ويكيبيديا

    "بالأمن ومكافحة الإرهاب" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • seguridad contra el terrorismo
        
    En el artículo 113 de la Ley de seguridad contra el terrorismo y la delincuencia se prohíbe asimismo la utilización de armas biológicas. UN واستخدام الأسلحة البيولوجية محظور أيضا بموجب القانون المتعلق بالأمن ومكافحة الإرهاب والجريمة، المادة 113.
    Agentes patógenos y toxinas de la Lista 5 de la Ley de seguridad contra el terrorismo y la delincuencia UN قائمة بالعوامل المسببة للأمراض والمواد التكسينية في الجدول الخاص من القانون المتعلق بالأمن ومكافحة الإرهاب
    Con arreglo a la Ley de cómplices y encubridores de 1861, constituye delito ayudar, inducir, reclutar o asesorar a una persona para ejercer una actividad prohibida en virtud de la Ley de seguridad contra el terrorismo y la delincuencia. UN وتُعد جريمة بموجب قانون التواطؤ والتحريض لعام 1861، تقديم العون أو التشجيع أو الإغواء أو الإيعاز فيما يتعلق بالأنشطة المحظورة بموجب القانون المتعلق بالأمن ومكافحة الإرهاب والجريمة.
    Las disposiciones de la Ley de armas biológicas, la Ley de armas químicas y la Ley de seguridad contra el terrorismo y la delincuencia se aplican independientemente de la utilización de alguna modalidad de transporte en la comisión del delito. UN تنطبق الجرائم بموجب اتفاقية الأسلحة البيولوجية، وقانون الأسلحة الكيميائية، والقانون المتعلق بالأمن ومكافحة الإرهاب والجريمة، بغض النظر عما إذا كان ارتكاب الجريمة قد انطوى على شكل ما من أشكال النقل.
    En la Ley de seguridad contra el terrorismo y la delincuencia no se tipifican delitos concretos en materia de transporte, si bien los medios de transporte se utilizan con frecuencia para cometer delitos. UN وفيما يتصل بالقانون المتعلق بالأمن ومكافحة الإرهاب والجريمة، فإنه لا توجد جرائم محددة للنقل مع أن النقل غالبا ما قد يكون عنصرا من عناصر ارتكاب الجريمة.
    Según la Ley de seguridad contra el terrorismo y la delincuencia, también constituye delito ayudar, inducir, reclutar, asesorar o instigar a personas que no sean súbditas del Reino Unido para que cometan un delito previsto en el artículo 1 de la Ley de armas biológicas fuera del Reino Unido. UN كما تُعد جريمة بموجب القانون المتعلق بالأمن ومكافحة الإرهاب والجريمة أن يقوم أي شخص بتقديم العون إلى شخص من غير رعايا المملكة المتحدة أو تشجيعه أو الإيعاز له أو تحريضه على ارتكاب جريمة بموجب المادة 1 من قانون الأسلحة البيولوجية خارج المملكة المتحدة.
    Según la Ley de seguridad contra el terrorismo y la delincuencia, también constituye delito ayudar, inducir, reclutar, asesorar o instigar a personas que no sean súbditas del Reino Unido para que cometan un delito previsto en el artículo 2 de la Ley de armas químicas fuera del Reino Unido. UN كما تُعد جريمة بموجب القانون المتعلق بالأمن ومكافحة الإرهاب والجريمة أن يقوم أي شخص بتقديم العون إلى شخص من غير رعايا المملكة المتحدة أو تشجيعه أو إغوائه أو الإيعاز له وتحريضه بغرض ارتكاب جريمة بموجب المادة 2 من قانون الأسلحة الكيميائية خارج المملكة المتحدة.
    Según la Ley de seguridad contra el terrorismo y la delincuencia, también constituye delito ayudar, inducir, reclutar, asesorar o instigar a personas que no sean súbditas del Reino Unido para que cometan un delito previsto en el artículo 47 de la Ley de seguridad contra el terrorismo y la delincuencia fuera del Reino Unido. UN كما تُعد جريمة بموجب القانون المتعلق بالأمن ومكافحة الإرهاب والجريمة أن يقوم أي شخص بتقديم العون إلى شخص من غير رعايا المملكة المتحدة أو تشجيعه أو إغوائه أو الإيعاز له أو تحريضه فيما يتعلق بارتكاب جريمة بموجب المادة 47 من القانون المتعلق بالأمن ومكافحة الإرهاب والجريمة خارج المملكة المتحدة.
    En el artículo 59 de la Ley de seguridad contra el terrorismo y la delincuencia de 2001 se estipula que los usuarios de locales deben informar al Ministerio del Interior antes de conservar o emplear en dichos locales agentes biológicos o toxínicos especificados en la Lista 5 de la Ley y cuando dejen de hacerlo. UN وتقضي المادة 59 من القانون المتعلق بالأمن ومكافحة الإرهاب والجريمة، بأنه يتعين على شاغل أي مبنى إبلاغ وزارة الداخلية قبل أن يحفظ أو يستخدم في ذلك المبنى أي عامل بيولوجي أو تكسيني مدرج في القائمة 5 من القانون، وأن يقوم بالمثل بإبلاغ وزارة الداخلية لو تم التوقف عن ذلك.
    2. Ley de seguridad contra el terrorismo y la delincuencia (2001) UN (2) القانون المتعلق بالأمن ومكافحة الإرهاب والجريمة (2001)
    Transferir 2. Ley de seguridad contra el terrorismo y la delincuencia (2001), artículo 43 UN (2) القانون المتعلق بالأمن ومكافحة الإرهاب والجريمة (2001) البند 43
    Ley de seguridad contra el terrorismo y la delincuencia (2001), artículo 113 UN القانون المتعلق بالأمن ومكافحة الإرهاب والجريمة (2001) البند 113
    3. Ley de seguridad contra el terrorismo y la delincuencia (2001): aplicabilidad extraterritorial solamente UN (3) القانون المتعلق بالأمن ومكافحة الإرهاب والجريمة (2001): إمكانية التطبيق خارج نطاق الولاية الوطنية فقط
    2. Ley de seguridad contra el terrorismo y la delincuencia (2001): aplicabilidad extraterritorial solamente UN (2) القانون المتعلق بالأمن ومكافحة الإرهاب والجريمة (2001): إمكانية التطبيق خارج نطاق الولاية الوطنية فقط
    Ley de seguridad contra el terrorismo y la delincuencia (2001): aplicabilidad extraterritorial UN القانون المتعلق بالأمن ومكافحة الإرهاب والجريمة (2001): إمكانية التطبيق خارج نطاق الولاية الوطنية فقط
    Ley de seguridad contra el terrorismo y la delincuencia (2001): amenaza de uso UN القانون المتعلق بالأمن ومكافحة الإرهاب والجريمة (2001): التهديد بالاستخدام
    1. Ley de seguridad contra el terrorismo y la delincuencia (2001): aplicabilidad extraterritorial solamente UN (1) القانون المتعلق بالأمن ومكافحة الإرهاب والجريمة (2001): إمكانية التطبيق خارج نطاق الولاية الوطنية
    Ley de seguridad contra el terrorismo y la delincuencia (2001) UN القانون المتعلق بالأمن ومكافحة الإرهاب والجريمة (2001)
    1. Ley de cómplices e inductores, de 1861: ayudar, inducir, reclutar o asesorar a personas para ejercer actividades prohibidas en virtud de la Ley de seguridad contra el terrorismo y la delincuencia UN 1 - قانون التواطؤ والتحريض لعام 1861: العون أو التحريض أو الإغواء أو الإيعاز فيما يتعلق بارتكاب نشاط محظور بموجب القانون المتعلق بالأمن ومكافحة الإرهاب والجريمة
    Ley de seguridad contra el terrorismo y la delincuencia (2001): artículo 59 - notificar al Ministerio del Interior la tenencia o el empleo de cualquier agente biológico o toxina de la Lista 5 UN القانون المتعلق بالأمن ومكافحة الإرهاب والجريمة 2001 - البند 59: إبلاغ وزارة الداخلية بحيازة أو استخدام أي عامل بيولوجي أو تكسيني من الجدول الخامس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد