ويكيبيديا

    "بالأسعار الثابتة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • a precios constantes
        
    • en precios constantes
        
    • en precios fijos
        
    • a precios corrientes
        
    • a precios fijos
        
    • en valores constantes
        
    • los precios constantes
        
    • en dólares constantes
        
    Productividad nacional bruta a precios constantes UN الإنتاجية الإجمالية الوطنية بالأسعار الثابتة
    Valor añadido y PIB a precios constantes por industria UN القيمة المضافة والناتج المحلي الاجمالي بالأسعار الثابتة حسب النشاط الاقتصادي
    Gastos del PIB a precios constantes UN نفقات الناتج المحلي الإجمالي بالأسعار الثابتة
    Tasa de crecimiento de PIB en precios constantes UN معدل الناتج المحلي الإجمالي بالأسعار الثابتة
    Además de todo lo mencionado, Bahrein ha podido diversificar sus fuentes de ingresos reduciendo el porcentaje de participación del sector del petróleo en el PIB en precios fijos de consumo al 15,7% en 2003. UN بالإضافة إلى ما سبق، نجحت البحرين في تنويع مصادر الدخل في خفض نسبة مساهمة القطاع النفطي إلى الناتج القومي ـ المحلي ـ بالأسعار الثابتة إلى 15.7 في المائة في عام 2003م.
    Gasto de consumo final general del gobierno por finalidad a precios constantes UN الاستهلاك الحكومي النهائي العام حسب الغرض بالأسعار الثابتة
    Gasto de consumo individual por finalidad a precios constantes UN نفقات الاستهلاك الفردي حسب الغرض بالأسعار الثابتة
    La política de diversificación de las fuentes de ingresos también consiguió reducir la contribución del sector del petróleo al PIB a precios constantes al 16,6% en 2002. UN ونجحت سياسة تنويع مصادر الدخل في خفض نسبة مساهمة القطاع النفطي إلى الناتج المحلي بالأسعار الثابتة إلى 16.6 في المائة في عام 2002.
    Las cifras de las cuentas nacionales se publican en valores corrientes y también a precios constantes. UN وتُنشر أرقام الحسابات القومية بالقيم الحالية، وكذلك بالأسعار الثابتة.
    El objetivo del Grupo de Voorburg es establecer una metodología comparable internacionalmente para medir la producción a precios constantes de las industrias de servicios. UN ويتمثل هدف الفريق في وضع منهجية قابلة للمقارنة دوليا لقياس نواتج صناعات الخدمات بالأسعار الثابتة. محط التركيز
    Gastos del PIB a precios constantes UN نفقات الناتج المحلي الإجمالي بالأسعار الثابتة
    Valor añadido y PIB a precios constantes por industria UN القيمة المضافة والناتج المحلي الإجمالي بالأسعار الثابتة حسب النشاط الاقتصادي
    Gasto de consumo final de la administración central por finalidad a precios constantes UN نفقات الاستهلاك الحكومي النهائي العام حسب الغرض بالأسعار الثابتة
    Gasto de consumo individual por finalidad a precios constantes UN نفقات الاستهلاك الفردي حسب الغرض بالأسعار الثابتة
    El PIB de 2008 fue del 2,1% más elevado que el de 2007 a precios constantes. UN وكان الناتج المحلي الإجمالي لعام 2008 أعلى بنسبة 21 في المائة منه في عام 2007 بالأسعار الثابتة.
    Tendencias del crecimiento económico e industrial de las economías industriales emergentes y en desarrollo, a precios constantes de 2005 UN اتجاهات النمو الاقتصادي والصناعي في الاقتصادات النامية والصناعية الناشئة بالأسعار الثابتة لعام 2005
    Según un cálculo aproximado, la economía palestina perdió 16.500 millones de dólares de los Estados Unidos en precios constantes de 2014 en los 10 últimos años. UN وقد أظهرت عملية حساب تقريبية أن الاقتصاد الفلسطيني قد خسر 16,5 بليون دولار بالأسعار الثابتة لعام 2004 خلال السنوات العشر السابقة.
    Dado que los umbrales de ingresos del Banco Mundial se actualizan todos los años con la tasa de inflación de los principales países desarrollados, los umbrales de inclusión y exclusión correspondientes al criterio de ingresos se fijan en precios constantes. UN ولأن قيم العتبة للدخل التي يحددها البنك الدولي يجري تحديثها سنوياً وفقاً لمعدل التضخم في البلدان الكبرى المتقدمة النمو، يتم تحديد قيم العتبة لمعيار الدخل من أجل الإدراج في الفئة والرفع منها بالأسعار الثابتة.
    ::Además de todo lo mencionado, Bahrein ha podido diversificar sus fuentes de ingresos reduciendo el porcentaje de participación del sector del petróleo en el PIB en precios fijos de consumo al 15,7% en 2003. UN ::بالإضافة إلى ما سبق، نجحت البحرين في تنويع مصادر الدخل في خفض نسبة مساهمة القطاع النفطي إلى الناتج القومي ـ المحلي ـ بالأسعار الثابتة إلى 15.7 % في عام 2003م.
    El ingreso bruto interno a precios de consumo ascendió a 3.416 millones de dinares bahreiníes en 2003, mientras que en 2002 fue de 2.979 millones de dinares, lo que viene a indicar que la economía nacional experimentó en 2003 una tasa de crecimiento del 14,7% a precios corrientes y del 7,7% a precios constantes. UN وارتفع الدخل القومي الإجمالي بالأسعار الجارية إلى 416 3 مليون دينار بحريني عام 2003 بعد أن كان 979 2 مليون دينار بحريني عام 2002 ليحقق بذلك الاقتصاد الوطني معدل نمو يصل إلى 14.7 في المائة بالأسعار الجارية ومعدل نمو 7.7 في المائة بالأسعار الثابتة عام 2003.
    Consumo privado a precios fijos UN الاستهلاك الخاص باﻷسعار الثابتة
    A fines de 1992, se prevé que se habrán invertido en el proyecto 17,6 millones de dólares en valores constantes de 1988. UN وبحلول نهاية عام ٢٩٩١، من المتوقع أن يبلغ حجم الاستثمارات في المشروع ٦,٧١ مليون دولار باﻷسعار الثابتة لعام ٨٨٩١.
    Por ejemplo, en 1994, los ingresos procedentes del petróleo de los países exportadores de petróleo más importantes de la región, es decir la Arabia Saudita, Kuwait y los Emiratos Árabes Unidos, representaron únicamente el 38%, el 66% y el 65% respectivamente de los precios corrientes registrados en 1980, mientras que la proporción fue considerablemente menor en relación con los precios constantes. UN وكمثال على ذلك، لم تمثل عائدات النفط لعام ١٩٩٤ في الدول الرئيسية المصدرة للنفط، وهي المملكة العربية السعودية والكويت والامارات العربية المتحدة، سوى ٣٨ في المائة و ٦٦ في المائة و ٦٥ في المائة من المستويات التي كانت عليها باﻷسعار الجارية بينما كانت النسب باﻷسعار الثابتة أقل من ذلك بكثير.
    De 1974 a 1981 el total de las entradas netas a los mercados emergentes en dólares constantes ascendió a 1.155 millones de dólares, mientras que en el período comprendido entre 1992 y 2001 sumó 1.243 millones. UN ومنذ عام 1974 ولغاية عام 1981، بلغ المجموع التراكمي لصافي التدفقات المتجهة إلى الأسواق الناشئة بالأسعار الثابتة للدولار 1.155 بليون دولار بالمقارنة مع 1.243 بليون دولار بين عامي 1992 و 2001.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد