ويكيبيديا

    "باسم وفد" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en nombre de la delegación
        
    • nombre de la delegación de
        
    • también en nombre de
        
    • en nombre de mi delegación
        
    • palabra en nombre de
        
    Deseo ahora hacer algunas observaciones en nombre de la delegación de mi país. UN وأود اﻵن أن أبدي بعض التعليقات باسم وفد بلدي.
    en nombre de la delegación de Kazajstán, quiero aprovechar la ocasión para dar las gracias a todos los patrocinadores del proyecto de resolución. UN أود أن أغتنــم هــذه الفرصــة ﻷشكر باسم وفد كازاخستان جميع مقدمي مشروع القرار.
    en nombre de la delegación de Malí, deseo expresar nuevamente nuestra solidaridad y nuestras condolencias a todos los pueblos del mundo que viven en situaciones de conflicto. UN وأود مرة أخرى باسم وفد مالي أن أعرب عن تضامننا وتعاطفنا مع جميع شعوب العالم التي لا تزال تعيش في حالة نزاع.
    Asimismo, quisiera en nombre de la delegación de Kazajstán dar la bienvenida al Secretario General de la OSCE, Sr. Giancarlo Aragona. UN وأود أيضا باسم وفد كازاخستان أن أرحب بأمين عام المنظمة، السيد جيانكارلو أراغونا.
    Me complace felicitar a esta joven república en nombre de la delegación de la República Centroafricana. UN ويسرني أن أهنئ هذه الجمهورية الفتية باسم وفد جمهورية أفريقيا الوسطى.
    Por lo tanto, es para mí un gran honor hacer uso de la palabra ante esta Asamblea en nombre de la delegación de la República de Vanuatu. UN ولذا، يشرفني عظيم الشرف أن أتكلم أمام الجمعية باسم وفد جمهورية فانواتو.
    en nombre de la delegación del Commonwealth de las Bahamas, quiero expresar mi más sincera felicitación a los dos Copresidentes por su elección. UN وأود، باسم وفد كمنولث جزر البهاما، أن أتقدم بأحر التهانئ للرؤساء المشاركين على انتخابهم.
    Sr. Presidente: Permítame felicitarlo cálidamente en nombre de la delegación de la Unión de las Comoras que tengo el honor de dirigir. UN وأود أن أهنئ الرئيس كافان تهنئة حارة باسم وفد اتحاد جزر القمر، الذي أتشرف برئاسته.
    en nombre de la delegación de Santa Lucía y en el mío propio, les felicito a usted, al Gobierno y al pueblo de Suecia y les aseguramos que pueden contar con nuestra cooperación en nuestra empresa común. UN فأهنئكم وحكومة وشعب السويد باسم وفد سانت لوسيا وبالأصالة عن نفسي وأتعهد بالتعاون من جانبنا معكم في مسعانا المشترك.
    Antes de concluir, permítame sumarme a los demás en nombre de la delegación de Malasia, para despedir al Embajador Tim Caughley y desearle todo lo mejor en sus futuras actividades. UN وقبل أن أختم، اسمحوا لي، باسم وفد ماليزيا، أن أضم صوتي إلى أصوات الآخرين لتوديع السفير تيم كاولي، وأتمنى له كل خير في مساعيه القادمة.
    Lo felicito en nombre de la delegación de Cuba por su elección y le deseo los mayores éxitos, lo que hago extensivo a los demás miembros de la Mesa. UN وأهنئكم باسم وفد كوبا بانتخابكم، وأتمنى لكم كل النجاح. ونتقدم بالتهاني أيضا إلى سائر أعضاء المكتب.
    No obstante, en nombre de la delegación de Kenya, deseamos profundizar en algunas cuestiones destacadas. UN ولكننا نود أن نوضح باسم وفد كينيا بعض مسائل قليلة بارزة.
    Finalmente, permítame expresar, en nombre de la delegación argentina, el mayor de los éxitos en las futuras tareas que emprenda el Embajador Meyer del Canadá, en Ottawa. UN واسمحوا لي في نهاية بياني، أن أعبر باسم وفد الأرجنتين عن تمنياتنا بالنجاح للسفير مايير في عمله المقبل في أوتاوا.
    Para concluir, en nombre de la delegación de Belarús, permítaseme expresar la esperanza de que el período de sesiones de 2008 de la Comisión de Desarme concluya con éxito. UN وفي الختام، أود باسم وفد بيلاروس أن أعرب عن الأمل بأن تكلل دورة هيئة نزع السلاح لعام 2008 بالنجاح.
    Agradezco en nombre de la delegación de México la presentación de este documento que sin duda nos ayuda a acercar las posiciones y buscar un consenso para que por fin podamos empezar a trabajar. UN باسم وفد المكسيك، أود أن أعرب عن تقديري لتقديم هذه الوثيقة التي ستساعدنا بلا شك على التوفيق بين نقاط اختلافنا والتوصل إلى توافق في الآراء يمكّننا من بدء العمل.
    En este sentido, quiero, en nombre de la delegación de Sierra Leona, dar la bienvenida a la Asamblea a Su Excelencia el Sr. Alfred Nzo, Ministro de Relaciones Exteriores de Sudáfrica, quien encabeza su delegación en esta ocasión tan especial que marca el fin de los 20 años de suspensión de su país en esta Sala. UN وفي هذا الصدد، أود، باسم وفد سيراليون، أن أرحب في هذه الجمعية بسعادة السيد الفريد نزو وزير خارجية جنوب افريقيا الذي يرأس وفده في هذه المناسبة الخاصة التي ستؤذن بنهاية ٢٠ سنة من تعليق عضوية بلده.
    Queda entendido que esas reflexiones las hago solamente en nombre de la delegación de Argelia. UN وهذه اﻵراء مقدمة باسم وفد الجزائر وحده.
    en nombre de la delegación de Rusia quisiera, en primer lugar, agradecer a usted los enormes esfuerzos que ha desplegado para que nuestra labor fuera coronada por el éxito en el día de hoy. UN باسم وفد الاتحاد الروسي أود، بادئ ذي بدء، أن أتقدم اليكم بالشكر على الجهود الكبيرة التي بذلتموها وأسفرت اليوم عن تكليل أعمالنا بالنجاح.
    Señor Presidente: en nombre de la delegación de Uganda, permítame expresar cuánto nos complace que haya sido usted elegido Presidente de la Asamblea General en el quincuagésimo primer período de sesiones. UN واسمحوا لي، سيدي الرئيس، أن أعرب باسم وفد أوغندا، عن مدى سعادتنا لانتخابكم لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين.
    Una delegación, también en nombre de otra, declaró que los plazos establecidos para los programas regionales debían ser uniformes. UN ٢٩ - وذكر أحد الوفود، باسم وفد آخر أيضا، أن اﻷطر الزمنية للبرامج اﻹقليمية غير موحدة.
    en nombre de mi delegación, deseo aprovechar esta oportunidad para acoger con beneplácito la entrada en vigor del Consejo Ejecutivo para el Período de Transición que se convino también durante el proceso de negociaciones multipartidistas. UN باسم وفد بلدي أود أن أغتنم هذه الفرصة ﻷرحب ببدء عمل المجلس التنفيذي الانتقالي الذي اتفق عليه أثناء هذه المفاوضات.
    Una delegación, que también hizo uso de la palabra en nombre de otra, afirmó que la adopción de decisiones relativas al personal de la Dirección Regional incumbían al Administrador, no a la Junta Ejecutiva. UN ٨٩ - وقال أحد الوفود، باسم وفد آخر كذلك، إن المسؤول عن البت بشأن تزيد المكتب اﻹقليمي بالموظفين هو مدير البرنامج، وليس المكتب التنفيذي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد