ويكيبيديا

    "باقي أعضاء المكتب" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los demás miembros de la Mesa
        
    • los restantes miembros de la Mesa
        
    • los otros miembros de la Mesa
        
    • resto de los miembros de la Mesa
        
    • miembros restantes de la Mesa
        
    Felicitamos también a los demás miembros de la Mesa por su elección. UN كما أتقدم أيضا إلى باقي أعضاء المكتب بالتهنئة الخالصة بانتخابهم.
    Esperamos con interés trabajar con usted, Señor Presidente, y con los demás miembros de la Mesa. UN ونتطلع قدما الى العمل معكم، سيدي الرئيس، ومع باقي أعضاء المكتب.
    Mis felicitaciones se hacen extensivas a los demás miembros de la Mesa. UN وأتقدم بالتهانئ أيضا الى باقي أعضاء المكتب.
    El Presidente dice que la elección de los restantes miembros de la Mesa se aplazará hasta una fecha posterior. UN 4 - الرئيس: قال إن انتخاب باقي أعضاء المكتب سيجري في موعد لاحق.
    Tras la elección del nuevo Presidente de la Junta Ejecutiva, Sr. Jenö Staehelin (Suiza), éste procedió a la elección de los restantes miembros de la Mesa. UN 2 - شرع سعادة السفير جينو شتيلين (سويسرا)، بعد انتخابه رئيسا جديدا للمجلس التنفيذي، في انتخاب باقي أعضاء المكتب.
    También aprovecho esta oportunidad para extender nuestras calurosas felicitaciones a los otros miembros de la Mesa. UN كما أود أن أغتنم هذه الفرصة لتوجيه تهانئنا الحارة إلى باقي أعضاء المكتب.
    Hago extensivas estas felicitaciones al resto de los miembros de la Mesa. UN وأود أيضا أن أهنئ باقي أعضاء المكتب.
    Además, quiero felicitar a los demás miembros de la Mesa por su elección. UN كما أتقدم بالتهنئة إلى باقي أعضاء المكتب على انتخابهم.
    Felicito también a los demás miembros de la Mesa por haber asumido sus nuevos puestos y les deseo éxito en su labor. UN كما يطيب لي أن أهنئ باقي أعضاء المكتب الموقرين على توليهم مناصبهم الجديدة متمنيا لهم التوفيق والسداد.
    También deseo felicitar a los demás miembros de la Mesa. UN وأقدم التهانئ كذلك إلى باقي أعضاء المكتب.
    También quiero felicitar a los demás miembros de la Mesa. UN وأود أيضا أن أهنئ باقي أعضاء المكتب بتولي مناصبهم.
    Quiero aprovechar también esta ocasión para felicitar a los demás miembros de la Mesa, así como a la anterior presidencia noruega de la Comisión. UN ونؤكد لكم استعداد وفد بلادي للتعاون معكم من أجل إنجاح ذلك. كما لا يفوتني هنا أن أهنئ باقي أعضاء المكتب على انتخابهم.
    y aplazó la elección de los demás miembros de la Mesa. UN وأجلت انتخاب باقي أعضاء المكتب.
    10. El Presidente interino, tras agradecer su confianza a la Comisión, propone que elija a los demás miembros de la Mesa durante la semana. UN 10- الرئيس بالنيابة: بعد أن شكر اللجنة لثقتها فيه، اقترح أن تنتخب اللجنة باقي أعضاء المكتب في فترة لاحقة من الأسبوع.
    Tras la elección del nuevo Presidente de la Junta Ejecutiva, Sr. Jenö Staehelin (Suiza), éste procedió a la elección de los restantes miembros de la Mesa. UN 2 - شرع سعادة السفير جينو شتيلين (سويسرا)، بعد انتخابه رئيسا جديدا للمجلس التنفيذي، في انتخاب باقي أعضاء المكتب.
    Tras la elección del nuevo Presidente (Armenia), éste procedió a la elección de los restantes miembros de la Mesa (véase el anexo II, decisión 2001/1, para la composición de la Mesa). UN 2 - وفي أعقاب انتخاب الرئيس الجديد (أرمينيا)، شُرع في انتخاب باقي أعضاء المكتب (انظر المرفق الثاني، المقرر 2001/1 بشأن تشكيل المكتب).
    Tras la elección del nuevo Presidente (Armenia), éste procedió a la elección de los restantes miembros de la Mesa (véase el anexo II, decisión 2001/1, para la composición de la Mesa). UN 2 - وفي أعقاب انتخاب الرئيس الجديد (أرمينيا)، شُرع في انتخاب باقي أعضاء المكتب (انظر المرفق الثاني، المقرر 2001/1 بشأن تشكيل المكتب).
    Tras la elección del nuevo Presidente (Colombia), éste procedió a la elección de los restantes miembros de la Mesa (véase en la decisión 2002/1 del anexo II, la composición de la Mesa). UN 2 - في أعقاب انتخاب الرئيس الجديد (كولومبيا)، شُرع في انتخاب باقي أعضاء المكتب (انظر المرفق الثاني، المقرر 2002/1، بشأن تكوين المكتب).
    Vayan también mis felicitaciones para los otros miembros de la Mesa. UN وأهنئ أيضا باقي أعضاء المكتب.
    También felicito a los otros miembros de la Mesa y agradezco al Secretario General Adjunto de Asuntos de Desarme la importante información que nos brindó y sus empeños por intensificar la cooperación internacional con el fin de detener la carrera de armamentos y promover mecanismos eficaces en materia de desarme. UN كما لا يفوتني هنا أن أهنئ باقي أعضاء المكتب على انتخابهم. وأشكر كذلك وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح على بيانه الهام وعلى الجهود التي يبذلها من أجل تطوير التعاون الدولي لوقف سباق التسلح وتعزيز فعالية آليات نزع السلاح.
    Sr. Sow (Guinea) (habla en francés): Sr. Presidente: Deseo sumarme a los oradores anteriores para felicitarlo sinceramente por su elección a la presidencia de esta Comisión, y felicitar también a los otros miembros de la Mesa. UN السيد سو (غينيا) (تكلم بالفرنسية): أود أن أنضم إلى من سبقني من المتكلمين في تقديم خالص التهاني إليكم، سيدي، على انتخابكم رئيسا لهذه اللجنة، وكذلك في تقديم التهاني إلى باقي أعضاء المكتب.
    Sr. Requeijo Gual (Cuba): Sr. Presidente: reciba usted la felicitación de la delegación de Cuba por presidir el actual período de sesiones sustantivo de la Comisión de Desarme de las Naciones Unidas. Hago extensiva esta felicitación al resto de los miembros de la Mesa. UN السيد ريكويخو غوال (كوبا) (تكلم بالإسبانية): يود وفد كوبا أن يهنئكم، سيدي، على توليكم رئاسة هذه الدورة الموضوعية لهيئة نزع السلاح، ونهنئ كذلك باقي أعضاء المكتب.
    El Presidente (habla en inglés): Permítaseme proceder a la elección de los miembros restantes de la Mesa. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أود الآن الشروع في إجراء انتخاب باقي أعضاء المكتب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد