ويكيبيديا

    "بالإقامة الدائمة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de residencia permanente
        
    • la residencia permanente
        
    • residentes permanentes
        
    • de residencia permanentes
        
    Con el fin de obtener un permiso de residencia permanente, un migrante debe superar una prueba de integración. UN ومن أجل حصول المهاجر على إذن بالإقامة الدائمة ، يجب عليه أن يجتاز اختبار الاندماج.
    Una proporción considerable de los inmigrantes en regla obtuvieron a lo largo de los años un permiso de residencia permanente. UN وقد حصلت نسبة كبيرة من المهاجرين الشرعيين، على مر السنين، على تصريح بالإقامة الدائمة.
    Al final de este proceso, el cónyuge recibe un permiso de residencia permanente. UN وفي ختام هذه العملية يتسلم الزوج إذناً بالإقامة الدائمة.
    La Oficina de Trabajo, Asuntos Sociales y Familia con jurisdicción sobre la residencia permanente o temporal de la persona es el órgano competente para evaluar el estado de salud desfavorable duradero. UN ومكتب العمل والشؤون الاجتماعية والأسرة، ذو الاختصاص فيما يتعلق بالإقامة الدائمة أو الإقامة المؤقتة للشخص المؤهل، هو الجهاز المختص بتقييم الحالة الصحية غير المواتية الطويلة الأجل.
    En la actualidad, un ciudadano estonio, o un extranjero con un permiso de residencia permanente, puede cambiar su nombre a su voluntad. UN ويمكن لأي مواطن إستوني أو لأي أجنبي يحصل على تصريح بالإقامة الدائمة أن يغير اسمه بناء على رغبته.
    Personas que carecen de permiso de residencia permanente en Noruega UN الأشخاص غير الحاصلين على تصريح بالإقامة الدائمة في النرويج
    Todos tienen automáticamente derecho a la escolarización, siempre que cuenten al menos con permiso de residencia permanente. UN ولكل واحد حق تلقائي في التعلّم شريطة أن يكون حائزا على تصريح بالإقامة الدائمة على الأقل.
    Desde entonces, el hijo del autor ha contraído matrimonio y solicitado su inclusión en el visado de residencia permanente concedido recientemente a su esposa, por lo que ya no forma parte de la presente comunicación. UN لكن الابن أصبح الآن متزوجا وطلب إلحاقه بالإقامة الدائمة التي منحت مؤخراً لزوجته ولم يعد بالتالي جزءاً من هذه الشكوى.
    Desde entonces, el hijo del autor ha contraído matrimonio y solicitado su inclusión en el visado de residencia permanente concedido recientemente a su esposa, por lo que ya no forma parte de la presente comunicación. UN لكن الابن أصبح الآن متزوجاً وطلب إلحاقه بالإقامة الدائمة التي منحت مؤخراً لزوجته ولم يعد بالتالي جزءاً من هذه الشكوى.
    Se expide un permiso de residencia permanente en la República de Lituania al extranjero que lo solicite, si ha tenido un permiso de residencia temporal en la República de Lituania en los últimos cinco años, tiene un lugar de residencia en la República de Lituania y cuenta con una fuente de ingresos legal en la República. UN ويصدر تصريح بالإقامة الدائمة في جمهورية ليتوانيا لصالح شخص أجنبي بناء على طلبه إذا كان لهذا الشخص تصريح بالإقامة المؤقتة خلال السنوات الخمس الأخيرة ومكان للإقامة ومصدر دخل شرعي في جمهورية ليتوانيا.
    El 29 de enero de 2007, la Junta de Migración decidió conceder a los autores permisos de residencia permanente. UN في 29 كانون الثاني/يناير 2007، قرر مجلس الهجرة منح صاحبي الشكوى ترخيصاً بالإقامة الدائمة.
    También oyó decir que sólo al 15 por ciento de las mujeres extranjeras objeto de tráfico con fines de explotación sexual se les ha otorgado permisos de residencia permanente por razones humanitarias. UN وقد سمع أيضا أنه لم تحصل سوى 15 في المائة من الأجنبيات اللاتي يجري الاتجار بهن لأغراض الاستغلال الجنسي على تصاريح بالإقامة الدائمة على أسس إنسانية.
    El 29 de enero de 2007, la Junta de Migración decidió conceder a los autores permisos de residencia permanente. UN في 29 كانون الثاني/يناير 2007، قرر مجلس الهجرة منح صاحبي الشكوى ترخيصاً بالإقامة الدائمة.
    El 29 de enero de 2007, la Junta de Migración decidió conceder a los autores permisos de residencia permanente. UN في 29 كانون الثاني/يناير 2007، قرر مجلس الهجرة منح صاحبي الشكوى ترخيصاً بالإقامة الدائمة.
    El 29 de enero de 2007, la Junta de Migración decidió conceder a los autores permisos de residencia permanente. UN في 29 كانون الثاني/يناير 2007، قرر مجلس الهجرة منح صاحبي الشكوى ترخيصاً بالإقامة الدائمة.
    2.6 El 20 de mayo de 2003 se había concedido a la autora un permiso de residencia permanente en Suecia. UN 2-6 وفي 20 أيار/مايو 2003، مُنحت صاحبة البلاغ تصريحاً بالإقامة الدائمة في السويد.
    2.6 El 20 de mayo de 2003 se había concedido a la autora un permiso de residencia permanente en Suecia. UN 2-6 وفي 20 أيار/مايو 2003، مُنحت صاحبة البلاغ تصريحاً بالإقامة الدائمة في السويد.
    El Estado parte debe también explicar el criterio aplicado para distinguir entre " inmigrantes " , que pueden solicitar la residencia permanente, y " no inmigrantes " . UN وقالت ينبغي أن تقدم الدولة الطرف أيضا تفسيرا للمعيار المستخدم في التمييز بين المهاجرين الذين يسمح لهم بالإقامة الدائمة وغير المهاجرين.
    41. Se exhorta a la RAE a aumentar la transparencia de todos los procesos relacionados con la residencia permanente y la separación de la familia. UN 41- وتحث اللجنة منطقة هونغ كونغ على زيادة شفافية جميع العمليات ذات الصلة بالإقامة الدائمة والأسر المشتتة.
    Mediante este procedimiento, ciertas víctimas de la trata de personas pueden llegar a obtener la residencia permanente si cooperan con los organismos encargados de hacer cumplir la ley a fin de enjuiciar a los responsables de su esclavización. UN وهو إجراء يتيح الحصول على وضع يسمح بالإقامة الدائمة لبعض ضحايا ذلك الاتجار الذين يتعاونون مع وكالات إنفاذ القوانين لملاحقة الأشخاص المسؤولين عن استرقاق البشر.
    Se han completado 700 trámites y esas personas han recibido permisos de residencia permanentes y son ahora residentes permanentes. UN وأنهى 700 منهم العملية وتسلموا أذوناً بالإقامة الدائمة وهم الآن مقيمون دائمون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد