ويكيبيديا

    "بالإعدام خارج نطاق القضاء" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • ejecuciones extrajudiciales
        
    Relator Especial sobre ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias UN المقرر الخاص المعني بالإعدام خارج نطاق القضاء أو بإجراءات موجزة أو الإعدام التعسفي
    En Cuba nunca había habido, y nunca habría, ejecuciones extrajudiciales. UN وفي كوبا لم ينفَّذ قط، ولن ينفذ أبداً، حكم بالإعدام خارج نطاق القضاء.
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe de la Relatora Especial sobre ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الممثلة الخاصة المعنية بالإعدام خارج نطاق القضاء أو بإجراءات موجزة أو الإعدام التعسفي
    136. La situación en materia de ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias sigue siendo sombría en las zonas de conflicto armado. UN 136- لا تزال الحالة المتعلقة بالإعدام خارج نطاق القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً مروعة في مناطق المنازعات المسلحة.
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe provisional de la Relatora Especial sobre la situación mundial con respecto a las ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المؤقت للمقرر الخاص عن الحالة في العالم فيما يتعلق بالإعدام خارج نطاق القضاء أو بإجراءات موجزة أو الإعدام التعسفي
    El Relator Especial sobre las ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias (dos visitas) y el Relator Especial sobre la libertad de religión o de creencias también han cumplido misiones en Sri Lanka por invitación del Gobierno. UN وقام المقرر الخاص المعني بالإعدام خارج نطاق القضاء أو بإجراءات موجزة أو الإعدام التعسفي بزيارتين والمقرر الخاص المعني بحرية الدين أو المعتقد بعدد من البعثات إلى سري لانكا بناء على دعوة من الحكومة.
    La publicación del presente informe coincide con el vigésimo quinto aniversario de la creación del mandato sobre ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias. UN يتزامن هذا التقرير مع الذكرى السنوية الخامسة والعشرين لإنشاء الولاية المتعلقة بالإعدام خارج نطاق القضاء أو بإجراءات موجزة أو الإعدام التعسفي.
    Algunas de estas declaraciones sugieren que el personal militar frecuentemente enfrenta infundadas acusaciones de ejecuciones extrajudiciales con el fin de cuestionar las operaciones militares. UN ويوحي بعض هذه البيانات بأن الموظفين العسكريين يواجهون في الغالب تهماً قضائية تافهة بالإعدام خارج نطاق القضاء بقصد الاستفسار عن العمليات العسكرية.
    Informe del Relator Especial sobre las ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias, Christof Heyns* UN تقرير المقرر الخاص المعني بالإعدام خارج نطاق القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً، كريستوف هاينز*
    En la misma sesión, la Relatora Especial sobre las ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias formuló una declaración introductoria. UN 7 - وفي الجلسة نفسها، أدلى المقرر الخاص المعني بالإعدام خارج نطاق القضاء أو بإجراءات موجزة أو الإعدام التعسفي، ببيان استهلالي.
    El orador dice que el proyecto de resolución versa sobre el derecho universal a la vida y destaca que, aunque se han manifestado puntos de vistas divergentes en cuanto a la definición concreta de las ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias, todas las delegaciones están de acuerdo en que el fenómeno es una práctica deplorable que ha de ser eliminada. UN وقال إن موضوع مشروع القرار هو حق الكل في الحياة، وأشار إلى أنه بالرغم من اختلاف الآراء التي أبديت حول التعريف الدقيق للمراد بالإعدام خارج نطاق القضاء أو بإجراءات موجزة أو الإعدام التعسفي، فقد وافقت كل الوفود في أن هذه الظاهرة تشكل ممارسة مستنكرة يجب القضاء عليها.
    26. Muchas veces se ha señalado a la atención de la Relatora Especial sobre las ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias el incumplimiento de las salvaguardias y estos hechos se reflejan en sus informes. UN 26- وعلاوة على ذلك، كثيراً ما يُسترعى نظر المقررة الخاصة المعنية بالإعدام خارج نطاق القضاء أو بإجراءات موجزة أو الإعدام التعسفي إلى عدم الامتثال للضمانات وكثيراً ما تورد ذلك في تقاريرها.
    Nota del Secretario General relativa al informe de la Misión conjunta de tres Relatores Especiales sobre la situación de los derechos humanos en la República Democrática del Congo y sobre las ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias UN مذكرة من الأمين العام بشأن التقرير المتعلق بالبعثة المشتركة المقدم من ثلاثة مقررين خاصين عن حالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية فيما يتعلق بالإعدام خارج نطاق القضاء أو بإجراءات موجزة أو الإعدام التعسفي
    26. Esa recomendación está estrechamente relacionada con la cuestión de la impunidad, que desde hace mucho ha sido un tema importante de la labor del Relator Especial sobre las ejecuciones extrajudiciales. UN 26- وترتبط هذا التوصية ارتباطا وثيقا بمسألة الإفلات من العقوبة التي تشكل منذ مدة طويلة محور عمل المقرر الخاص المعني بالإعدام خارج نطاق القضاء.
    24. La Comisión de Derechos Humanos ha solicitado periódicamente a la Relatora Especial sobre las ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias que vigile el cumplimiento de las normas internacionales vigentes sobre salvaguardias y limitaciones relativas a la aplicación de la pena capital. UN 24- ودأبت لجنة حقوق الإنسان على الطلب إلى المقررة الخاصة المعنية بالإعدام خارج نطاق القضاء والإعدام بإجراءات موجزة والإعدام التعسفي أن تقوم برصد تنفيذ المعايير الدولية القائمة حالياً بشأن الضمانات والقيود المتعلقة بإنزال عقوبة الإعدام.
    12. Toma nota además de las recomendaciones contenidas en el informe provisional que le presentó la Relatora Especial y en el último informe de ésta a la Comisión de Derechos Humanos acerca de los diversos aspectos de la violación del derecho a la vida que comportan las ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias; UN " 12 - تحيط علما كذلك بالتوصيات الواردة في التقرير المؤقت المقدم من المقررة الخاصة إلى الجمعية العامة وفي التقرير الأخير إلى لجنة حقوق الإنسان بشأن مختلف جوانب انتهاك الحق في الحياة بالإعدام خارج نطاق القضاء أو الإعدام بإجراءات موجزة أو الإعدام التعسفي؛
    " 12. Recuerda las resoluciones 1982/35 y 1992/72 del Consejo Económico y Social, en que se encomienda a la Relatora Especial que examine la cuestión relativa a las ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias, y la resolución 2001/45 de la Comisión de Derechos Humanos, en que se pide a la Relatora Especial que: UN " 12 - تشير إلى قراري المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1982/35 و 1992/72 الذي أناط بالمقررة الخاصة ولاية النظر في المسائل المتعلقة بالإعدام خارج نطاق القضاء أو بإجراءات موجزة أو الإعدام التعسفي، وإلى قرار لجنة حقوق الإنسان 2001/45 الذي طلب إلى المقررة الخاصة:
    Informe provisional del Relator Especial sobre la situación en todo el mundo en lo relativo a las ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias (A/C.3/57/L.56/Rev.1, párr. 22) UN التقرير المؤقت المقدم من المقرر الخاص عن الحالة في مختلف أنحاء العالم فيما يتعلق بالإعدام خارج نطاق القضاء أو بإجراءات موجزة أو الإعدام التعسفي (A/C.3/57/L.56/Rev.1، الفقرة 22)
    Desde que la Comisión de Derechos Humanos examinó la cuestión han ocurrido muchas cosas: el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, el experto independiente, el Relator Especial sobre la violencia contra las mujeres, sus causas y consecuencias, el Relator Especial sobre las ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias viajaron al Sudán y en particular a Darfour. UN وأوضح أن أحداثا عديدة وقعت منذ أن نظرت لجنة حقوق الإنسان في المسألة: فقد قام المفوض السامي لحقوق الإنسان، والخبير المستقل والمقرر الخاص المعني بالعنف ضد المرأة وأسبابه ونتائجه والمقرر الخاص المعني بالإعدام خارج نطاق القضاء أو بإجراءات موجزة أو الإعدام التعسفي، بزيارات في الموقع، في السودان، وفي دارفور بصورة خاصة.
    El Secretario General tiene el honor de transmitir a los miembros de la Asamblea General el informe provisional sobre la situación mundial con respecto a las ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias presentado por Philip Alston, Relator Especial, de conformidad con el párrafo 20 de la resolución 59/197 de la Asamblea General. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة التقرير المؤقت عن الحالة على نطاق العالم فيما يتعلق بالإعدام خارج نطاق القضاء أو بإجراءات موجزة أو الإعدام التعسفي المقدم من فيليب ألستون، المقرر الخاص، وفقا للفقرة 20 من قرار الجمعية العامة 59/197.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد