ويكيبيديا

    "بالأطفال والصراعات المسلحة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los niños y los conflictos armados
        
    • los niños afectados por los conflictos armados
        
    • los niños en los conflictos armados
        
    • Watchlist on Children and Armed
        
    • de los niños y los conflictos
        
    Estimularé la participación activa del UNICEF y la Oficina del Representante Especial para la cuestión de los niños y los conflictos armados en esas misiones de evaluación. UN وسوف أحث على أن تشارك اليونيسيف ومكتب الممثل الخاص المعني بالأطفال والصراعات المسلحة في عمليات التقييم هذه.
    Oficina del Representante Especial del Secretario General para la cuestión de los niños y los conflictos armados UN مكتب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراعات المسلحة
    Oficina del Representante Especial del Secretario General para la cuestión de los niños y los conflictos armados UN مكتب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراعات المسلحة
    Oficina del Representante Especial del Secretario General para la cuestión de los niños y los conflictos armados UN مكتب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراعات المسلحة
    A este respecto, es digna de encomio la destacable labor desarrollada por el Representante Especial del Secretario General para la cuestión de los niños y los conflictos armados. UN وفي هذا الصدد، يحظى العمل غير العادي الذي قام به الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراعات المسلحة بالترحيب.
    La Comisión continúa el examen del tema y escucha una exposición del Representante Especial del Secretario General para los niños y los conflictos armados. UN واصلت اللجنة نظرها في البند واستمعت إلى عرض قدمه الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراعات المسلحة.
    Hay un equipo de tareas sobre los niños y los conflictos armados, que envió propuestas al Consejo de Seguridad en 2003. UN وهناك فرقة عمل معنية بالأطفال والصراعات المسلحة أرسلت مقترحات إلى مجلس الأمن في عام 2003.
    Este grupo asesor se ocupaba de coordinar las cuestiones relativas a los niños y los conflictos armados. UN وقـد عمل هذا الفريق من أجل تنسيق المسائل المتعلقة بالأطفال والصراعات المسلحة بصورة عامة.
    El ACNUDH integra activamente el Equipo especial para la cuestión de los niños y los conflictos armados y su Comité Directivo para la Vigilancia y Presentación de Informes. UN والمفوضية عضو نشط في فرقة العمل المعنية بالأطفال والصراعات المسلحة ولجنتها التنفيذية المعنية بالرصد والإبلاغ.
    de Seguridad sobre la cuestión de los niños y los conflictos armados UN المعني بالأطفال والصراعات المسلحة الملف المرفق
    Grupo de Trabajo del Consejo de Seguridad sobre la cuestión de los niños y los conflictos armados UN السفير الممثل الدائم الفريق العامل التابع لمجلس الأمن المعني بالأطفال والصراعات المسلحة
    Grupo de Trabajo del Consejo de Seguridad sobre los niños y los conflictos armados UN فريق مجلس الأمن العامل المعني بالأطفال والصراعات المسلحة
    Grupo de Trabajo del Consejo de Seguridad sobre los niños y los conflictos armados: conclusiones UN الفريق العامل التابع لمجلس الأمن المعني بالأطفال والصراعات المسلحة
    Grupo de Trabajo sobre los niños y los conflictos armados UN الفريق العامل المعني بالأطفال والصراعات المسلحة
    Grupo de Trabajo del Consejo de Seguridad sobre la cuestión de los niños y los conflictos armados UN الفريق العامل التابع لمجلس الأمن المعني بالأطفال والصراعات المسلحة
    El orador espera el pronto nombramiento de un Representante Especial sobre la violencia contra los niños, cuya actuación deberá coordinarse con la de la Representante Especial para la cuestión de los niños y los conflictos armados. UN وأعرب عن الأمل في أن يتم بأسرع وقت ممكن تعيين ممثل خاص معني بالعنف ضد الأطفال، على أن يكون عمله يتم بالتنسيق مع عمل الممثلة الخاصة المعنية بالأطفال والصراعات المسلحة.
    El Gobierno acoge con beneplácito el trabajo de sensibilización y análisis realizado por la Representante de Secretario General para la cuestión de los niños y los conflictos armados en esta materia y apoya la renovación de su mandato. UN وترحب بما تقوم به الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والصراعات المسلحة من توعية وتحليل وتدعم تجديد ولايتها.
    Liechtenstein reitera su pleno apoyo a la labor de la Representante Especial del Secretario General sobre los niños y los conflictos armados. UN تجدد ليختنشتاين الإعراب عن دعمها الكامل لعمل الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والصراعات المسلحة.
    Un año más tarde, por recomendación de la Asamblea General, nombré al Sr. Olara A. Otunnu mi Representante Especial para la cuestión de los niños y los conflictos armados. UN وبعد سنة من ذلك التاريخ، وبناء على توصية الجمعية العامة عينت أولارا أ. أوتونو ممثلا خاصا لي معنيا بالأطفال والصراعات المسلحة.
    Además, se preparó, en colaboración con su Representante Especial para la cuestión de los niños y los conflictos armados, un compendio de las normas internacionales relevantes para la cuestión de los niños afectados por los conflictos armados, que se presentó a la reunión. UN وعلاوة على ذلك، جرى إعداد موجز للمعايير الدولية المتصلة بمسألة الأطفال المتأثرين بالصراعات المسلحة بالتعاون مع ممثلكم المعني بالأطفال والصراعات المسلحة وقُدّم هذا الموجز أثناء الاجتماع.
    Acogemos con agrado la estrecha cooperación entre la Unión Europea y los mecanismos especiales de las Naciones Unidas con respecto a los niños en los conflictos armados y a los defensores de los derechos humanos. UN ونرحب ترحيبا خاصا بالتعاون بين الاتحاد الأوروبي والآلية الخاصة للأمم المتحدة المتعلقة بالأطفال والصراعات المسلحة والمدافعين عن حقوق الإنسان.
    Mary Diaz, Watchlist on Children and Armed Conflict UN ماري دياز، هيئة الرصد المعنية بالأطفال والصراعات المسلحة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد