Desarrolla políticas nacionales relacionadas con las personas con discapacidad y supervisa la aplicación de diversas decisiones de políticas. | UN | تضع السياسات الوطنية المتعلقة بالأشخاص ذوي الإعاقة وتشرف على تنفيذ مختلف القرارات المتعلقة بالسياسة العامة. |
Además, se estaban examinando el proyecto de política nacional sobre las personas con discapacidad y un proyecto de ley sobre la discapacidad. | UN | وعلاوة على ذلك، يوجد مشروع قيد النظر بشأن وضع سياسة وطنية تتعلق بالأشخاص ذوي الإعاقة ومشروع شرعة لحقوق المعوقين. |
Actividades preventivas dirigidas a personas con discapacidad | UN | الأنشطة الوقائية الخاصة بالأشخاص ذوي الإعاقة |
En la Constitución no hay disposiciones específicas aplicables a las personas con discapacidad. | UN | ولا توجد قواعد محددة في الأحكام الدستورية تتعلق بالأشخاص ذوي الإعاقة. |
La política relativa a las personas con discapacidad compete a diferentes instancias. | UN | والسياسة الخاصة بالأشخاص ذوي الإعاقة هي من اختصاص مختلف الهيئات. |
También hay organizaciones de personas con discapacidad que ofrecen este tipo de formación. | UN | وتقترح منظمات معنية بالأشخاص ذوي الإعاقة أيضاً هذه الأنشطة لتدريب المهارات. |
Estadísticas de la población de personas con discapacidad afiliadas al SDSS y beneficiaria de una pensión por discapacidad. | UN | الإحصاءات المتعلقة بالأشخاص ذوي الإعاقة المسجلين في نظام الضمان الاجتماعي والمستفيدين من معاش عن العجز |
El CICR se centra específicamente en las personas con discapacidad en situaciones de emergencia. | UN | وتهتم اللجنة الدولية للصليب الأحمر تحديداً بالأشخاص ذوي الإعاقة في حالات الطوارئ. |
Entre ellos figuran los dos principales grupos de interés relacionados con las personas con discapacidad. | UN | وتوجد مجموعتا المصالح الرئيسيتان ذوات الصلة بالأشخاص ذوي الإعاقة من بين هذه المجموعات. |
Cómo incluir información sobre las personas con discapacidad en todas las directrices sobre el tema en el futuro. | UN | طريقة إدراج المعلومات المتعلقة بالأشخاص ذوي الإعاقة في جميع المبادئ التوجيهية ذات الصلة في المستقبل. |
La Sra. Cisternas Reyes instó al reconocimiento de las personas con discapacidad en pie de igualdad ante la ley. | UN | ودعت السيدة سيسترناس رييس إلى الاعتراف بالأشخاص ذوي الإعاقة على قدم المساواة مع الآخرين أمام القانون. |
Aplicación del Programa de Acción Mundial para las Personas con Discapacidad: realización de los objetivos de desarrollo del Milenio para las personas con discapacidad | UN | تنفيذ برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين: تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتصلة بالأشخاص ذوي الإعاقة |
Algunas normas están anticuadas y necesitan reformas, especialmente el marco legislativo aplicable a las personas con discapacidad. | UN | بعض التشريعات قديمة ويقتضي إصلاحها، وبخاصة ما يتعلق منها بالإطار التشريعي الخاص بالأشخاص ذوي الإعاقة. |
Normas y pautas internacionales relativas al adelanto de las personas con discapacidad | UN | ثالثا - القواعد والمعايير الدولية المتعلقة بالنهوض بالأشخاص ذوي الإعاقة |
Todos los objetivos de desarrollo del Milenio guardan relación directa con las personas con discapacidad. | UN | وتتصل جميع هذه الأهداف اتصالا مباشرا بالأشخاص ذوي الإعاقة. |
Aplicación del Programa de Acción Mundial para las Personas con Discapacidad: realización de los objetivos de desarrollo del Milenio para las personas con discapacidad | UN | تنفيذ برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين: تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتصلة بالأشخاص ذوي الإعاقة |
Reuniones de comités para la igualdad entre los géneros y de comités sobre las personas con discapacidad | UN | اجتماعا من اجتماعات لجان المساواة بين الجنسين واللجان المعنية بالأشخاص ذوي الإعاقة |
Aplicación del Programa de Acción Mundial para las Personas con Discapacidad: realización de los objetivos de desarrollo del Milenio para las personas con discapacidad | UN | تنفيذ برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين: تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتصلة بالأشخاص ذوي الإعاقة |
Aplicación del Programa de Acción Mundial para las Personas con Discapacidad: realización de los objetivos de desarrollo del Milenio para las personas con discapacidad | UN | تنفيذ برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين: تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتصلة بالأشخاص ذوي الإعاقة |
Aplicación del Programa de Acción Mundial para las Personas con Discapacidad: realización de los objetivos de desarrollo del Milenio para las personas con discapacidad | UN | تنفيذ برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين: تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتصلة بالأشخاص ذوي الإعاقة |
- La Ley General de la Persona con Discapacidad norma la emisión de programas televisivos subrotulados para facilitar el acceso a la información | UN | ينظم القانون العام المعني بالأشخاص ذوي الإعاقة بث البرامج التلفزيونية بتعليقات أسفل الشاشة لتيسير الوصول إلى المعلومات. |
Ghana también dirige módulos especiales para atender a personas con discapacidades y a mujeres para garantizar la inclusión e integración sociales. | UN | وتدير غانا أيضا وحدات خاصة للعناية بالأشخاص ذوي الإعاقة والنساء لكفالة الإدماج والتكامل الاجتماعيين. |
También se reconocía que tal vez fueran necesarias medidas o atención de carácter especial para esas personas. | UN | وأقرت هذه التقارير أيضا بأنه قد تكون هناك حاجة إلى تدابير خاصة أو اهتمام خاص في ما يتعلق بالأشخاص ذوي الإعاقة. |
Las consultas con organizaciones locales de personas con discapacidad pueden ayudar a determinar opciones pertinentes de bajo costo que aumenten la integración de estas personas en determinados entornos. | UN | وقد يكون من المفيد التشاور مع المنظمات المحلية المعنية بالأشخاص ذوي الإعاقة لتحديد الخيارات المنخفضة التكاليف ذات الصلة التي تزيد من إمكانيات ضم فئات محددة. |
La delegación señaló que Kiribati estaba reuniendo datos sobre las personas discapacitadas. | UN | وذكر الوفد أن كيريباس تقوم بجمع البيانات المتعلقة بالأشخاص ذوي الإعاقة. |