ويكيبيديا

    "بالأعمال الإرهابية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • actos terroristas
        
    • actos de terrorismo
        
    • terrorista
        
    • las actividades terroristas
        
    • acciones terroristas
        
    • atentados terroristas
        
    Nueva Zelandia es parte en las tres convenciones relacionadas con actos terroristas contra personas: UN إن نيوزيلندا طرف في الاتفاقيات الثلاث جميعها المتعلقة بالأعمال الإرهابية ضد الأشخاص:
    Finlandia ha firmado los doce instrumentos de las Naciones Unidas relativos a los actos terroristas y ha ratificado 10 de ellos. UN وقَّعت فنلندا على جميع اتفاقات الأمم المتحدة الاثنتي عشرة المتعلقة بالأعمال الإرهابية وصدقت على عشر منها.
    En el artículo 2, retomado por el artículo 88 bis 3 del código penal, se entienden por actos terroristas las actividades siguientes: UN وتربط المادة 2، الوارد نصها في المادة 87 مكررا 3 من القانون الجنائي، الأنشطة التالية بالأعمال الإرهابية:
    Además, se establecen severas penas para todas las actividades relacionadas con actos de terrorismo. UN وهناك بالإضافة إلى ذلك، عقوبات شديدة على أي نشاط من الأنشطة المتصلة بالأعمال الإرهابية.
    Se ha aplicado la misma clase de cooperación en lo referente a actos de terrorismo y prevención de la comisión de esos actos. UN ويطبق نفس الترتيب فيما يتعلق بالأعمال الإرهابية والتحذير من وقوعها مقدما.
    En virtud de la Constitución, el ombudsman parlamentario supervisa la aplicación de los derechos y libertades fundamentales, incluida la aplicación de leyes relativas a actos terrorista. UN ووفقا للدستور يقوم أمين المظالم في البرلمان برصد إعمال الحقوق والحريات الأساسية بما في ذلك تنفيذ التشريع المتعلق بالأعمال الإرهابية.
    □ Cuando el nombre del dueño aparezca en los listados internacionales de personas o entidades vinculadas a las actividades terroristas. UN :: إذا ما ورد اسم مالكها في القوائم الدولية للأشخاص أو الكيانات ذات الصلة بالأعمال الإرهابية.
    El Anteproyecto de Ley Contra el Terrorismo, incluye en uno de sus capítulos, todo lo relacionado con actos terroristas y actividades relacionadas al terrorismo. UN يتضمن مشروع قانون مكافحة الإرهاب في أحد فصوله كل ما يتعلق بالأعمال الإرهابية والأنشطة المتصلة بالإرهاب.
    Los documentos demuestran el amplio conocimiento que siempre tuvo el Gobierno de Estados Unidos de los actos terroristas de estos personajes. UN وتثبت الوثائق أن حكومة الولايات المتحدة كانت دائما على علم تام بالأعمال الإرهابية التي ارتكبها هؤلاء الأشخاص.
    - Comunicar al ministerio público las informaciones relativas a los actos terroristas; UN :: إحالة المعلومات المتعلقة بالأعمال الإرهابية إلى المدعي العام.
    El Consejo condena los intentos de perturbar el proceso político mediante actos terroristas u otras formas de violencia en el Afganistán. UN ويدين المجلس المحاولات الرامية إلى زعزعة المسيرة السياسية بالأعمال الإرهابية أو أشكال العنف الأخرى في أفغانستان.
    Deberes de los Estados en relación con los actos terroristas y los derechos humanos UN واجبات الدول فيما يتصل بالأعمال الإرهابية وحقوق الإنسان
    Santiago Álvarez cuenta con un historial de actos terroristas contra el pueblo de Cuba. UN ولسنتياغو ألباريث سجل حافل بالأعمال الإرهابية ضد الشعب الكوبي.
    También hay disposiciones en instrumentos regionales y mundiales de la normativa internacional de derechos humanos, del derecho humanitario internacional y del derecho penal internacional que, en diversa medida, se refieren a los actos terroristas. UN كذلك توجد أحكام في الصكوك العالمية والإقليمية في قانون حقوق الإنسان الدولي، والقانون الإنساني الدولي والقانون الجنائي الدولي، التي تتصل بدرجات متفاوتة بالأعمال الإرهابية.
    Las cuentas a nombre de ciudadanos extranjeros cuya complicidad con los actos de terrorismo citados en el párrafo 1 haya quedado razonablemente demostrada se inscriben en el ámbito de competencia de las Normas. UN تغطي الأنظمة حسابات المواطنين الأجانب الذين تثبت أدلة وجيهة على ارتباطهم بالأعمال الإرهابية المذكورة في الفقرة 1.
    Esta cuestión es aparentemente muy pertinente en los actos de terrorismo y en la financiación del terrorismo. UN وتعتبر هذه المسألة ذات صلة على نحو خاص بالأعمال الإرهابية وتمويل الإرهاب.
    Legislación relativa a los actos de terrorismo y la financiación del terrorismo UN التشريعات المتعلقة بالأعمال الإرهابية وتمويل الإرهاب
    El Relator Especial es consciente de los difíciles problemas de seguridad que plantea la amenaza de actos de terrorismo. UN وهو يعي التحديات الصعبة المتعلقة بالأمن التي تفرضها التهديدات بالأعمال الإرهابية.
    Facultades para demorar, interrogar y registrar personas en relación con actos de terrorismo UN صلاحيات وقف واستجواب وتفتيش الأشخاص فيما يتصل بالأعمال الإرهابية
    También incluye cualquier amenaza de actos de terrorismo o delitos violentos, así como cualquier justificación fundada en la religión o en la tradición que contravengan esta prohibición. UN ويشمل أيضاً أي تهديدات بالأعمال الإرهابية أو الجرائم العنيفة، أو أي تبرير ديني أو تقليدي من شأنه أن ينتهك هذا الحظر.
    Dijo que la Fundación Nacional Cubano Americana había fomentado acciones terroristas contra el pueblo cubano y había causado pérdidas materiales y humanas. UN وأعلن أن هذه المؤسسة الأخيرة حرضت على القيام بالأعمال الإرهابية ضد الشعب الكوبي، وتسببت في خسائر في الأرواح والممتلكات.
    Noruega ha condenado en repetidas ocasiones los atentados terroristas palestinos. UN وقد نددت النرويج مرارا بالأعمال الإرهابية الفلسطينية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد