ويكيبيديا

    "بالاستغلال الجنسي والاعتداء" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la explotación y el abuso
        
    • explotación y abuso
        
    • la explotación y los abusos
        
    • de explotación y abusos
        
    • explotación sexual o abuso
        
    Su delegación acoge favorablemente el proyecto de modelo de memorando de entendimiento relativo a la explotación y el abuso sexuales. UN وأعرب عن ترحيب وفده باعتماد مسودة مذكرة التفاهم النموذجية المتعلقة بالاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي.
    Se indican además las medidas que se han adoptado para hacer cumplir las normas de conducta de las Naciones Unidas en relación con la explotación y el abuso sexuales. UN ويصف التقرير أيضا التدابير التي اتخذت لإنفاذ معايير السلوك التي تأخذ بها الأمم المتحدة فيما يتصل بالاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي.
    G. Respuesta a las denuncias de explotación y abuso sexuales por personal sobre el terreno UN زاي - الرد على ادعاءات بالاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي من قبل موظفين ميدانيين
    Pide también el apoyo de los Estados Miembros para velar por que el personal militar que presta servicios en las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas responda por cualquier acto de explotación y abuso sexuales. UN ويسعى الأمين العام أيضا إلى التماس الدعم من الدول الأعضاء في العمل على أن يعتبر الأفراد العسكريون العاملون مع عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام مسؤولين عن أية أفعال خاصة بالاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي.
    También se describen los progresos realizados en la aplicación de las normas de conducta de las Naciones Unidas relativas a la explotación y los abusos sexuales. UN كما يبين التقرير التقدم المحرز في إعمال قواعد السلوك التي وضعتها الأمم المتحدة فيما يتعلق بالاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي.
    El PMA adoptó posteriormente medidas para promover entre los contratistas de las Naciones Unidas el cumplimiento de las normas de conducta de la Organización relativas a la explotación y los abusos sexuales. UN وقد قام برنامج الأغذية العالمي فيما بعد بتنفيذ تدابير لتشجيع التزام المتعاقدين بمعايير السلوك التي وضعتها الأمم المتحدة فيما يتعلق بالاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي.
    Se ha acusado de explotación y abusos sexuales a siete miembros del personal: tres policías, tres militares y un civil. UN ووجهت اتهامات بالاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي ضد سبعة أفراد من بينهم 3 من الشرطة و 3 عسكريين وموظف مدني واحد.
    Estudiar y proponer a la Asamblea General maneras de uniformar las normas de conducta aplicables a todas las categorías de personal de mantenimiento de la paz, prestando especial atención a las normas de conducta relativas a la explotación y el abuso sexuales. UN دراسة سبل توحيد معايير السلوك المطبقة على جميع فئات أفراد حفظ السلام واقتراحها على الجمعية العامة، مع إيلاء اهتمام خاص لمعايير السلوك المتعلقة بالاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي.
    Éstas comprenden modelos de mandatos de las coordinadoras sobre el terreno; modelos de mandatos modelo de las redes nacionales sobre la explotación y el abuso sexuales, y una hoja de información sencilla destinada a las comunidades locales sobre la explotación y el abuso sexuales y la forma de presentar las denuncias. UN وتشمل هذه المبادئ اختصاصات نموذجية للمنسقين الرفيعي المستوى؛ واختصاصات نموذجية للشبكات الداخلية المعنية بالاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي؛ وصحيفة معلومات بسيطة للمجتمعات المحلية بشأن الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي وكيفية الإبلاغ عن الشكاوى.
    Existe, pues, un gran número de disposiciones redactadas en distinto momento y con diverso grado de fuerza jurídica que se refieren a la explotación y el abuso sexuales y son aplicables a las diversas categorías de personal de mantenimiento de la paz. UN 22 - ومن ثم، فهناك طائفة واسعة من الأحكام المتعلقة بالاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي التي صيغت في أوقات مختلفة وتتباين درجة مفعولها القانوني، والتي تنطبق على فئات مختلفة من فئات أفراد حفظ السلام.
    En varias misiones de mantenimiento de la paz, como las de Côte d ' Ivoire, Liberia y Sierra Leona, se dictó un curso básico de orientación sobre las normas de conducta de las Naciones Unidas en relación con la explotación y el abuso sexuales; UN وبدأ في عدد من عمليات حفظ السلام، من بينها العمليات القائمة في سيراليون وكوت ديفوار وليبيريا، برنامج تدريبي للتعريف بمعايير السلوك التي تأخذ بها الأمم المتحدة فيما يتصل بالاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي؛
    El Departamento ha terminado de preparar un conjunto de procedimientos y directrices sobre actividades de información pública relativas a la explotación y el abuso sexuales. UN 4 - وقد وضعت الإدارة الصيغة النهائية لمجموعة من الإجراءات والمبادئ التوجيهية بشأن الأنشطة الإعلامية المتعلقة بالاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي.
    En la sección III del informe se indica la necesidad de personal especializado para las investigaciones de denuncias de explotación y abuso sexuales. UN التحقيقات التي تجريها المنظمة: يشار في الفرع الثالث إلى أنه يلزم توفير الدراية الفنية المتخصصة لإجراء التحقيقات بشأن الادعاءات المتعلقة بالاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي.
    ii) Investigaciones de denuncias de explotación y abuso sexuales a cargo de investigadores profesionales familiarizados con los delitos sexuales, en particular aquellos cuyas víctimas son niños; UN ' 2` قيام محققين فنيين لديهم خبرة في مجال الجرائم الجنسية، وبخاصة تلك التي تتصل بالأطفال، بالتحقيق في الادعاءات المتعلقة بالاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي؛
    El Grupo ha coordinado su labor con la del Grupo de Trabajo sobre explotación y abuso Sexuales del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, que trata asuntos similares. UN ولقد نسقت فرقة العمل أعمالها مع فرقة العمل التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام والمعنية بالاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي، التي تتناول قضايا مشابهة.
    En julio de 2005, la OSSI recibió recursos adicionales para que investigara los casos tanto conocidos como nuevos de explotación y abuso sexuales. UN وفي تموز/يوليه 2005، تلقى مكتب خدمات الرقابة الداخلية موارد إضافية للتحقيق في القضايا القديمة والجديدة المتعلقة بالاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي.
    Asimismo, los dos equipos de trabajo conjuntos sobre la explotación y los abusos sexuales creados en el Sudán septentrional y meridional en febrero de 2007 todavía no funcionan plenamente. UN وبالمثل، فإن فرقتي العمل المشتركتين المعنيتين بالاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي اللتين تم تشكيلهما في شباط/فبراير 2007 شمالي وجنوبي السودان، لم تعملا حتى الآن بصورة كاملة.
    También siguió haciendo hincapié en la aplicación de la política del Secretario General de tolerancia cero respecto de la explotación y los abusos sexuales mediante sus campañas de capacitación y concienciación. UN وواصلت أيضاً التركيز في دوراتها التدريبية وحملاتها للتوعية على سياسة الأمين العام التي لا تسمح على الإطلاق بالاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي.
    En lo que respecta a la explotación y los abusos sexuales, le interesaría conocer qué medidas considera prioritarias la Secretaría para poner fin a esos delitos. UN وفي ما يتعلق بالاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي، قال إنه يود أن يعرف ما هي الخطوات التي ترى الأمانة العامة أنها ذات أولوية عليا في سبيل القضاء على تلك الجرائم.
    En 2013, el equipo visitó las cuatro misiones que contaban con más denuncias de explotación y abusos sexuales. UN وخلال عام 2013، زار هذا الفريق البعثات الأربع المشمولة بالقسط الأكبر من الادعاءات بالاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي.
    II. Denuncias de actos de explotación y abusos sexuales presentadas en 2006 UN ثانيا - البلاغات المتعلقة بالاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي في عام 2006
    Con respecto a la pregunta de la Secretaría acerca de las denuncias de explotación sexual o abuso sexual formuladas en 2005, se recibieron respuestas de las 41 entidades de las Naciones Unidas a las que se preguntó. UN 3 - وللرد على استفسارات الأمانة العامة بشأن الادعاءات المتعلقة بالاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي في عام 2005، وصلت ردود من جميع كيانات الأمم المتحدة التي طلبت منها معلومات، ويبلغ عددها 41 كيانا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد