Observadores de organizaciones no gubernamentales: Instituto Internacional pro Paz, Movimiento contra el Racismo y por la Amistad entre los Pueblos, Pax Romana | UN | المراقبون عن المنظمات غير الحكومية: المعهد الدولي للسلام، حركة مناهضة العنصرية وتوطيد الصداقة بين الشعوب، باكس رومانا |
En el diálogo interactivo que siguió hicieron declaraciones el Sr. Bengoa, el Sr. Casey, el Sr. Decaux, la Sra. Hampson y el Sr. Pinheiro, así como el observador de la organización no gubernamental Pax Romana. | UN | وفي إطار الحوار التفاعلي الذي أعقب العرض أدلى ببيانات كل من السيد بينغوا والسيد كاسي والسيد ديكو والسيدة هامبسون والسيد بينهيرو بالإضافة إلى المراقب عن المنظمة غير الحكومية باكس رومانا. |
En el diálogo interactivo que siguió hizo una declaración el Sr. Decaux, así como el observador de la organización no gubernamental Pax Romana. | UN | وفي إطار الحوار التفاعلي الذي أعقب العرض أدلى السيد ديكو ببيان، وكذلك مراقب من المنظمة غير الحكومية باكس رومانا. |
Pax Romana hizo una pregunta sobre la responsabilidad mundial de las instituciones financieras internacionales. | UN | وأثارت باكس رومانا سؤالا بشأن المساءلة العالمية للمؤسسات المالية الدولية. |
En el diálogo interactivo subsiguiente, intervinieron el Sr. Pinheiro y el observador de la organización no gubernamental Pax Romana. | UN | وفي الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك، أدلى السيد بينهيرو والمراقب عن المنظمة غير الحكومية باكس رومانا ببيانين. |
Durante el período que se examina, Pax Romana asistió a varias reuniones y conferencias de las Naciones Unidas. | UN | حضرت منظمة باكس رومانا عدة اجتماعات ومؤتمرات عقدتها الأمم المتحدة خلال الفترة المشمولة بالتقرير: |
Dos veces al año, Pax Romana, juntamente con el Consejo de Derechos Humanos en Ginebra, organiza un programa de pasantías sobre derechos humanos. | UN | وتنظم باكس رومانا مرتين سنويا، بالاشتراك مع مجلس حقوق الإنسان في جنيف، برنامجا للتدريب الداخلي في مجال حقوق الإنسان. |
Por ello, organizaciones como Pax Romana se centran en el desarrollo de las personas como medio para erradicar la pobreza. | UN | ولهذا السبب، تركّز منظمات مثل منظمة " باكس رومانا " على تنمية الفرد كوسيلة للقضاء على الفقر. |
Pax Romana reconoce los logros de las organizaciones asociadas que conforman la red International Coordination Meeting of Youth Organizations. | UN | وتسلّّم باكس رومانا بإنجازات المنظمات الشريكة التي تشكل شبكة الاجتماع التنسيقي لمنظمات الشباب. |
En conclusión, Pax Romana insta a los Estados Miembros a: | UN | وختاماً، تحث باكس رومانا الدول الأعضاء على ما يلي: |
Pax Romana Philippine Rural Reconstruction Movement Rehabilitación Internacional SIDI | UN | باكس رومانا - الحركة الكاثوليكية الدولية للشؤون الفكرية والثقافية |
9. Respondieron las siguientes organizaciones no gubernamentales: Federación Internacional de Centros Sociales y Pax Romana. | UN | ٩- وأجابت المنظمتان غير الحكوميتين التاليتين: الاتحاد الدولي لمراكز تنمية المستوطنات واﻷحياء، باكس رومانا. |
12. Pax Romana (Movimiento Católico Internacional para Asuntos Internacionales y Culturales) | UN | ١٢ - باكس رومانا - الحركة الدولية للطلاب الكاثوليك |
Pax Romana pidió que estos casos volvieran a ser examinados por los órganos pertinentes de las Naciones Unidas. | UN | وطالبت " باكس رومانا " بأن يعاد النظر مرة أخرى في هذه الحالات من جانب هيئات اﻷمم المتحدة ذات الصلة. |
El representante de Pax Romana criticó el argumento difundido según el cual existía una relación entre la aplicación de la pena de muerte y la lucha contra la delincuencia e instó al Grupo de Trabajo a que examinara más detenidamente esta cuestión. | UN | وانتقد ممثل حركة باكس رومانا الحجة الشائعة التي تربط بين فرض عقوبة الإعدام ومكافحة الإجرام، وحث الفريق العامل على النظر في هذه المسألة بمزيد من الحذر. |
Pax Romana (Movimiento Internacional de Intelectuales Católicos) (Movimiento Internacional de Estudiantes Católicos) | UN | باكس رومانا - الحركة الكاثوليكية الدولية للشؤون الفكرية والثقافية الهيئة الدولية للإصلاح الجنائي |
Observadores de organizaciones no gubernamentales: Amnistía Internacional, Consejo de Mujeres Asiáticas para la Defensa de los Derechos Humanos, Federación Islámica Internacional de Organizaciones de Estudiantes, Pax Romana | UN | المراقبون عن المنظمات غير الحكومية: هيئة العفو الدولية، مجلس النساء الآسيويات لحقـوق الإنسان، الاتحاد الإسلامي الدولي للمنظمات الطلابية، باكس رومانا الحادية والعشرون |
El representante de Pax Romana apoyó el análisis de la responsabilidad de las operaciones internacionales y de mantenimiento de la paz, así como la función y la responsabilidad de las fuerzas armadas extranjeras acantonadas en la República de Corea y en el Japón, entre otros países. | UN | وأيد ممثل حركة باكس رومانا التحليل المتعلق بمساءلة المشاركين في عمليات حفظ السلام الدولية وكذلك بشأن دور ومسؤولية القوات المسلحة الأجنبية المرابطة في جمهورية كوريا وفي اليابان ودول أخرى. |
18. El observador de Pax Romana celebró la labor del Grupo de Trabajo con relación a la cuestión de las ejecuciones sumarias y extrajudiciales. | UN | 18- ورحب المراقب عن حركة باكس رومانا بتعهد الفريق العامل مسألة حالات الإعدام بإجراءات موجزة وخارج نطاق القضاء. |
53. El observador de Pax Romana señaló a la atención la alarmante situación en materia de abusos sexuales perpetrados por profesores en las escuelas. | UN | 53- واسترعى المراقب عن باكس رومانا الانتباه إلى الحالة المريعة للإساءات الجنسية التي يرتكبها المعلمون في المدارس. |
PaxRomana reconoce los logros de las organizaciones asociadas en sus iniciativas a favor del empoderamiento de las jóvenes y niñas. | UN | وتسلم باكس رومانا بإنجازات المنظمات الشريكة في جهودها الرامية إلى تمكين الشابات والفتيات. |
Foro Asiático para los Derechos Humanos y el Desarrollo | UN | باكس رومانا - الحركة الكاثوليكية الدولية للشؤون الفكرية والثقافية (الحركة الدولية للطلاب الكاثوليكيين) |