con el clima, incluidos los relacionados con los fenómenos extremos | UN | بما في ذلك ما يتصل منها بالأحداث المناخية المتطرفة |
el clima, incluidos los relacionados con los fenómenos extremos 36 - 49 10 | UN | تأثيرات بما في ذلك ما يتصل منها بالأحداث المناخية المتطرفة 36-49 9 |
incluidos los relacionados con los fenómenos extremos 75 16 | UN | بالأحداث المناخية المتطرفة 75 16 |
27. Los marcos cronológicos de las predicciones de los fenómenos extremos y los impactos variaban considerablemente según el tipo de peligro que amenazaba a las zonas costeras. | UN | 27- وتبعاً للأخطار الساحلية، تختلف الأطر الزمنية للتنبؤات بالأحداث المناخية المتطرفة وبتأثيراتها اختلافاً كبيراً. |
B. Gestión de los efectos y riesgos relacionados con el clima, incluidos los relacionados con los fenómenos extremos | UN | باء - إدارة المخاطر المتصلة بالمناخ وتأثيراتها بما في ذلك ما يتصل منها بالأحداث المناخية المتطرفة |
Los debates se centraron en la experiencia adquirida en la evaluación, predicción y gestión de los efectos y los riesgos relacionados con el clima, incluidos los relacionados con los fenómenos extremos, en los sectores de la agricultura y la seguridad alimentaria, las zonas costeras y la salud. | UN | وركزت المناقشات على الخبرة المكتسبة في مجال تقدير المخاطر المتصلة بالمناخ وما يترتب عليها من آثار والتنبؤ بها وإدارتها بما في ذلك ما يتصل منها بالأحداث المناخية المتطرفة في كل من قطاعات الزراعة والأمن الغذائي، والمناطق الساحلية، والصحة. |
incluidos los relacionados con los fenómenos extremos 63 - 67 14 | UN | بالأحداث المناخية المتطرفة 63-67 14 |
Además, varias organizaciones trataron de la forma en que abordaban las cuestiones de la evaluación, la predicción y la gestión de los efectos y los riesgos relacionados con el clima, incluidos los relacionados con los fenómenos extremos, en los sectores estudiados. | UN | وعلاوة على ذلك، قدمت عدة منظمات عروضاً عن الكيفية التي تتناول بها تقدير المخاطر المناخية وتأثيراتها والتنبؤ بها وإدارتها بما في ذلك ما يتصل منها بالأحداث المناخية المتطرفة في القطاعات التي تجري مناقشتها. |
C. Experiencia en la gestión de los efectos y riesgos relacionados con el clima, incluidos los relacionados con los fenómenos extremos | UN | جيم - الخبرة المكتسبة في مجال إدارة المخاطر المتصلة بالمناخ وما يترتب عليها من تأثيرات بما في ذلك ما يتصل منها بالأحداث المناخية المتطرفة |
55. Se expusieron ejemplos de varias organizaciones que ya se ocupaban de la evaluación, la predicción y la gestión de los efectos y los riesgos relacionados con el clima, incluidos los relacionados con los fenómenos extremos en los distintos sectores. | UN | 55- وأظهرت أمثلة مستمدة من عدة منظمات كيفية تعاملها أصلاًً مع تقييم المخاطر المتصلة بالمناخ وتأثيراتها والتنبؤ بها وإدارتها بما في ذلك ما يتصل منها بالأحداث المناخية المتطرفة في العديد من القطاعات. |
a) Experiencia en la evaluación y gestión de los riesgos climáticos actuales y futuros y sus consecuencias, en particular los relacionados con los fenómenos extremos y en sectores específicos; | UN | (أ) الخبرة في مجال تقدير وإدارة المخاطر المتصلة بالمناخ وما يترتب عليها من تأثيرات في الحاضر والمستقبل، بما في ذلك ما يتصل منها بالأحداث المناخية المتطرفة وفي قطاعات محددة؛ |
26. Las oficinas meteorológicas locales y regionales, las autoridades encargadas del agua, y los centros regionales y mundiales de investigación y predicción se ocupaban de las evaluaciones y predicciones de los riegos e impactos relacionados con el clima, incluidos los relacionados con los fenómenos extremos en las zonas costeras. | UN | 26- وجرى تقييم المخاطر المتصلة بالمناخ وتأثيراتها والتنبؤ بها بما في ذلك ما يتصل منها بالأحداث المناخية المتطرفة في المناطق الساحلية، على مختلف المستويات، من مكاتب الرصد الجوي المحلية والإقليمية وسلطات إدارة المياه ومراكز البحوث والتنبؤات الإقليمية والعالمية. |
44. Los participantes observaron que las tensiones no climáticas, como la degradación del medio ambiente y el crecimiento de la población, desempeñaban un importante papel en el aumento de la vulnerabilidad de las costas a los efectos y riesgos relacionados con el clima, incluidos los relacionados con los fenómenos extremos. | UN | 44- لاحظ المشاركون أن الضغوط غير المناخية من قبيل التدهور البيئي والنمو السكاني تقوم بدور أساسي في زيادة قابلية تأثر المناطق الساحلية بالمخاطر المتصلة بالمناخ وتأثيراتها بما في ذلك ما يتصل منها بالأحداث المناخية المتطرفة. |
53. Los efectos y riesgos relacionados con el clima, incluidos los relacionados con los fenómenos extremos, pueden influir decisivamente en los medios de subsistencia y en el bienestar de millones de personas; de ahí que la reducción de los riesgos de desastres y la adaptación al cambio climático deban integrarse en las políticas y planes de desarrollo sostenibles nacionales. | UN | 53- يمكن للمخاطر المتصلة بالمناخ وتأثيراتها بما في ذلك ما يتصل منها بالأحداث المناخية المتطرفة أن تؤثر بعمق في سبل معيشة ورفاه ملايين البشر، ولهذا ينبغي إدماج استراتيجية الحد من أخطار الكوارث والتكيف مع تغيرات المناخ في سياسات وخطط إنمائية مستدامة وطنية. |
37. Existen enfoques, métodos e instrumentos para evaluar y predecir los riesgos y efectos relacionados con el clima, incluidos los referentes a los fenómenos extremos, en esferas como la agricultura, los recursos hídricos, las zonas costeras y la salud, y esas herramientas pueden ser muy importantes para determinar y afrontar los riesgos adicionales planteados por el cambio climático. | UN | 37- ثمة نُهج وأساليب وأدوات مستخدمة لتقييم المخاطر المتصلة بالمناخ وتأثيراتها والتنبؤ بها، بما فيها المخاطر المتصلة بالأحداث المناخية المتطرفة في مجالات من قبيل الزراعة والموارد المائية والمناطق الساحلية والصحة ويمكن أن تكون بالغة الأهمية في تقييم المخاطر الإضافية التي يسببها تغير المناخ ومعالجتها. |
Un representante del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático (IPCC) informó a los delegados de que en marzo de 2009 el IPCC celebraría en Noruega una reunión para determinar los objetivos y el contenido de un posible informe especial sobre gestión de riesgos y estrategias de adaptación a los riesgos derivados de los fenómenos extremos asociados al cambio climático. | UN | وأعلم ممثل للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ المندوبين بأنه سيُعقد اجتماع تحضيري للفريق الحكومي الدولي في آذار/مارس 2009 في النرويج بغية تحديد أهداف ومحتويات تقرير خاص من الممكن إعداده بشأن إدارة المخاطر واستراتيجيات التكيف مع مخاطر تغير المناخ المتصل بالأحداث المناخية المتطرفة. |
En el plano nacional, los efectos y riesgos relacionados con el clima, incluidos los relacionados con los fenómenos extremos eran por lo general competencia de las oficinas de meteorología, medio ambiente y defensa civil, que en muchos casos influían muy poco en otras oficinas clave y en los ministerios de finazas, economía, agricultura, agua y salud, que debían participar en unas actividades integradas. | UN | وعلى الصعيد الوطني، فإن التعامل مع المخاطر المتصلة بالمناخ وتأثيراتها وما يتصل منها بالأحداث المناخية المتطرفة يقع بصورة أساسية على عاتق مكاتب الأرصاد الجوية والبيئية والدفاع المدني التي تكون، في الكثير من الحالات، ذات أثر محدود على مكاتب ووزارات أساسية أخرى في مجالات التمويل وعلوم الاقتصاد والزراعة والمياه والصحة، والتي يتعين إشراكها في الجهود المتكاملة. |
d) Los institutos de investigación de ámbito nacional, regional y mundial deberían emprender investigaciones para comprender mejor el papel de los seguros, no sólo para poder hacer frente a los impactos y riesgos relacionados con el clima, incluidos los relacionados con los fenómenos extremos, sino también para la introducción de cambios en la adopción de decisiones para aumentar la reducción de los riesgos. | UN | (د) ينبغي لمؤسسات البحوث على المستويات الوطنية والإقليمية والعالمية أن تجري أبحاثاً من أجل تحقيق فهم أفضل لدور التأمين في مواجهة المخاطر المتصلة بالمناخ وتأثيراتها بما في ذلك ما يتصل منها بالأحداث المناخية المتطرفة وليس هذا فحسب بل ينبغي لها أيضاً أن تحث على إحداث تغييرات في صنع القرار باتجاه مواصلة الحد من المخاطر؛ |