ويكيبيديا

    "بالاتفاقات الإطارية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los acuerdos marco
        
    • concertar un acuerdo marco
        
    • los acuerdos básicos
        
    Algunos delegados compartieron información sobre las experiencias en sus respectivos Estados en relación con los acuerdos marco y las listas de proveedores. UN وعرض بعض أعضاء الوفود معلومات عن الخبرة في ولاياتهم القضائية فيما يتعلق بالاتفاقات الإطارية وقوائم الموردين.
    Se señaló asimismo que las disposiciones relativas a los acuerdos marco agregadas a la Ley Modelo tendrían también la finalidad de regular este tipo de situación. UN كما أشير إلى أن الأحكام المتعلقة بالاتفاقات الإطارية والتي أضيفت إلى القانون النموذجي تهدف أيضا إلى التعامل مع هذا النوع من الحالات.
    Se convino en aplazar la decisión al respecto hasta que se hubieran examinado las disposiciones sobre los acuerdos marco. UN واتُفق على تأجيل المسألة إلى ما بعد النظر في الأحكام المتعلقة بالاتفاقات الإطارية.
    Requisitos para concertar un acuerdo marco abierto UN المتطلّبات المتعلقة بالاتفاقات الإطارية المفتوحة
    En lo que respecta a los acuerdos marco del tipo 3, se agregó que en la primera etapa no habría de hecho una verdadera competencia entre los precios, ya que se trataría de acuerdos abiertos. UN وفيما يتعلق بالاتفاقات الإطارية من النوع 3، أُضيف أنه لن يكون هناك تنافس حقيقي على الأسعار في المرحلة الأولى لأن الاتفاقات ستكون اتفاقات مفتوحة.
    En su 13º período de sesiones, llegó a la conclusión de que este tema no se abordaría en la ley modelo revisada debido a que las disposiciones flexibles de los acuerdos marco serían suficientes y eliminarían algunos de los riesgos que planteaban las listas. UN وخلص الفريق العامل في دورته الثالثة عشرة إلى استنتاج مفاده أن القانون النموذجي المنقّح لن يتناول هذا الموضوع لأن الأحكام المرنة المتعلقة بالاتفاقات الإطارية ستكون كافية وسوف تتفادى بعض مخاطر القوائم.
    Artículo 56. Requisitos mínimos para los acuerdos marco abiertos UN المادة 56- المتطلبات الدنيا فيما يتعلق بالاتفاقات الإطارية المفتوحة
    El Grupo de Trabajo entendió que estas cuestiones habrían de tratarse de nuevo en detalle cuando se examinaran las disposiciones relativas a los acuerdos marco. UN وكان مفهوماً لدى الفريق العامل أنه لا بد من النظر بالتفصيل في هذه المسائل مرة أخرى عند النظر في الأحكام المتعلقة بالاتفاقات الإطارية.
    B. Disposiciones relativas a los acuerdos marco que se examinarán en el comentario artículo por artículo UN باء- الأحكام المتعلّقة بالاتفاقات الإطارية المزمع إدراجها في التعليق على كل مادة على حدة
    Cuando no sea viable aplicar los acuerdos marco generales, considerar la posibilidad de formular especificaciones genéricas de los servicios a fin de que los oficiales de suministros locales puedan adaptarlas, país por país UN إذا لم يمكن العمل بالاتفاقات الإطارية العالمية، النظر في وضع مواصفات عامة للخدمات، ليقوم موظفو الإمدادات المحليون بتكييفها على أساس كل بلد على حدة
    Cuando no sea viable aplicar los acuerdos marco generales, se debe considerar la posibilidad de formular especificaciones genéricas de los servicios a fin de que los oficiales de suministros locales puedan adaptarlas, país por país UN النظر، حيثما يتعذر العمل بالاتفاقات الإطارية العالمية، في وضع مواصفات عامة للخدمات، ليقوم موظفو الإمدادات المحليون بتكييفها على أساس كل بلد على حدة
    Ucrania se felicita por los acuerdos marco logrados por el Consejo General de la OMC en las negociaciones comerciales del programa de trabajo de Doha: hay que aprovechar el impulso para conseguir resultados satisfactorios en las negociaciones comerciales multilaterales y un entorno comercial internacional favorable al desarrollo para todos. UN وأعرب عن ترحيب أوكرانيا بالاتفاقات الإطارية التي توصل إليها المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية في المفاوضات التجارية لبرنامج عمل الدوحة؛ وقال إنه يلزم الاستفادة من هذا الزخم للتوصل إلى نتائج مرضية في المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف وإلى بيئة تجارية دولية مؤاتية للتنمية للجميع.
    Apartados n) a s): definiciones relativas a los acuerdos marco UN الفقرات الفرعية (ن) إلى (ق): التعاريف المتعلقة بالاتفاقات الإطارية
    Se recordó que en el proyecto de ley modelo revisada se requería certeza sobre las cantidades, salvo en las disposiciones relativas a los acuerdos marco, lo cual significaría que en el pliego de condiciones debería especificarse por lo menos la cantidad máxima de bienes que se pretendiera adquirir en todas las opciones. UN وأُشير إلى أن مشروع القانون النموذجي المنقّح يشترط اليقين فيما يتعلق بالكميات، باستثناء أحكامه الخاصة بالاتفاقات الإطارية. مما سيعني أن وثائق الالتماس ينبغي أن تبيّن، على أقل تقدير، الحد الأقصى لكميات السلع المتوخى اشتراؤها في إطار جميع الخيارات.
    En las orientaciones sobre ambos métodos se examina esta cuestión, así como otras medidas que pueden adoptarse para mitigar los riesgos que plantean; en las orientaciones sobre los acuerdos marco también se pone de relieve el empleo de esa técnica como instrumento de planificación para las situaciones de emergencia. UN وتناقش الإرشادات المتعلقة بهاتين الطريقتين تلك المسألة والخطوات الأخرى التي يمكن اتخاذها من أجل التخفيف من المخاطر التي تسببانها؛ كما تسلط الإرشادات المتعلقة بالاتفاقات الإطارية الضوء على استخدام هذه التقنية كوسيلة تخطيط لمواجهة الطوارئ.
    A. Cláusulas dispositivas relativas a los acuerdos marco que se han de examinar en la Parte I de la Guía antes del comentario artículo por artículo, o en el cuerpo de ese comentario, a título de introducción del capítulo VII de la Ley Modelo de la CNUDMI sobre la Contratación Pública UN ألف- الأحكام المتعلِّقة بالاتفاقات الإطارية المزمع إدراجها في الجزء الأول من الدليل كمقدّمة للفصل السابع، قبل التعليق على كل مادة على حدة أو ضمن إطار هذا التعليق
    1. Este artículo refleja las disposiciones del artículo 58 sobre los acuerdos marco cerrados que regulan las condiciones de los acuerdos marco abiertos y la consiguiente adjudicación de contratos. UN 1- تُجَارِي هذه المادةُ نصَّ المادة 58 المتعلقة بالاتفاقات الإطارية المغلقة، إذ هي تنظِّم أحكام وشروط الاتفاق الإطاري المفتوح وإرساء العقود بموجبه.
    Artículo 55. Requisitos para concertar un acuerdo marco abierto UN المادة 55- المتطلبات الخاصة بالاتفاقات الإطارية المفتوحة
    Artículo 60. Requisitos para concertar un acuerdo marco abierto UN المادة 60- المتطلبات المتعلقة بالاتفاقات الإطارية المفتوحة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد