Hagámosle un gran favor a las solteras presentes y robemos el ramo de la novia. | Open Subtitles | دعنا نفعل معروف لكل الفتيات العازبات في هذا الملتقى و نسرق باقة الزهور |
En un caso, la mujer de un defensor recibió por correo un ramo de flores que contenía una granada. | UN | وفي إحدى الحالات، تلقت زوجة أحد المدافعين باقة ورود ملغومة. |
Había un montón de esos tipos de invariantes. | TED | كانت هناك باقة تضم هذه الأنواع من الثوابت. |
Al momento en el que me mudo, la anciana compra el paquete premium. | Open Subtitles | ،في الدقيقة التي انتقلت فيها تشتري تلك المسنة أفضل باقة مدفوعة |
Le traigo un ramillete... un fragante obsequio de mi profunda devoción. | Open Subtitles | لقد أحضرت لكى باقة زهور للتعبير عن شعورى نحوك |
Pero como no hay un pueblo ni tal comunidad, me imagino que es solo un grupo de sucios mineros borrachos. | Open Subtitles | لكن منذ ليس هناك بلدة ولا مثل هذه المجتمعات اعتقد بأنّهم فقط باقة عُمّالِ مناجم سكارى قذرينِ. |
Siempre he disfrutado la elegancia de beber un agradable bouquet. | Open Subtitles | أتَمتّع دائماً بـ الشراب مَع باقة لطيفة. |
¡Pensamientos, romero, violencia... mi ramo de novia! | Open Subtitles | بانسيه ، روزمارى و بنفسج إنها باقة زفافى |
Éstas son bonitas, te haré un ramo. | Open Subtitles | إنّها جميلة. سأقطف لكِ باقة لطيفة. |
donde ella entrega el ramo de flores a sus padres. | Open Subtitles | اختار زفاف ابنته اللحظة التي سلمّت باقة الورد لوالديها |
Dime. Cuando estés en el altar, ¿Te aferrarás al ramo? | Open Subtitles | أخبرني عندما تذهب إلى المذبح هل ستقوم بتثبيت باقة الآزهار؟ |
Chicas solteras, es la hora del ramo. | Open Subtitles | السيدات واحدة، فقد حان الوقت لالقذف إف تي إتش إي باقة. |
Eres un montón de mentiras. Cada palabra que me dijiste era mentira. | Open Subtitles | كل كلمة قلتيها لى لم تكن الا باقة من الاكاذيب النتنة |
Es como cuando te acercas mucho a la pantalla... y lo único que ves es un montón de puntitos. | Open Subtitles | مثلا كلما اقتربت من الشاشة كل ما تسطيع رؤيته باقة من النقاط الصغيرة |
Mencionamos que se nos habían agotado las raciones. y 10 minutos después... llovió un montón de manzanas en la trinchera. | Open Subtitles | لقد ذكرنا بأننا كنا خارج الحصص ، ومتأخرين 10 دقايق باقة من التفاح أمطرت في الخندق |
Ese es todo el paquete de Mike Baxter... un paquete que definitivamente quiero en la vida de Boyd. | Open Subtitles | باقة من كله هذا باكستر مايك بالتأكيد أرغب باقة وهي بويد حياة في تكون أن |
Ofrecemos un paquete de recreo y almuerzo a muy buen precio. | Open Subtitles | نوفر باقة خدمات حراسة أثناء الإجازة والغداء زهيدة الثمن |
Vamos, que le traerás un ramillete digno de una reina a tu valiente madre. | Open Subtitles | . طوال هذه الأشهر استعداداً لهذا اليوم هيا تعال وعليك إحضار باقة ورد مناسبة للملكة |
Llevarás encaje blanco y un ramillete de pequeñas rosas. | Open Subtitles | سترتدين رباط أبيض وتحملين باقة من الورود الصغيرة |
¡Son ancianos que tienen un grupo de amigos! | Open Subtitles | انهم عواجيز عِنْدَهُمْ باقة من الأصدقاء العواجيز |
El comprador consigue el departamento por poco dinero, verá, por lo que nosotros llamamos un petit bouquet. | Open Subtitles | المشتري يحصل على الشقة بثمن زهيد أترى ، هذا ما نسميه باقة صغيرة |
Porque se parece a un puñado de rocas inofensivas. | Open Subtitles | لأنه يبدو مثل باقة من الصخور الغير مؤذية |
Cogemos unas hojas, las enrollamos y Uds. las fuman. | Open Subtitles | نأخذ باقة من الأوراق نطويهم معا.. وندخنهم بعد ذلك.. |
Y encontré muchos archivos con sitios de internet sobre magia y paganismo. | Open Subtitles | وجدت باقة الملفات والمواقع علي الإنترنت عن الوثنية والسحر والمادة |
¿Dónde estaba Oliver cuando vio por primera vez La Familia Brady? | Open Subtitles | حيث كان أوليفير عندما رأى أولا باقة برادي؟ |
El 31 de agosto, las FDI impusieron un toque de queda en la aldea Baqa esh Sharqiya, de la Ribera Occidental, tras un tiroteo en el que resultaron heridos dos trabajadores rumanos. (Ha ' aretz, 1º de septiembre) | UN | ٣٦٦ - وفي ٣١ آب/أغسطس ، فرض جيش الدفاع اﻹسرائيلي حظر تجول على قرية باقة الشرقية في الضفـة الغربيـة علـى أثـر حـادث إطـلاق نـار أسفـر عـن إصابـة عامليـن رومانيين بجراح. )هآرتس، ١ أيلول/سبتمبر( |
Pequeño Caimán cuenta con una amplia variedad de flora, fauna y avifauna. | UN | وتستضيف جزيرة كايمان الصغرى باقة منوعة من الحياة النباتية والحيوانية والطيور. |
En su juventud, tocó con bandas en vivo y estuvo de gira en EE. UU. y Europa, pero nunca había grabado un álbum o canción antes de mudarse a Canadá. | TED | في شبابه، عزف، وذهب في جولة مع فرقة إحياء حفلات بالولايات المتحدة وأوروبا، لكنّه لم يسجل باقة موسيقية أو مقطوعة واحدة قبل ذهابه إلى كندا. |