ويكيبيديا

    "بالأمر المهم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • gran cosa
        
    • para tanto
        
    • pasa nada
        
    • tan importante
        
    • tiene importancia
        
    No es gran cosa. Sabes, solía venir a lugares come este... antes. Open Subtitles ليس بالأمر المهم ..إعتدت على القدوم إلى أماكن مثل هذا
    Pero todos hicieron algo que realmente no parece gran cosa hasta que miré con atención. TED لكنهم قاموا جميعًا بشيء واحد لم يبدُ بالأمر المهم قبل أن أبدأ بالنظر في المسألة.
    Sólo haré algo. No es gran cosa. Open Subtitles يجب أن أفعل شيئا ً واحدا ً ليس بالأمر المهم
    Ya he jugado lesionado antes, no es para tanto. Open Subtitles أعطني فرصة. لقد لعبت وأنا مصاب من قبل، إنه ليس بالأمر المهم
    Carmen, lo hemos hecho un millón de veces, no es para tanto. Open Subtitles كارمن لقد فعلناها أكثر من مليون مرة . انه ليس بالأمر المهم على أية حال
    Yo no llamaría el conato algo que "no es gran cosa". Open Subtitles من الصعب أن أدعوا حريقا ليس بالأمر المهم
    Bueno, sí, y otras 2.000 personas. Digo, no es gran cosa... pero, bueno, ya sabes, mira, yo iba a invitar a Addie... y después pensé que las había comprado por ti, entonces... Open Subtitles أجل و ألفي شخص آخر أقصد إنه ليس بالأمر المهم و لكن أنه من الأفضل أن أستفيد منها لذلك
    - Bueno, creo que se está tornando un maldito hábito. - Créeme, no fue gran cosa. Open Subtitles حسنا، هذا الأمر الحقير أصبح عادة تقي بي، ليس بالأمر المهم
    No es gran cosa, mamá. Fui como a 3 o 4 prácticas. Open Subtitles إنه ليس بالأمر المهم يا أُمي لقد ذهبت إلي ثلاث أو أربع تمرينات
    No es gran cosa, no es tu culpa, es al azar. Open Subtitles ليس بالأمر المهم, إنه ليس خطاؤك, المصائب عشوائيه.
    Nos veremos para tomar algo. No es gran cosa. Open Subtitles سنلتقي لاحتساء كأساً فهذا ليس بالأمر المهم
    Estas cosas pasan pero no son gran cosa. Open Subtitles هذهـ الأشياءِ تَحدثُ وليست بالأمر المهم.
    Una manta me volvió un capullo, tú viniste y me sacaste, no gran cosa. Open Subtitles تمّت تغطيتي بالبطانيّة، جئت أنتَ وأخرجتني، ليس بالأمر المهم
    Cuando estaba muriendo te diste cuenta de que una mentirita inocente entre compañeros de trabajo no era la gran cosa. Open Subtitles عندما كنت أموت أدركت أن كذبه بيضاء صغيره بين الموظفين و بعضهم ليس بالأمر المهم
    No es gran cosa. Mi hermano también abandonó la escuela. Open Subtitles ليس بالأمر المهم ، أخى أيضاً توقف عن الدراسة
    Tengo que coger un vuelo a Praga. No es gran cosa. Open Subtitles لدي مركبه لتأخذني إلى براق إنه ليس بالأمر المهم
    No es para tanto. Open Subtitles انه ليس بالأمر المهم فأنا متأخرة قليلا عن الدفع
    Pero dijo que no era para tanto. Open Subtitles لكنها قالت أنه ليس بالأمر المهم
    Sí, tienes razón. ¡A la mierda con todo! No es para tanto. Open Subtitles أنت محق، اللعنة على ذلك، ليس بالأمر المهم
    No pasa nada. Es sólo curiosidad. Open Subtitles لم يكن بالأمر المهم لقد كنت فضولي
    Entonces, ¿vas a decirme qué era tan importante que tuviste que arruinar nuestra primera cita y dejarme plantada? Open Subtitles إذاً، هل ستخبرني بالأمر المهم جداً... الذي جعلك تلغي موعدنا الأول... وتغلق الهاتف عليّ ؟
    Ally, no tiene importancia. No es nada. Open Subtitles آلى، هذا لا يعني شئ، هذا ليس بالأمر المهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد