Elaboraré una lista de las cosas que me importan tan poco como tu última semana. | Open Subtitles | أفترض بأنه يمكنني وضع قائمة بالأشياء التي أهتم بها, كآخر أسبوع لنا سوية |
¿sí? Es decir, esto es análogo a nuestro interés en las cosas que tienen dientes grandes. | TED | أعني, هذا مشابه لاهتمامنا بالأشياء التي لديها أسنان كبيرة. |
Pero somos personas inteligentes, y ciertamente a largo plazo, tenemos el poder de llenar nuestras vidas con las cosas que merecen estar allí. | TED | لكننا أناسٌ أذكياء وعلى المدى الطويل لدينا القوة لملء حياتنا بالأشياء التي تستحق الوجود. |
Eso es lo que parece, un pequeño dispositivo que se conectará a las cosas que queremos hacer inteligentes conectadas e interactivas. | TED | وهذا ما يبدو عليه، وهو جهاز صغير سيتصل بالأشياء التي نرغب في جعلها ذكية ومتصلة وتفاعلية. |
Y entonces encuentro otra lista en uno de mis diarios que contenía todas las cosas que pensé que había aprendido hasta ahora en mi vida | TED | كما أنني عثرت في أحدى مذكراتي على قائمة تنص بالأشياء التي تعلمتها من الحياة حتى الآن |
En ser libre, en hacer las cosas que extraño, esas cosas que no puedo hacer aquí. | Open Subtitles | تعليمن، أن أكونَ حُراً القِيام بالأشياء التي أفتقدُها. التي لا يُمكنني القِيام بِها هُنا |
Me preocupa lo que te pase. Todas las cosas que han pasado. | Open Subtitles | أهتم بالأشياء التي تحصل لك, كل الأشياء التي حدثت. |
Haz las cosas que a ella le gustan. | Open Subtitles | كما تعلم، القيام بالأشياء التي تحب هيّ القيام بها. |
Porque también me intereso profúndamente en las cosas que me recuerdan a mi. | Open Subtitles | لأني أيضاً اهتم جداً بالأشياء التي تذكرني بنفسي |
Creo que ahora me doy cuenta que he hecho más difícil la vida de las personas por las cosas que he hecho que por las cosas que no he hecho. | Open Subtitles | أظن أنني أدرك الآن أنني حافظت على حياة أناس كثيرين صعب بالأشياء التي فعلتها والأشياء التي لم أفعلها |
Puedo darte una lista tan grande como mi trasero tatuado de las cosas que dijiste eran ciertas. | Open Subtitles | يُمكنني إعطائكَ لائحَة بحجمِ مُؤخرتي الموشومَة بالأشياء التي قُلتَ أنها صحيحة |
¿O esperar gustarle a la chica antes de contarle las cosas que no te enorgullecen? | Open Subtitles | أو الانتظار حتى تعجب بك الفتاة قبل أن تخبرها بالأشياء التي لست فخورًا بفعلها؟ |
Creí que habías dicho... ¿No acababas de decir... que él no podía proporcionarte las cosas que necesitabas? | Open Subtitles | اعتقدت أنك قلت ألم تقولي أن لا يمكنك أن يزودك بالأشياء التي تحتاجين لها ؟ |
Soñé sobre las cosas que quería. | Open Subtitles | حلمت بالأشياء التي أريد و حصلت عليها كلها |
No puedes seguir escapando de las cosas que estás haciendo. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تتسكع و تقوم بالأشياء التي تقوم بها |
No imaginas cuántas veces en mis viajes recordé todas las cosas que me enseñaste. | Open Subtitles | .. لا استطيع ان اوصف كم مرةً عندما اكون على الطريق افكر بالأشياء التي علمتني إياها |
Inventario de los objetos abandonados por integrantes de las Fuerzas de Defensa de Rwanda en la zona de operaciones de Rumangabo | UN | محضر جرد بالأشياء التي خلفتها عناصر الجيش الرواندي (قوات الدفاع الرواندية) في مسرح العمليات في رومانغابو |
Ya no me molesto por cosas que antes me irritaban a diario. | Open Subtitles | أنا لم أعد مغتاضا بالأشياء التي كانت تغيضني يوميا |
Podemos, eh, imaginar cosas, hacer conexiones con cosas que no existen. | Open Subtitles | تخيّل الأشياء، إرتباطات صنع بالأشياء التي ليست هناك. |
Y concluimos una percepción muy importante, que así como las relaciones de las personas con las cosas en sus vidas cambian, cambian sus relaciones con otras personas. | TED | وقد خلصنا إلى نتيجة مهمة, حيث أن كما علاقات الناس بالأشياء التي في حياتها تتغير, كذلك العلاقات بين الناس. |