ويكيبيديا

    "بالأطراف غير" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las Partes no
        
    • las Partes que no
        
    • esas Partes
        
    - Formación de un equipo de asistencia técnica, por ejemplo un grupo de expertos de las Partes no incluidas en el anexo I UN :: إنشاء فريق مساعدة تقنية، مثلاً فريق خبراء معني بالأطراف غير المدرجة في المرفق الأول
    Cuestiones financieras relacionadas con las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención. UN المسائل المالية المتصلة بالأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية.
    Cuestiones financieras relacionadas con las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención. UN المسائل المالية المتصلة بالأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية.
    Unos pocos representantes opinaron que las exenciones para usos críticos eran potencialmente muy importantes para las Partes con economías dependientes de la agricultura que operaban al amparo del artículo 5, y que debía considerarse el otorgamiento de tales exenciones a esos países para ponerlos en pie de igualdad con las Partes que no operaban al amparo del artículo 5. UN وأعرب عدد قليل من الممثلين عن وجهة نظر ترى أن إعفاءات الاستخدامات الحرجة تكتسب أهمية كبيرة للأطراف العاملة بموجب المادة 5 فيما يتعلق بالاقتصاديات المعتمدة على الزراعة ويرون ضرورة إيلاء الاهتمام لمنح هذه الإعفاءات لتلك البلدان لمساواتها بالأطراف غير العاملة بموجب المادة 5.
    El nivel de base de HCFC para las Partes que no operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 se ha determinado como el consumo de HCFC en 1989 más el 2,8% del consumo de CFC en 1989. UN وتُعرَّف الكميات الأساسية المستهلكة من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية الخاصة بالأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 بأنها تساوي الكميات المستهلكة من هذه المواد في عام 1989 زائداً 2.8 في المائة من الكميات المستهلكة من مركبات الكربون الكلورية فلورية في نفس العام.
    Grado en que la CPANE concede a las Partes no contratantes cooperantes la condición prevista en el plan relativo a las Partes no contratantes UN مقدار المركز الذي تمنحه اللجنة للطرف غير المتعاقد المتعاوِن وفقا للنظام الخاص بالأطراف غير المتعاقدة
    ii) La consulta y el análisis internacional, en el caso de las Partes no incluidas en el anexo I; UN المشاورات والتحليلات الدولية المتعلقة بالأطراف غير المدرجة في المرفق الأول؛
    No se podrá prestar apoyo técnico para facilitar la presentación de los inventarios de las Partes no incluidas en el anexo I, por ejemplo, elaborando mejores programas informáticos para esas Partes. UN ولن يتسنى تقديم الدعم التقني لتيسير عملية الإبلاغ عن قوائم الجرد من قبل الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول، مثل الدعم المتمثل في تطوير برمجيات محسنة خاصة بالأطراف غير المدرجة في المرفق الأول.
    4. Cuestiones financieras relacionadas con las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención: UN 4- المسائل المالية المتصلة بالأطراف غير المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية:
    4. Cuestiones financieras relacionadas con las Partes no incluidas UN 4- المسائل المالية المتصلة بالأطراف غير المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية
    IV. CUESTIONES FINANCIERAS RELACIONADAS CON las Partes no INCLUIDAS EN EL ANEXO I DE LA UN رابعا - المسائل المالية المتصلة بالأطراف غير المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقيـــة
    4. Cuestiones financieras relacionadas con las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención: UN 4- المسائل المالية المتصلة بالأطراف غير المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية:
    IV. CUESTIONES FINANCIERAS RELACIONADAS CON las Partes no INCLUIDAS EN EL ANEXO I DE LA CONVENCIÓN UN رابعاً - المسائل المالية المتصلة بالأطراف غير المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية
    El EJ consta de tres subprogramas: Ejecución en las Partes incluidas en el anexo I; Ejecución en las Partes no incluidas en el anexo I; y Gestión y Coordinación. UN وينقسم برنامج التنفيذ إلى ثلاثة برامج فرعية: التنفيذ الخاص بالأطراف المدرجة في المرفق الأول، والتنفيذ الخاص بالأطراف غير المدرجة في المرفق الأول، والإدارة والتنسيق.
    Grado en que las partes contratantes aplican las secciones pertinentes del plan de control y cumplimiento de la CPANE y del plan relativo a las Partes no contratantes UN مقدار ما تنفذه الأطراف المتعاقدة من الأجزاء ذات الصلة من نظام المراقبة والإنفاذ الذي استحدثته اللجنة والنظام الخاص بالأطراف غير المتعاقدة
    Grado en que las Partes Contratantes cumplen las obligaciones de los Estados del puerto de conformidad con el plan relativo a las Partes no contratantes y con el artículo 23 del Acuerdo de las Naciones Unidas sobre las poblaciones de peces UN مقدار ما تنفذه الأطراف المتعاقدة من التزامات دولة الميناء بموجب النظام الخاص بالأطراف غير المتعاقدة والمادة 23 من اتفاق الأمم المتحدة بشأن الأرصدة السمكية
    6. Programa de trabajo sobre el mejoramiento de la medición, notificación y verificación de las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención. UN 6- برنامج العمل الخاص بتعزيز القياس والإبلاغ والتحقق فيما يتعلق بالأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية.
    En lo relativo a las Partes que no operan al amparo del artículo 5, se señaló que los HFC/HCFC no saturados (HFO) estaban mostrando mejor eficiencia térmica en comparación con otras alternativas con las que competían. UN وفيما يتعلق بالأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5، لوحظ أن مركبات الكربون الهيدروفلورية/الهيدروكلورية فلورية تسجل تحسناً ملحوظاً في الكفاءة الحرارية مقارنة بالبدائل المنافسة الأخرى.
    10. Modificar, según proceda, el Manual de propuestas de usos esenciales, para que se tengan en cuenta los requisitos contenidos en la presente decisión en la medida en que guardan relación con las Partes que no operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5; UN 10 - أن يعدل دليل تعيينات الاستخدامات الضرورية حسب الاقتضاء لمراعاة الشروط الواردة في هذا المقرر من حيث صلتها بالأطراف غير العاملة بالمادة 5 (1)؛
    Un representante pidió que se le aclarase su interpretación de que, aunque no se decía expresamente, el inciso b) del párrafo 1 del proyecto de decisión se refería a las Partes que no operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5. UN 91- بحث أحد الممثلين عن توضيح لمفهومه الخاص بأن، الفقرة 1 (ب) من مشروع المقرر تتعلق بالأطراف غير العاملة بموجب المادة 5 (1)، وإن كان لم يفصح عن ذلك المفهوم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد