DW: Es interesante, al pensar en el mundo en blanco y negro. | TED | ديبورا: هذا مثير للاهتمام، فقط أن تفكر بالعالم بالأبيض والأسود. |
Las reproducciones en blanco y negro se están llevando a cabo mediante impresión digital. | UN | وتحول الاستنساخ بالأبيض والأسود إلى الطباعة الرقمية. |
Tenía impresos encima estos personajes en blanco y negro para que cuando el disco girara completara la pareja en distintas poses. | TED | لقد رسمت هذه الشخصية بالأبيض والأسود عليه، لذا فعندما يعمل القرص، تكتمل صورة الزوجان بجميع الهيئات. |
Lo que ven aquí es una imagen aumentada en blanco y negro del corazón de un cobayo que fue dañado y luego recibió tres injertos de músculo cardíaco humano. | TED | ما تراه هنا هو صورة مكبّرة، بالأبيض والأسود لقلب فأر تجارب الذي أصيب ثم تلقّى ثلاثة طعوم من عضلة القلب البشري. |
Tomaron la franja comercial que aparece en las imágenes en blanco y negro de abajo y construyeron un boulevard que se ha vuelto la calle principal de ese pueblo. | TED | وأخذوا قطاع التجاري يظهر في الصور بالأبيض والأسود أدناه , وقاموا ببناء شارع وأصبح هذا الشارع الرئيسي لمدينتهم. |
¿Era el mundo en blanco y negro antes de que yo naciera? | TED | هل كان العالم بالأبيض والأسود قبل ما أولد؟ |
Como una tele en blanco y negro. | Open Subtitles | كشاشة تلفاز بالأبيض والأسود مع الصوت المنخفض؟ |
Tenemos fotos en colores para determinar los resultados de los experimentos no podemos depender de fotos en blanco y negro. | Open Subtitles | نحن نعتمد على الصور لتحديد نتائج التجارب لا يمكننا الإعتماد على الصور بالأبيض والأسود |
Eres como un boy scout. Mírate. Lo ves todo en blanco y negro. | Open Subtitles | أنت فعلاً ساذج ، أُنظر إلى نفسك ترى كل الأشياء بالأبيض والأسود |
No, no lo veo en blanco y negro, Ritter. ¡Bien y mal! - ¿Ves? | Open Subtitles | كلا ، لا أرى ذلك بالأبيض والأسود بل صح أو خطأ |
No, los cortos son esos en blanco y negro de hippies. | Open Subtitles | لا، الأفلام المُستقلة هي أفلام الهيبيز بالأبيض والأسود |
Cuando cumples órdenes estás entrenado para ver en blanco y negro, así no te implicas tanto. | Open Subtitles | عندما كنت تتبع الأوامر كنت ترى بالأبيض والأسود لكى تبقى منفصل عما تفعله |
Sí, todo está allí, en blanco y negro... | Open Subtitles | نعم، كل شيء موجود به بالأبيض والأسود الأوقات والأماكن |
Pero ahí estaba, en blanco y negro. | Open Subtitles | لكنه كان موجود , بالأبيض والأسود |
Es gracioso, porque ves esas películas, en blanco y negro, como si fueran tan lejanas. | Open Subtitles | الأمر مضحك, لأنك ترى نشرات الأخبار هذه بالأبيض والأسود, وكأنها بعيدة جداً |
- No estoy segura, es para un collage y tuve una visión en blanco y negro de hombres y mujeres desnudos partes de cuerpos, plazas. | Open Subtitles | لست متأكدة، إنه من أجل الفن التصويري ولديّ رؤية بالأبيض والأسود لرجال ونساء عراة وأعضاء بشرية، ومربعات |
Él dejó de llorar estaba ahí sentado viendo televisión en un televisor en blanco y negro. | Open Subtitles | توقف عن البكاء، كان يجلس ويشاهد التلفاز، بالأبيض والأسود. |
A ambos les gustan las películas en blanco y negro. | Open Subtitles | فكلاكما تحبان تلك الأفلام القديمة بالأبيض والأسود |
Así que dije que prefería las rayas blancas y negras. | Open Subtitles | لذا قلت أنني أفضّل الرداء المخطط بالأبيض والأسود |