Si la Corte, reunida en sesión plenaria, decide por mayoría absoluta de votos que ha de elegir un Secretario Adjunto, el Secretario presentará a la Corte una lista de candidatos. | UN | وإذا قررت المحكمة، المنعقدة في جلسة عامة، بالأغلبية المطلقة انتخاب نائب مسجل، يقدم المسجل قائمة بالمرشحين إلى المحكمة. |
Si la Corte, reunida en sesión plenaria, decide por mayoría absoluta de votos que ha de elegir un Secretario Adjunto, el Secretario presentará a la Corte una lista de candidatos. | UN | وإذا قررت المحكمة، المنعقدة في جلسة عامة، بالأغلبية المطلقة انتخاب نائب مسجل، يقدم المسجل قائمة بالمرشحين إلى المحكمة. |
Si la Corte, reunida en sesión plenaria, decide por mayoría absoluta de votos que deberá elegir un Secretario Adjunto, el Secretario presentará a la Corte una lista de candidatos. | UN | وإذا قررت المحكمة، المنعقدة في جلسة عامة، بالأغلبية المطلقة انتخاب نائب مسجل، يقدم المسجل قائمة بالمرشحين إلى المحكمة. |
b) En el caso del Fiscal [o de un Fiscal Adjunto], por una mayoría absoluta de los Estados Partes; | UN | )ب( في حالة المدعي العام ]أو نائب المدعي العام[، باﻷغلبية المطلقة للدول اﻷطراف؛ |
Las decisiones y los fallos se adoptan por mayoría absoluta. | UN | وتصدر القرارات والأحكام بالأغلبية المطلقة. |
Si la Corte, reunida en sesión plenaria, decide por mayoría absoluta de votos que ha de elegir un Secretario Adjunto, el Secretario presentará a la Corte una lista de candidatos. | UN | وإذا قررت المحكمة، المنعقدة في جلسة عامة، بالأغلبية المطلقة انتخاب نائب مسجل، يقدم المسجل قائمة بالمرشحين إلى المحكمة. |
Las decisiones del órgano son tomadas por mayoría absoluta de los miembros presentes. | UN | وتُتخذ قرارات المكتب بالأغلبية المطلقة للأعضاء الحاضرين. |
El alcalde es elegido por mayoría absoluta de votos válidos. | UN | وينتخب هذا الرئيس بالأغلبية المطلقة للأصوات الصحيحة. |
El Alcalde es elegido por mayoría absoluta por los Concejales. | UN | ويُنتخب العمدة بالأغلبية المطلقة لأصوات أعضاء مجلس البلدية. |
El consejo municipal elige a sus dos consejeros regionales en votación secreta y por mayoría absoluta de los miembros que componen el consejo. | UN | وينتخب المجلس البلدي مستشارَيه الإقليميَّين بالاقتراع السري بالأغلبية المطلقة من أصوات أعضاء المجلس. |
El Defensor del Pueblo es elegido por mayoría absoluta en la Asamblea Nacional. | UN | ويُنتَخب أمين المظالم بالأغلبية المطلقة لأعضاء الجمعية الوطنية. |
Las resoluciones se aprueban por mayoría absoluta de votos. | UN | ويُتخذ كل قرار بالأغلبية المطلقة للأصوات. |
Cada comisión nombra un presidente y dos vicepresidentes, por mayoría absoluta de votos y por la duración del período de sesiones. | UN | وتسمّي كل لجنة داخلها رئيساً ونائبين للرئيس بالأغلبية المطلقة للمصوّتين، وذلك لمدة الدورة. |
El Presidente, el Vicepresidente primero y el Vicepresidente segundo serán elegidos por mayoría absoluta de los magistrados. | UN | 1 - يُنتخب الرئيس ونائباه الأول والثاني بالأغلبية المطلقة للقضاة. |
4. El Fiscal será elegido en votación secreta y por mayoría absoluta de los miembros de la Asamblea de los Estados Partes. | UN | 4 - يُنتخب المدعي العام بالاقتراع السري بالأغلبية المطلقة لأعضاء جمعية الدول الأطراف. |
b) En el caso del fiscal, por mayoría absoluta de los Estados Partes; | UN | (ب) في حالة المدعي العام، يتخذ القرار بالأغلبية المطلقة للدول الأطراف؛ |
3. La decisión de separar del cargo al secretario o a un secretario adjunto será adoptada por mayoría absoluta de los magistrados. | UN | 3 - في حالة المسجل أو نائب المسجل، يتخذ قرار العزل بالأغلبية المطلقة للقضاة. |
[c) En el caso del Fiscal Adjunto, por el Fiscal o por una mayoría absoluta de los Estados Partes;] | UN | ])ج( في حالة نائب المدعي العام، من قبل المدعي العام أو باﻷغلبية المطلقة للدول اﻷطراف؛[ |
En tercer lugar, celebramos las nuevas disposiciones que establecen elecciones directas e individuales mediante votación secreta por la mayoría absoluta de la Asamblea General. | UN | ثالثا، نرحب بالأحكام الجديدة التي تنص على الانتخاب الفردي المباشر بالاقتراع السري بالأغلبية المطلقة للجمعية العامة. |
a) En el caso de un magistrado o el Fiscal, por decisión de la mayoría absoluta de los magistrados; | UN | (أ) ترفع في حالة القاضي أو المدعي العام بالأغلبية المطلقة للقضاة؛ |
En 1987 se introdujeron enmiendas a la Constitución para garantizar que el partido que tenga la mayoría absoluta de los votantes gobierne, de ser necesario, mediante escaños añadidos. | UN | وقد أدخلت تعديلات على الدستور في عام 1987 لكي تضمن أن الحزب الذي يتمتع بالأغلبية المطلقة للأصوات عامة يحكم - إذا اقتضت الحاجة - من خلال مقاعد إضافية. |