد الأطفال.
    Una delegación, hablando en nombre de la Comunidad de Estados Latinoamericanos y Caribeños, afirmó que el UNICEF desempeñaba un papel fundamental en el sistema de las Naciones Unidas para combatir la violencia contra los niños. UN وذكر أحد الوفود، متكلماً باسم جماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، أن اليونيسيف تقوم بدور محوري داخل منظومة الأمم المتحدة في مكافحة العنف ضد الأطفال.
    Formularon declaraciones los representantes de Chile (en nombre de la Comunidad de Estados de América Latina y el Caribe) y Cuba (véase A/C.6/67/SR.25). UN 5 - وأدلى ببيان كل من ممثل شيلي (باسم جماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي) وممثل كوبا (A/C.6/67/SR.25).
    91. La Sra. Diéguez La O (Cuba), en representación de la Comunidad de Estados Latinoamericanos y Caribeños (CELAC), dice que las características del comercio a nivel mundial sufren modificaciones sin pausa alguna debido al incesante y permanente desarrollo tecnológico y la diversificación de las actividades comerciales. UN 91 - السيدة دييغيز لا أو (كوبا): تكلمت باسم جماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، فقالت إن التجارة العالمية تتغير باطراد نتيجة للتطورات التكنولوجية، ولتنوع الأنشطة التجارية.
    El Sr. León González (Cuba), hablando en nombre de la Comunidad de Estados Latinoamericanos y Caribeños (CELAC), dice que el programa de trabajo incluye temas de gran importancia para la CELAC. UN 5 - السيد ليون غونساليس (كوبا): تكلم باسم جماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، فقال إن برنامج العمل يشمل مواضيع عديدة ذات أهمية بالغة للجماعة.
    Cuba (en nombre de la Comunidad de Estados Latinoamericanos y Caribeños) UN كوبا (باسم جماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي)
    La delegación de Cuba (en nombre de la Comunidad de Estados Latinoamericanos y Caribeños (CELAC)) formula una declaración. UN وأدلى ممثل كوبا ببيان (باسم جماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي).
    28. El Sr. León González (Cuba), hablando en nombre de la Comunidad de Estados Latinoamericanos y Caribeños (CELAC), dice que la protección diplomática constituye un área de larga tradición en las relaciones internacionales entre los Estados. UN 28 - السيد ليون غونزالس (كوبا): تكلم باسم جماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي فقال إن الحماية الدبلوماسية مجال هام يستند إلى تقليد عريق في العلاقات الدولية بين الدول.
    Formulan declaraciones los representantes de Costa Rica (en nombre de la Comunidad de Estados Latinoamericanos y Caribeños), el Pakistán y Nicaragua. UN وأدلى ببيانات ممثلو كوستاريكا (باسم جماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي) وباكستان ونيكاراغوا.
    13. El Sr. Errázuriz (Chile), hablando en nombre de la Comunidad de Estados Latinoamericanos y Caribeños (CELAC), manifiesta su renovado apoyo al encomiable trabajo del Comité Especial de Descolonización. UN 13 - السيد إيراسوريس (شيلي): تكلم باسم جماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، فأعرب مجدداً عن دعم الجماعة لعمل اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار الذي يستحق الثناء.
    El Sr. Cabezas (Chile), hablando en nombre de la Comunidad de Estados Latinoamericanos y Caribeños, dice que, desde una perspectiva operacional, los arreglos vigentes para las misiones políticas especiales están lejos de ser óptimos. UN 20 - السيد كابيزاس (شيلي)، متحدثا باسم جماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي قال إنه، من الناحية التشغيلية، فإن الترتيبات الحالية للبعثات السياسية الخاصة أبعد ما تكون عن المثالية.
    La Comisión inicia el debate general del tema y escucha las declaraciones de los representantes de Malasia (en nombre de la Asociación de Naciones de Asia Sudoriental) y Chile (en nombre de la Comunidad de Estados Latinoamericanos y Caribeños). UN بدأت اللجنة مناقشتها العامة لهذا البند واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلا ماليزيا (باسم رابطة دول جنوب شرق آسيا) وشيلي (باسم جماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي).
    El Sr. Errázuriz (Chile), hablando en nombre de la Comunidad de Estados Latinoamericanos y Caribeños (CELAC), dice que la Comunidad reafirma el papel fundamental que desempeñan las Naciones Unidas en la agenda para el desarrollo. UN 30 - السيد إرّاسوريس (شيلي)، تكلم باسم جماعة دول بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وقال إن الجماعة تؤكد من جديد الدور الرئيسي الذي تقوم به الأمم المتحدة في الخطة الإنمائية.
    47. El Sr. León González (Cuba), hablando en nombre de la Comunidad de Estados Latinoamericanos y Caribeños (CELAC), dice que 2013 ha sido un año para evaluar los progresos realizados en la igualdad entre los géneros y el empoderamiento de la mujer. UN 47 - السيد ليون غونزاليس (كوبا): تكلم باسم جماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وقال إن عام 2013 كان عامَ تقييم التقدم المحرز في تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    48. El Sr. Errázuriz (Chile), hablando en nombre de la Comunidad de Estados de América Latina y el Caribe (CELAC), dice que la percepción de legitimidad es esencial para la eficacia a largo plazo de las operaciones de mantenimiento de la paz. UN 48 - السيد إيرازوريز (شيلي): تكلم باسم جماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي فقال إن وجود تصور للشرعية ضروري للفعالية الطويلة الأجل لعمليات حفظ السلام.
    La Sra. Pakarati (Chile), hablando en nombre de la Comunidad de Estados Latinoamericanos y Caribeños (CELAC), dice que la CELAC comprende que una fuerza laboral más global, dinámica y adaptable es necesaria para el cumplimiento de los mandatos encomendados a las Naciones Unidas alrededor del mundo. UN 54 - السيدة باكاراتي (شيلي): تحدثت باسم جماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي فقالت إن تلك الجماعة تفهم أن الوفاء بالولايات المعهود بها إلى الأمم المتحدة في مختلف أنحاء العالم يتطلب وجود قوة عمل عالمية ودينامية وقابلة للتكيف.
    Formulan declaraciones la Excma. Sra. Viola Onwuliri, Ministra de Estado de Relaciones Exteriores de Nigeria; y el Excmo. Sr. Bruno Rodríguez Parrilla, Ministro de Relaciones Exteriores de Cuba (en nombre de la Comunidad de Estados Latinoamericanos y Caribeños). UN وأدلى ببيانات كل من معالي السيدة فيولا أونووليري، وزيرة الدولة للشؤون الخارجية في نيجيريا؛ ومعالي السيد برونو رودريغز باريا، وزير خارجية كوبا (باسم جماعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبي).
    Formulan declaraciones los representantes de la República Islámica del Irán (en nombre del Movimiento de los Países No Alineados (MNOAL)), Cuba (en nombre de la Comunidad de Estados Latinoamericanos y Caribeños (CELAC), Egipto (en nombre del Grupo de los Estados de África) y la Unión Europea. UN وأدلى ببيانات ممثلو كل من جمهورية إيران الإسلامية (باسم حركة عدم الانحياز)، وكوبا (باسم جماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي)، ومصر (باسم المجموعة الأفريقية)، والاتحاد الأوروبي.
    Formulan declaraciones los representantes de Dinamarca (en nombre de los países nórdicos), Cuba (en nombre de la Comunidad de Estados Latinoamericanos y Caribeños (CELAC)), Austria y Suiza. UN وأدلى ببيانات ممثلو الدانمرك (باسم بلدان الشمال الأوروبي) وكوبا (باسم جماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي)، والنمسا، وسويسرا.
    El Sr. González (Chile), hablando en representación de la Comunidad de Estados Latinoamericanos y Caribeños (CELAC), dice que la CELAC está satisfecha con la evolución del nuevo sistema de administración de justicia, a pesar de los retos de los primeros pocos años de aplicación. UN 2 - السيد غونزاليس (شيلي): قال، متكلما باسم جماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، إن الجماعة راضية عن التطورات في النظام الجديد لإقامة العدل، بالرغم من تحديات السنوات القليلة الأولى من التنفيذ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد