ويكيبيديا

    "بالأردن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en Jordania
        
    • de Jordania
        
    • a Jordania
        
    • ante Jordania
        
    • Jordania proporcionó
        
    A consecuencia de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq fue imposible entregar el envío de mármol en Basora y se le desvió al puerto de Aqaba, en Jordania. UN وكنتيجة لغزو العراق واحتلاله للكويت تعذر نقل الرخام المشحون إلى البصرة وحُوّل مساره إلى ميناء العقبة بالأردن.
    Además, dos funcionarios del centro de actividades relativas a las minas de Somalia recibieron capacitación en un curso celebrado en Jordania. UN وبالمثل، تم تدريب موظفين من مركز أعمال إزالة الألغام الصومالي في دورة دراسية عقدت بالأردن.
    Establecimiento de una guardería y un jardín de infancia en el campamento de Baqa ' a en Jordania UN إنشاء دار حضانة ورياض أطفال في مخيم البقعة بالأردن
    Los donantes que participan en el proyecto experimental se han ofrecido a prestar asistencia para la ejecución de proyectos similares en la zona de Jordania. UN وعرضت الجهات المانحة الممولة للمشروع التجريبي المساعدة في تنفيذ مشاريع تجريبية إضافية في المكتب الميداني بالأردن.
    Excmo. Sr. Husni Abu-Gheida, Ministro de Obras Públicas y Vivienda de Jordania Excma. UN معالي السيد حسني أبو غيدا، وزير الأشغال العامة والإسكان بالأردن
    En particular, elogiaron a Jordania por su empeño en promover el derecho a la salud y los servicios médicos. UN وأشادت بالأردن على ما يبذله من جهود في سبيل تعزيز الحق في الصحة وفي الخدمات الطبية.
    Los datos de las encuestas demográficas y de salud en Jordania arrojan una tasa del 91% para el mismo indicador. UN وتورد بيانات الاستقصاء الديمغرافي والصحي بالأردن نسبة 91 في المائة لنفس المؤشر.
    Adquisición de equipo para centros de salud en Jordania UN شراء المعدات اللازمة للمراكز الصحية بالأردن
    Reconstrucción del nuevo centro de salud del campamento de Ammán en Jordania UN إعادة بناء المركز الصحي الجديد للمخيمات في عمان بالأردن
    Actualización de dos laboratorios informáticos en las escuelas del OOPS en Jordania UN تطوير مختبرين حاسوبيين في مدارس الأونروا بالأردن
    La CNDH participó en la Conferencia Internacional del Comité Internacional de Coordinación de las Instituciones Nacionales para la Promoción y la Protección de los Derechos Humanos, que se celebró en Jordania con el título de " Los derechos humanos de las mujeres y las niñas " UN شاركت اللجنة في المؤتمر الدولي للجنة التنسيق الدولية بالأردن بعنوان حقوق النساء والفتيات
    Viajamos hasta allí y conocimos al tío. Le tomamos muestras de ADN y también se tomaron muestras del pariente de Mouaz más cercano, que vive en Jordania. TED لذلك ذهبنا إلى هناك وقابلنا العمّ وقمنا بتحليل عينات من حمضه النووي، ثم قمنا بتحليل عينات إضافيّة لأقرباء معاذ الذين يعيشون حاليّا بالأردن.
    Otra delegación encomió al UNICEF por la eficacia de su labor en Jordania y manifestó su apoyo constante a la financiación del programa para los adolescentes. UN وأثنى وفد آخر على العمل الفعال الذي تقوم به اليونيسيف بالأردن وأعرب عن استمرار تأييده لتمويل برنامج مشاركة المراهقين والتمكين لهم.
    La Polservice afirma que, a causa de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq, se vio obligada a desmovilizar a 487 de sus empleados que trabajaban en el Iraq y a repatriarlos a Polonia por vía aérea o, cuando este medio no estaba disponible, por Ammán, en Jordania. UN وتذكر الشركة أنها اضطرت، بسبب غزو العراق واحتلاله للكويت، أن تسرِّح 487 من موظفيها العاملين في العراق، وإعادتهم إلى وطنهم بولندا جواً أو إعادتهم حيث لم يكن ذلك ممكناً، عبر عمان، بالأردن.
    - Participación en el seminario para promover la salud de los adolescentes celebrado en Jordania en mayo de 2002; UN - المشاركة في ورشة العمل الخاصة بتنمية وتطوير صحة المراهقين التي أقيمت بالأردن خلال شهر أيار/مايو 2002؛
    El Organismo implantó un sistema descentralizado para el reembolso de los gastos en la zona de Jordania. UN ونفذت الوكالة نظاما لا مركزيا لتسوية مطالبات رد المصروفات في ميدان عملها بالأردن.
    El documento de sesión No. 14, presentado por la División Árabe, describía el Índice de Nombres Geográficos de Jordania. UN 73 - ووصفت ورقة غرفة الاجتماعات رقم 14، التي قدمتها الشعبة العربية، فهرس الأسماء الجغرافية بالأردن.
    La recomendación sobre el programa de Jordania se basaba en la necesidad de ampliar el proyecto de estilos de vida saludables del que se beneficiaban miles de jóvenes, para el que se habían prometido más recursos de otro tipo. UN واستندت توصية البرنامج القطري المتعلق بالأردن على الحاجة إلى توسيع نطاق مشروع مهارات الحياة الصحية الذي يستفيد منه آلاف الشباب ورُصدت له موارد إضافية أخرى.
    A su vez, el Ministerio de Salud de Jordania proporcionó al OOPS los suministros anticonceptivos necesarios para ejecutar el programa de planificación de la familia y las vacunas utilizadas en el programa ampliado de inmunización, en calidad de contribuciones en especie. UN وفي هذه الأثناء قدمت وزارة الصحة بالأردن إلى الأونروا احتياجاتها من لوازم منع الحمل المستخدَمة في برنامج تنظيم الأسرة واللقاحات المستخدَمة في البرنامج الموسع للتحصين وذلك كمساهمة عينية.
    Las sugerencias de que la Ribera Occidental se vincule políticamente a Jordania o de que Gaza se vincule a Egipto socavarían gravemente el derecho del pueblo palestino a la libre determinación tal y como ha evolucionado en los últimos decenios. UN وينال اقتراح ربطَ الضفة الغربية سياسيا بالأردن أو غزة بمصر من حق الشعب الفلسطيني في تقرير المصير على نحو ما تطور على امتداد العقود الأخيرة.
    Embajador de la República de Túnez ante Jordania UN - سفير جمهورية تونس بالأردن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد