ويكيبيديا

    "بالأطفال في جميع" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los niños en todos
        
    • los niños en todas
        
    • niño en todos
        
    • los niños en toda
        
    El Comité recomienda al Estado parte que promulgue y aplique legislación que prohíba expresamente los castigos corporales a los niños en todos los entornos. UN توصي اللجنة بأن تسن الدولة الطرف وتنفذ التشريعات التي تحظر صراحة إنزال العقوبة البدنية بالأطفال في جميع الأوساط.
    El Comité recomienda al Estado parte que promulgue y aplique legislación que prohíba expresamente los castigos corporales a los niños en todos los entornos. UN توصي اللجنة بأن تسن الدولة الطرف وتنفذ التشريعات التي تحظر صراحة إنزال العقوبة البدنية بالأطفال في جميع الأوساط.
    54. El Comité recomienda al Estado parte que enmiende el artículo 13 de la Ley PINA y el artículo 253 del Código Civil, y que prohíba específicamente el castigo corporal y otras formas de castigos crueles infligidos a los niños en todos los ámbitos. UN 54- توصي اللجنة بأن تعدل الدولة الطرف المادة 13 من قانون الحماية المتكاملة للطفولة والمراهقة والمادة 253 من قانون الأحوال المدنية، وبأن تحظر بالتحديد العقوبة البدنية وغيرها من أشكال العقوبة القاسية التي تُنزَل بالأطفال في جميع الأوساط.
    La incorporación de esa cuestión asegurará la asunción e integración automática de los problemas de los niños en todas las situaciones en que éstos se vean afectados por la guerra. UN وسيضمن تعميم الاهتمامات المتعلقة بالأطفال والصراعات المسلحة أن يتم تلقائيا معالجة الشواغل المتعلقة بالأطفال في جميع الأوضاع التي يتأثر فيها الأطفال في سياق الحروب، ودمجها.
    El Estado parte debe prohibir explícitamente el castigo corporal del niño en todos los entornos, con inclusión del hogar, las instituciones y los centros de cuidados alternativos, y velar por que se adopten medidas de sensibilización y educación del público. UN ينبغي أن تحظر الدولة الطرف صراحة إنزال العقوبة البدنية بالأطفال في جميع الأوساط بما في ذلك في المنزل وفي المؤسسات وأوساط الرعاية البديلة، وأن تضمن إذكاء الوعي بهذه المسائل واتخاذ تدابير تثقيفية عامة.
    24) El Comité recomienda que los Estados Partes hagan lo posible para que, al contratar al personal que atiende a los niños en toda clase de instituciones, se preste la debida atención a la necesidad de que dicho personal pueda emplear en la práctica métodos disciplinarios no violentos. UN 24- توصي اللجنة الدول الأطراف ببذل كل جهد لضمان إيلاء الانتباه المناسب، عند تعيين موظفي الرعاية بالأطفال في جميع أنواع المؤسسات، لضرورة ضمان قدرة هؤلاء الموظفين على الاستخدام الفعال لطرق التأديب غير العنيفة.
    119.9 Promulgar legislación para prohibir expresamente el castigo corporal a los niños en todos los entornos, incluso en el hogar y por miembros de la familia (Alemania); UN 119-9 سن قوانين لحظر إنزال العقوبة البدنية بالأطفال في جميع الأوساط حظراً صريحاً بما في ذلك في البيت وعلى يد أفراد الأسرة (ألمانيا)؛
    El Comité recomienda al Estado parte que prohíba el castigo corporal de los niños en todos los entornos, emprenda campañas de sensibilización pública sobre sus efectos perjudiciales y promueva formas positivas no violentas de disciplina como alternativas al castigo corporal. UN توصي اللجنة بأن تحظر الدولة الطرف إنزال أي شكل من أشكال العقوبة البدنية بالأطفال في جميع الأوساط، وبأن تنظم حملات لتوعية عامة الجمهور بمضارها، وبأن تشجع اتّباع أساليب التأديب الإيجابية وغير العنيفة كبديل عن العقوبة البدنية.
    c) Apruebe disposiciones legislativas que prohíban explícitamente todas las formas de violencia contra los niños en todos los contextos; UN (ج) اعتماد تشريع يحظر صراحة جميع أشكال العنف بالأطفال في جميع الأوساط؛
    El Comité recomienda al Estado parte que prohíba el castigo corporal de los niños en todos los entornos, emprenda campañas de sensibilización pública sobre sus efectos perjudiciales y promueva formas positivas no violentas de disciplina como alternativas al castigo corporal. UN توصي اللجنة بأن تحظر الدولة الطرف إنزال أي شكل من أشكال العقوبة البدنية بالأطفال في جميع الأوساط، وبأن تنظم حملات لتوعية عامة الجمهور بمضارها، وبأن تشجع اتّباع أساليب التأديب الإيجابية وغير العنيفة كبديل عن العقوبة البدنية.
    Además, algunos informes mundiales, como la publicación de 2014 titulada Hidden in Plain Sight: A statistical analysis of violence against children, analizan datos y formulan recomendaciones normativas relacionadas con los niños en todos los países, incluidos los PIA. UN وعلاوة على ذلك، تحلل بعض التقارير العالمية، مثل مطبوع عام 2014 المعنون بعيداً عن الأنظار: تحليل إحصائي للعنف ضد الأطفال، البيانات ذات الصلة بالأطفال في جميع البلدان، بما فيها بلدان مرتفعة الدخل، وتقدم توصيات في مجال السياسات.
    120.39 Crear mecanismos adecuados que permitan desarrollar la legislación y respaldar las políticas de prevención y protección de los niños en todos los ámbitos (Omán); UN 120-39- استحداث آليات مناسبة تسمح بوضع التشريعات اللازمة وبدعم سياسات الوقاية والحماية المتعلقة بالأطفال في جميع المجالات (عُمان)؛
    92.66 Suprimir de su legislación todas las referencias al castigo corporal y prohibir el castigo corporal de los niños en todos los entornos antes del próximo ciclo del EPU (Hungría); UN 92-66- حذف جميع الإشارات إلى العقوبة البدنية من تشريعاتها، وحظر إنزال العقوبة البدنية بالأطفال في جميع الأوساط قبل الدورة المقبلة للاستعراض الدوري الشامل (هنغاريا)؛
    63. La Iniciativa global para acabar con todo castigo corporal hacia niños y niñas recomendó al Camerún que promulgase legislación para prohibir expresamente los castigos corporales a los niños en todos los entornos, incluido el hogar. UN 63- وأوصت المبادرة العالمية لإنهاء جميع أشكال العقوبة البدنية التي تمارس على الأطفال بأن تسن الكاميرون تشريعاً يحظر صراحةً إنزال العقوبة البدنية بالأطفال في جميع الأوساط، بما فيها البيوت(86).
    113.41 Promulgar leyes que prohíban explícitamente los castigos corporales de los niños en todos los entornos, como el hogar, las escuelas y los centros de cuidado alternativo (Montenegro); UN 113-41 سنّ تشريعات لحظر إنزال العقوبة البدنية بالأطفال في جميع الأوساط حظراً صريحاً بما في ذلك في البيت والمدرسة وفي مرافق الرعاية البديلة (الجبل الأسود)؛
    Además, el Comité recomienda al Estado parte que derogue explícitamente el artículo 54 de su Ley del niño (1956) a fin de asegurarse de que sus leyes prohíben explícitamente cualquier forma de castigo corporal de los niños en todos los ámbitos, en particular en el hogar. UN وعلاوة على ذلك، توصي اللجنة الدولة الطرف بإلغاء المادة 54 صراحة من قانون الأطفال (1956) لضمان أن تنص جميع التشريعات على الحظر الصريح لجميع أشكال العقوبة البدنية المنزلة بالأطفال في جميع الأوساط، بما في ذلك في المنزل.
    El UNICEF apoyó la creación de tribunales y dependencias policiales especializados en los niños en todas las regiones mediante la cooperación en la formación de servicios judiciales y policiales. UN ودعمت منظمة اليونيسيف إقامة محاكم ووحدات للشرطة خاصة بالأطفال في جميع المناطق من خلال التعاون على تدريب رجال القضاء والشرطة.
    Las JS6, JS7 y la GIEACP abrigaban la esperanza de que se formularan recomendaciones encaminadas a prohibir el castigo corporal de los niños en todas las circunstancias. UN وأعربت الورقة المشتركة 6 والورقة المشتركة 7 والمبادرة العالمية لإنهاء إنزال جميع أشكال العقوبة البدنية بالأطفال عن الأمل في صدور توصيات لحظر إنزال العقوبة البدنية بالأطفال في جميع الأوساط(50).
    El Estado parte debe prohibir explícitamente el castigo corporal del niño en todos los entornos, con inclusión del hogar, las instituciones y los centros de cuidados alternativos, y velar por que se adopten medidas de sensibilización y educación del público. UN ينبغي أن تحظر الدولة الطرف صراحة إنزال العقوبة البدنية بالأطفال في جميع الأوساط بما في ذلك في المنزل وفي المؤسسات وأوساط الرعاية البديلة، وأن تضمن إذكاء الوعي بهذه المسائل واتخاذ تدابير تثقيفية عامة.
    24) El Comité recomienda que los Estados Partes hagan todo lo posible para que, al contratar al personal que atiende a los niños en toda clase de instituciones, se preste la debida atención a la necesidad de que dicho personal pueda emplear en la práctica métodos disciplinarios no violentos. UN 24- توصي اللجنة الدول الأطراف ببذل كل جهد لضمان إيلاء الانتباه المناسب، عند تعيين موظفي الرعاية بالأطفال في جميع أنواع المؤسسات، لضرورة ضمان قدرة هؤلاء الموظفين على الاستخدام الفعال لطرق التأديب غير العنيفة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد