¡Increíble que saliera con alguien que enciende una llama en un espacio donde hay árboles! | Open Subtitles | انا لا اصدق اننى اخرج مع شخص يشعل النار فى منطقة محيطة بالأشجار |
La superficie plantada con árboles frutales, viñedo y cítricos, se duplicó en comparación con los años anteriores de la transición. | UN | وتضاعفت المساحة المغروسة بالأشجار المثمرة والكروم والحمضيات بالمقارنة مع السنوات السابقة من المرحلة الانتقالية. |
La actividad forestal sostenible no se reduce a los árboles sino que afecta sobre todo a las personas. | UN | ولا تتعلق الحراجة المستدامة بالأشجار بل بالناس. |
Numerosas religiones, creencias y tradiciones espirituales establecen vínculos con los árboles, las plantas, los bosques y los animales. | UN | وهناك عدد من الديانات والمعتقدات والتقاليد الروحية التي لها صلات بالأشجار والنباتات والغابات والحيوانات. |
El uso de árboles en las tierras de labranza había demostrado ser la piedra angular de la sostenibilidad futura de las tierras secas. | UN | وقد ثبت أن الاستعانة بالأشجار في الأراضي الزراعية عامل رئيسي في تحقيق الاستدامة مستقبلاً في الأراضي الجافة. |
Reemplazamos los autos con árboles, de esta manera podemos crear bosques de varias capas. | TED | نستبدل السيارات بالأشجار المستخدمة في إنشاء أحراج متعددة الطبقات |
Podríamos construir grandes máquinas, llamadas árboles artificiales, que eliminaran el CO2 del aire. | TED | يمكننا نصب آليات ضخمة أو ما يسمى بالأشجار الاصطناعية، والتي بدورها سوف تنقي الجو من ثاني أكسيد الكربون. |
Laderas del sur secas, ahora están cubiertas de árboles. | TED | المنحدرات الجنوبية الجافة مغطاة الآن بالأشجار |
¿Por qué no hicieron eso ellos? ¿Por qué no se colgaron de árboles de buen tamaño?, y ¿Por qué no se enterraron? | TED | لماذا لم تحتمي بالأشجار الكبيرة، ولماذا لم تختبئ تحت الأرض؟ |
Aquí les tengo unos ejemplos. Si se fijan en estas fotografías del polen de árboles que es transportado por el viento... | TED | وهذه بعض الأمثلة إن نظرتم إليها فهي تبدو ملساء جدا.. وهذه حبوب اللقاح الخاصة بالأشجار وهي مخصصة لكي تنقل بواسطة الرياح |
En la escuela agrícola, empezaron a interesarme los árboles. Así que comencé a cultivarlos. | Open Subtitles | لقد اهتممت بالأشجار فى كلية الزراعة ، لذلك فإننى أزرعها |
¿En una gran casa de ladrillo rojo con árboles a la entrada? | Open Subtitles | منزل كبير بالطوب الأحمر ذو ممر مليىء بالأشجار ؟ |
Al aire libre, cercado de árboles, animales y gente a los cuales les era indiferente. | Open Subtitles | في العراء, محاطاً بالأشجار, والحيوانات والناس الذين كانوا غير مبالين تجاهي. |
Así que enviamos una cámara una y otra vez y nos regresaron fotos de un mismo lugar, una ladera con árboles. | Open Subtitles | لذا بعثنا آلة تصوير مرارا وتكرارا وجاءتنا صور الموقع نفسه ، سفح تل مليء بالأشجار |
Si ella quiere ir al criadero de árboles, bang, estoy en un lugar lleno de árboles. | Open Subtitles | وإن أرادت الذهاب إلى معرض الأشجار أنا في غرفة مليئة بالأشجار |
...especialmente la parte de los árboles. | Open Subtitles | خاصّة الجزء الذي يتعلّق بالأشجار |
La única forma en que podía caminar, era apoyándome en los árboles o sosteniéndome en la culata de mi rifle. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة التي استطعت المشي من خلالها هي أن أتشبث بالأشجار أو الإتكّاء على بندقيتي |
Y cada árbol tiene 10 mil conexiones con los árboles a su alrededor. | Open Subtitles | و لكلّ شجرة آلاف الوصلات بالأشجار حولها. |
Chicos, no debería preocuparme en perder mis curvas femeninas si todos prestaran más atención a todos los árboles que estamos consumiendo aquí. | Open Subtitles | على فقداني لمنحنياتي الأنثوية لو اهتممتم أكثر بالأشجار التي نستعملها هنا |
Mi cabeza está llena de árboles, Cuidador. ¿No puedes volarnos a casa tú? | Open Subtitles | عقلي مليئ بالأشجار أيها الوكيل ألا يمكنكَ أن تأخذنا أنت إلى المنزل ؟ |