Utilización de consultores y contratistas individuales: datos estadísticos correspondientes a 1998 | UN | الاستعانة بالاستشاريين والمتعاقدين اﻷفراد: البيانات اﻹحصائية لعام ١٩٩٨ |
Utilización de consultores y contratistas: datos estadísticos correspondientes a 1999 | UN | الاستعانة بالاستشاريين والمتعاقدين الأفراد، البيانات الإحصائية لعام 1999 |
Gastos en consultores y contratistas, por fuente de financiación, 1999a | UN | النفقات المتعلقة بالاستشاريين والمتعاقدين الأفراد، حسب مصدر التمويل، 1999 |
Gastos en consultores y contratistas por fuente de fondos, 2000 y 2001* | UN | النفقات المتعلقة بالاستشاريين والمتعاقدين حسب مصدر التمويل، في عامي 2000 و 2001 |
Los gastos totales en consultores y contratistas aumentaron un 0,3% en comparación con 2001. | UN | وارتفع مجموع النفقات المتصلة بالاستشاريين والمتعاقدين بنسبة 0.3 في المائة مقارنة بعام 2001. |
El gráfico I ilustra la evolución registrada en la contratación de consultores y contratistas particulares entre 2002 y 2007. | UN | ويبين الشكل الأول اتجاه الاستعانة بالاستشاريين والمتعاقدين الأفراد بين عامي 2002 و 2007. |
El gráfico IV ilustra la evolución de los gastos en consultores y contratistas particulares entre 2002 y 2007. | UN | ويبين الشكل الرابع اتجاه النفقات المتعلقة بالاستشاريين والمتعاقدين الأفراد بين عامي 2002 و 2007. |
8. Gastos en consultores y contratistas individuales, por fuentes de financiación, 1998 | UN | ٨ - النفقات المتعلقة بالاستشاريين والمتعاقدين اﻷفراد، حسب مصدر التمويل، ١٩٩٨ |
Cuadro 8 Gastos en consultores y contratistas individuales, por fuente de financiación, 1998 | UN | الجدول ٨ - النفقات المتعلقة بالاستشاريين والمتعاقدين اﻷفراد، حسب مصدر التمويل، ١٩٩٨ |
Gastos en consultores y contratistas, por fuentes de financiación, 1999 | UN | 8 - النفقات المتعلقة بالاستشاريين والمتعاقدين الأفراد، حسب مصدر التمويل، 1999 |
Algunas delegaciones opinaron que debía prestarse la debida atención a la competencia de los candidatos en la contratación de consultores y contratistas. | UN | 43 - وأعربت الوفود عن رأي يقول بضرورة إيلاء الاعتبار الواجب للكفاءة عند الاستعانة بالاستشاريين والمتعاقدين. |
Algunas delegaciones opinaron que debía prestarse la debida atención a la competencia de los candidatos en la contratación de consultores y contratistas. | UN | 43 - وأعربت الوفود عن رأي يقول بضرورة إيلاء الاعتبار الواجب للكفاءة عند الاستعانة بالاستشاريين والمتعاقدين. |
8. Gastos en consultores y contratistas, por fuente de financiación: 2002, 2003 y | UN | الجدول 8 - النفقات المتعلقة بالاستشاريين والمتعاقدين حسب مصدر التمويل، 2002 و 2003 وفترة السنتين 2002-2003 |
El presente informe se refiere a la utilización de consultores y contratistas durante el bienio 2002-2003. | UN | 23 - يشمل هذا التقرير الاستعانة بالاستشاريين والمتعاقدين خلال فترة السنتين المبلغ عنها 2002-2003. |
Los gastos totales en consultores y contratistas particulares sumaron 131,5 millones de dólares, de los que el 69,7% se financió con cargo a recursos extrapresupuestarios. | UN | وبلغ مجموع النفقات المتعلقة بالاستشاريين والمتعاقدين الأفراد 131.5 مليون دولار، منها 69.7 في المائة من موارد خارجة عن الميزانية. |
Gastos en consultores y contratistas particulares por fuente de financiación: 2006, 2007 y bienio 2006-2007 | UN | النفقات المتعلقة بالاستشاريين والمتعاقدين الأفراد بحسب مصدر التمويل في عامي 2006 و 2007 وفي فترة السنتين 2006-2007 |
Al mismo tiempo, hay que limitar el uso de consultores y contratistas privados, utilizando más a los especialistas internos. | UN | وينبغي في الوقت ذاته تقييد الاستعانة بالاستشاريين والمتعاقدين من القطاع الخاص، وذلك من خلال التوسّع في الاستعانة بالخبرات الداخلية. |
En el cuadro 7 del anexo se reseña la utilización de consultores y contratistas individuales por departamento, género, nivel de educación, duración del contrato y evaluación de su actuación. | UN | ١٤ - ويبين الجدول ٧ من المرفق الاستعانة بالاستشاريين والمتعاقدين اﻷفراد، موزعة حسب اﻹدارة، ونوع الجنس، والمستوى التعليمي، ومدة العقد، وتقييم اﻷداء. |
La Junta recomienda que las oficinas sustantivas observen estrictamente las instrucciones administrativas relativas a la contratación y la remuneración de los consultores y contratistas individuales, y la evaluación de su desempeño. | UN | 288 - ويوصي المجلس بأن تمتثل المكاتب الفنية امتثالا تاما للأوامر الإدارية المتعلقة بالاستعانة بالاستشاريين والمتعاقدين الأفراد وبأجورهم وتقييم أداؤهم. |
Para el período 2002-2003 que abarca el informe, los datos sobre los consultores y contratistas se obtuvieron de la base de datos del Sistema Integrado de Información de Gestión (IMIS). | UN | 3 - وبالنسبة للفترة 2002-2003 المشمولة بالتقرير، استُقيت البيانات المتعلقة بالاستشاريين والمتعاقدين من قاعدة بيانات نظام المعلومات الإدارية المتكامل. |