ويكيبيديا

    "بالإعدام في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • a muerte en
        
    • de muerte en
        
    • a muerte el
        
    • pena capital en
        
    • a muerte a
        
    • de muerte al
        
    • la muerte en
        
    • de muerte por
        
    • de muerte el
        
    • a muerte de la
        
    • muerte al autor
        
    • a muerte por el
        
    • ejecución en
        
    • muerte impuestas en
        
    • muerte en el
        
    Según informes fiables, al menos 130 menores delincuentes están actualmente en la sección de los condenados a muerte en el Irán. UN وتشير تقارير موثوقة إلى وجود ما لا يقل عن 130 جانحاًً من الأحداث المحكوم عليهم بالإعدام في إيران.
    Según los autores de la comunicación, el Sr. Matar fue declarado culpable y condenado a muerte en otro juicio. UN ووفقاً لصاحبي البلاغ، يبدو أن السيد جاب الله مطر أدين وحكم عليه بالإعدام في محاكمة أخرى.
    Alrededor de 125 trabajadores migrantes filipinos sufren condenas de pena de muerte en el extranjero. UN ويوجد حوالي 125 عاملاً مهاجراً فلبينياً في عنابر المحكوم عليهم بالإعدام في الخارج.
    Fueron declarados culpables y condenados a muerte el 6 de julio de 1994. UN وأُدينا بالتهمة الموجهة إليهما وحُكم عليهما بالإعدام في 6 تموز/يوليه 1994.
    Sin embargo, los acusados de delitos sancionados con la pena capital en los tribunales de primera instancia podrían enfrentarse a la pena de muerte. UN غير أن الأشخاص المتهمين بجرائم يعاقب عليها بالإعدام في المحاكم المحلية قد يواجهون عقوبة الإعدام.
    Él fue sentenciado a muerte en el tribunal y archivado una apelación. Open Subtitles كان قد حُكم عليه بالإعدام في المحكمة وتقدم بطلب إستئناف.
    Además, los informes afirman que todas las 38 personas condenadas a muerte en 1996 fueron ejecutadas. UN وفضلا عن ذلك تؤكد التقارير أن الـ 38 شخصا الذين حكم عليهم بالإعدام في 1996 قد تم إعدامهم جميعاً.
    El autor también alega que se le informó de viva voz de que había sido condenado a muerte en el Irán. UN كذلك يدعي مقدم الشكوى أنه تلقى معلومات شفوية تفيد بأنه حُكم عليه بالإعدام في إيران.
    Sólo le cabe esperar que los nuevos decretos reduzcan el número de menores condenados a muerte en ese país. UN وأضاف أنه لا يسعه إلا أن يأمل في أن تخفض المراسيم الجديدة من عدد الأحداث المحكوم عليهم بالإعدام في هذا البلد.
    Según Amnistía Internacional, se cree que al menos 99 personas están condenadas a muerte en Indonesia. UN وعلى حدّ علم منظمة العفو الدولية، فإنه يُعتقد أن 99 شخصاً على الأقل يواجهون أحكاماً بالإعدام في إندونيسيا.
    Trece de ellas fueron declaradas culpables y condenadas a muerte en 2006. UN وقد أُدين ثلاثة عشر منهم وحُكم عليهم بالإعدام في عام 2006.
    Las consecuencias en relación con el robo a mano armada, delito punible con la pena de muerte en Nigeria, han sido devastadoras. UN وكانت عواقب ذلك وخيمة فيما يتصل بالسطو المسلح، وهو جريمة يعاقب عليها بالإعدام في نيجيريا.
    Delitos que se castigan con la pena de muerte en el Código Penal de 1991 UN الجرائم التي يعاقب عليها بالإعدام في القانون الجنائي 1991 المادة
    A este respecto, el Comité observa que ya desde la presentación de la comunicación el autor no está condenado a pena de muerte en el Iraq, pues su condena y su sentencia fueron anuladas a la espera de nuevas investigaciones. UN وفي هذا الصدد، تشير اللجنة إلى أنه منذ تاريخ تقديم البلاغ، لم يعد صاحبه محكوماً عليه بالإعدام في العراق، بعد أن أُلغيت إدانته والحكم الصادر بحقه وهو الآن في انتظار إجراء مزيد من التحقيقات.
    Fue condenado a muerte el 2 de octubre de 1986 por un delito cometido presuntamente cuando tenía 16 años de edad. UN وقد صدر بحقه حكم بالإعدام في 2 تشرين الأول/أكتوبر 1996 بسبب جريمة يدعى أنه ارتكبها وهو لم يزل في السادسة عشرة من العمر.
    Su juicio se inició el 6 de octubre de 1989 y fue condenado a muerte el 2 de noviembre de 1989. UN وبدأت محاكمته في 6 تشرين الأول/أكتوبر 1989، وحكم عليه بالإعدام في 2 تشرين الثاني/نوفمبر 1989.
    Actualmente hay más de 50 mexicanos condenados a la pena capital en los Estados Unidos de América. UN ويوجد حالياً ما يزيد عن 50 مكسيكياً محكوماً عليهم بالإعدام في الولايات المتحدة الأمريكية.
    Por la misma razón, el derecho de los condenados a muerte a recibir visitas y a intercambiar correspondencia se restringe un poco. UN ومضى يقول إنه للأسباب نفسها، قيد حق المحكوم عليهم بالإعدام في الزيارات والمراسلة إلى حد ما.
    El Estado parte ha recibido seguridades de los Estados Unidos en el sentido de que no se pedirá ni se impondrá la pena de muerte al autor de la queja. UN فقد تلقت الدولة الطرف ضمانات من الولايات المتحدة بأنه لن يُسعى إلى استصدار حكم بالإعدام في قضية المشتكي أو إلى فرض تلك العقوبة عليه.
    Entre 1973 y los tres primeros meses de 2000, 95 personas que se encontraban en el pabellón de la muerte en los Estados Unidos fueron dejadas en libertad cuando se presentaron pruebas de su inocencia. UN وفي الفترة ما بين عام 1973 والشهور الثلاثة الأولى من عام 2000، تم الإفراج عن 95 شخصا من طابور المحكوم عليهم بالإعدام في الولايات المتحدة بعد أن ظهر دليل براءتهم.
    Un tercer preso fue condenado a la pena de muerte por el Tribunal Supremo en 2011 y su recurso de apelación contra el fallo condenatorio y la pena impuesta está pendiente. UN أما السجين الثالث فقد حكمت عليه المحكمة العالية بالإعدام في عام 2011 فاستأنف الشخص قرار إدانته وعقوبته ولا يزال استئنافه قيد النظر.
    Concluida esta revisión, Bharatraj y Lallman Mulai fueron de nuevo declarados culpables y condenados a la pena de muerte el 1º de marzo de 1996. UN وبنهاية إعادة المحاكمة أُدين الاثنان للمرة الثانية وصدر عليهما حكم بالإعدام في 1 آذار/مارس 1996.
    En otra lista figuran los nombres de 11 personas que llevan largo tiempo encarceladas y que fueron condenadas por la misma razón y trasladadas el 23 de noviembre de 1998 al pabellón de los condenados a muerte de la cárcel de Abu Ghraib, donde están en espera de su ejecución. UN وتضم قائمة أخرى أسماء 11 سجيناً محتجزين منذ مدة طويلة وقد أدينوا لنفس السبب ونقلوا بتاريخ 23 تشرين الثاني/نوفمبر 1998 إلى جناح المحكوم عليهم بالإعدام في سجن أبو غريب في انتظار تنفيذ أحكام الإعدام الصادرة بحقهم.
    Fue declarado culpable y condenado a muerte por el Tribunal de Primera Instancia (Circuit Court) de St. James, el 26 de julio de 1988. UN وأدين وحكم عليه باﻹعدام في محكمة سانت جيمس الابتدائية في ٢٦ تموز/يوليه ١٩٨٨.
    No se conoce la fecha de la última ejecución en la República Democrática Alemana. UN ولا تتوافر معلومات عن تاريخ تنفيذ آخر حكم باﻹعدام في جمهورية ألمانيا الديمقراطية.
    376. También se recibieron informes de penas de muerte impuestas en juicios en que los acusados no gozaron plenamente de los derechos y garantías de un juicio imparcial consagrados en los instrumentos internacionales. UN ٦٧٣- وردت أيضاً تقارير عن إصدار أحكام باﻹعدام في دعاوى لم يستفد فيها المتهمون كلياً من حقوق وضمانات المحاكمة العادلة التي تنص عليها الصكوك الدولية.
    Penal Reform International (PRI) ha establecido un proyecto para presentar apelaciones en nombre de reos condenados a muerte en el Caribe. UN أقامت المنظمة مشروعا لرفع طلبات استئناف قانونية نيابة عن السجناء المحكوم عليهم باﻹعدام في منطقة البحر الكاريبي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد