Dios, si es tan bueno como tú dices... lleno de bancos, lleno de sueños. | Open Subtitles | يا إلهي، إن كانت عظيمة كما يقولون عنها، مملوءة بأكياس مليئة بالأحلام |
Démosle un palo con una bolsita una lata de frijoles, y un manojo de sueños. | Open Subtitles | أقول، نعطيه علبة من الآفاق على عود وعلبة من الفاصولياء، وجيب مليىء بالأحلام |
- Sólo necesitamos un palo, una bola y un puñado de sueños. | Open Subtitles | كل ما نحتاج إليه هو عصا, كرة وصندوق مليء بالأحلام |
Trabajemos juntos para reemplazar la ignorancia con la información, la vergüenza con el apoyo y la desesperanza con sueños de un futuro mejor. | UN | وليتنا نعمل معا على استبدال الجهل بالمعرفة، والعار بالدعم، واليأس بالأحلام بمستقبل أكثر إشراقا. |
Yo creo en los sueños. Y anoche tuve un sueño en el que estabas con Lindsay y ella estaba sobre ti y tú sobre ella. | Open Subtitles | أؤمن بالأحلام والبارحة حلمت بأنك كنت مع ليندسي |
El tren habitado por gente durmiendo pone juntos todos los fragmentos de sueños, hace una única película con ellos, la última película. | Open Subtitles | القطار مملوء بالناس النائمة أجمع جميع القطع بالأحلام وأعمل فلم واحد عنهم الفلم المُطلق |
Papá no hacía caso de sueños ni de tonterías parecidas. | Open Subtitles | فوالدي لم يكن يصدق بالأحلام و تلك التفاهات |
No todos los niños ricos son desalmados ni a todos los psicólogos les interesan los sueños. | Open Subtitles | ليس كل شاب ثري ينقصه الشعور ولا كل طبيب نفسي يهتم بالأحلام |
Sin embargo, hay un universo dentro de ti Lleno de sueños y fantasías Usted no compartir con nadie. | Open Subtitles | لكن هناك عالم بداخلك ملئ بالأحلام بالخيالات والتي لا تشاركها مع أي شخص آخر |
Supuestamente estás en mis sueños pero estoy despierta ahora. | Open Subtitles | أنت يمكنك فقط أن تأتينى بالأحلام و لكنى مستيقظة الآن |
Como tus cuentos de hadas, está lleno de sueños. | Open Subtitles | تماماً مثل حكاياتك أمي مليئة بالأحلام. بحر بلا شاطئ الأمل. |
¿Alguna vez te habló de los sueños que podía haber tenido? | Open Subtitles | هل سبق أن أخبرك بالأحلام التي كانت تراوده؟ |
La mala noticia es que tienes que conducir dos horas para entregar una gorra mágica llena de sueños y arco iris. | Open Subtitles | الخبر السيّء، عليك القيادة ساعتين لتوصيل القبّعة السحريّة المليئة بالأحلام و أقواس القزح. |
William, este vaso está medio lleno de sueños para todos nosotros. | Open Subtitles | وليام هذا الكأس نصفه مملوء بالأحلام لجميعنا. |
Tristes, hinchados, ojos rojos llenos de sueños y esperanzas rotos. | Open Subtitles | عيون حزينة منتفخة حمراء مليئة بالأحلام و الآمال المنقطعة |
¿Te gustaría ver "Los Archivos de los sueños Rotos" de Steward Haven? | Open Subtitles | هل تريديم رؤية كتابي الخاص بالأحلام التي انقذتها ؟ |
Porque el vacío que sientes por tus sueños perdidos se rellena más que de sobras con los sueños que tienes para ellos. | Open Subtitles | لان الفراغ الذي تشعر به .. من أحلامك الضائعة أنه ممتلئ أكثر بالأحلام التي تحلم . بها لهم |
Verás, ocultaste información... de que ese dispositivo de, uh, Stark... podía estar causando el sueño compartido. | Open Subtitles | أقصد أنك قد حجبت المعلومات حول جهاز ستارك الذي سبب التشاطر بالأحلام |
Como todas las buenas historias, la fábrica de lápices de Stanleyville, este Museo y esta ciudad comenzaron con un sueño. | Open Subtitles | وكحال كلّ القصص السعيدة هي قصّة مصنع "ستانليفيل" لأقلام الرصاص, وهذا المعرض وبدايات هذه المدينة بالأحلام. |
Lo mío es soñar Y apuntar a las estrellas | Open Subtitles | أنني أؤمن بالأحلام و أنها تنطلق نحو النجوم |