ويكيبيديا

    "بالاشتراكات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • suscripción
        
    • las cuotas
        
    • las aportaciones
        
    • de cuota
        
    • de cuotas
        
    • las cotizaciones
        
    • de las contribuciones
        
    • a las suscripciones
        
    • con las contribuciones
        
    • importe de sus
        
    • las contribuciones y
        
    Introducción a las bases de datos y los recursos de suscripción UN التعريف بقواعد البيانات والموارد المتاحة بالاشتراكات
    Introducción a las bases de datos y los recursos de suscripción UN التعريف بقواعد البيانات والموارد المتاحة بالاشتراكات
    El 100% de las comunicaciones sobre las cuotas a los Estados Miembros se tramitaron en un plazo de 30 días UN تم تجهيز 100 في المائة من الرسائل الموجهة إلى الدول الأعضاء والمتعلقة بالاشتراكات في غضون 30 يوما
    El 100% de las comunicaciones a los Estados Miembros sobre las cuotas se tramitó en el plazo establecido de 30 días UN جُهزت نسبة 100 في المائة من الرسائل الموجهة إلى الدول الأعضاء فيما يتعلق بالاشتراكات في غضون 30 يوما
    Las organizaciones afiliadas han de hacer el pago de sus aportaciones antes del segundo día hábil del mes siguiente al mes al que corresponden las aportaciones. UN وتقوم المنظمات الأعضاء بدفع الاشتراكات حتى غاية يوم العمل الثاني من الشهر الذي يلي الشهر المتعلق بالاشتراكات المذكورة.
    b) Comunicar a los Estados Partes y a la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos el importe de sus obligaciones en conceptos de cuota anual y de anticipos al Fondo de Operaciones; UN يبلغ الدول اﻷطراف والسلطة الدولية لقاع البحار بالمبالغ المستحقة عليها فيما يتعلق بالاشتراكات السنوية والسلف المقدمة إلى صندوق رأس المال المتداول؛
    Introducción a las bases de datos y los recursos de suscripción UN التعريف بقواعد البيانات والموارد المتاحة بالاشتراكات
    Introducción a las bases de datos y los recursos de suscripción UN التعريف بقواعد البيانات والموارد المتاحة بالاشتراكات
    Introducción a las bases de datos y los recursos de suscripción UN التعريف بقواعد البيانات والموارد المتاحة بالاشتراكات
    Introducción a las bases de datos y los recursos de suscripción UN التعريف بقواعد البيانات والموارد المتاحة بالاشتراكات
    Introducción a las bases de datos y los recursos de suscripción (en inglés) UN التعريف بقواعد البيانات والموارد المتاحة بالاشتراكات (الإنكليزية)
    Introducción a las bases de datos y los recursos de suscripción (en inglés) UN التعريف بقواعد البيانات والموارد المتاحة بالاشتراكات (الإنكليزية)
    También se podría volver a examinar la propuesta de que se hagan pagos parciales y otras propuestas relativas a las cuotas y las deudas pendientes de pago. UN كما يمكن مواصلة النظر في الاقتراح الداعي الى سداد المدفوعات على أقساط، وغير ذلك من الاقتراحات المتصلة بالاشتراكات غير المسددة والديون غير المسددة.
    :: Resumen oficioso del informe sobre las cuotas pendientes de pago UN :: ملخص غير رسمي للتقرير المتعلق بالاشتراكات المقررة غير المدفوعة
    Resumen oficioso del informe sobre las cuotas pendientes de pago UN موجز غير رسمي للتقرير المتعلق بالاشتراكات المقررة غير المسددة
    En particular, no se traspasaría del personal a los Estados Miembros parte alguna en la distribución de los gastos correspondientes a las aportaciones a los planes de pensión. UN ورحبت بوجه خاص بعدم إجراء نقل في حصة النفقات المتصلة بالاشتراكات في المعاش التقاعدي من عاتق الموظفين الى عاتق الدول اﻷعضاء.
    En particular, no se traspasaría del personal a los Estados Miembros parte alguna en la distribución de los gastos correspondientes a las aportaciones a los planes de pensión. UN ورحبت بوجه خاص بعدم إجراء نقل في حصة النفقات المتصلة بالاشتراكات في المعاش التقاعدي من عاتق الموظفين الى عاتق الدول اﻷعضاء.
    El Servicio de Gestión de las Inversiones se encarga también de ingresar en los bancos e invertir las aportaciones mensuales de las organizaciones miembros, así como y del pago de la nómina mensual de las pensiones. UN كذلك تدير دائرة إدارة الاستثمارات الأعمال المصرفية المتعلقة بالاشتراكات الشهرية التي تدفعها المنظمات الأعضاء وإدارة استثمارها كما تتولى تمويل مدفوعات المعاشات الشهرية.
    b) Comunicará a los Estados Partes el importe de sus obligaciones por concepto de cuota anual y anticipos al Fondo de Operaciones; UN (ب) يبلغ الدول الأطراف بالمبالغ المستحقة عليها فيما يتعلق بالاشتراكات السنوية المقررة والسلف المقدمة إلى صندوق رأس المال المتداول؛
    El Servicio de cuotas está compilando una lista de las cuotas pendientes de pago, que estará disponible en el curso de la mañana. UN واختتمت كلمتها قائلة إن دائرة الاشتراكات تقوم بإعداد قائمة بالاشتراكات غير المسددة، ستتاح في وقت لاحق من الصباح.
    Por lo tanto, el Departamento de Sanidad y Seguridad Social del Gobierno de la Isla colabora estrechamente en determinadas esferas con sus colegas del Reino Unido, y ese país facilita la negociación de acuerdos bilaterales sobre, por ejemplo, la reciprocidad con respecto a las cotizaciones. UN ولذلك تعمل إدارة الصحة والضمان الاجتماعي في حكومة جزيرة مان في تعاون وثيق مع الزملاء في المملكة المتحدة في مجالات معينة، وتقوم المملكة المتحدة بتيسير التفاوض بشأن التوصل إلى اتفاقات ثنائية تتصل باتفاقات المعاملة بالمثل فيما يتعلق بالاشتراكات على سبيل المثال.
    En términos generales, los informes que prepara son las estadísticas financieras y de las contribuciones del año anterior; las cartas notifican el monto adeudado. UN وتتضمن التقارير عموما إحصاءات مالية وخاصة بالاشتراكات عن العام السابق، وتبين الرسائل قيمة المتأخرات المستحقة.
    44. Las Partes tal vez deseen aplazar la adopción de una decisión sobre esta cuestión hasta que se haya adquirido más experiencia sobre las contribuciones y los gastos. UN 44- قد ترغب الأطراف في أن ترجئ اتخاذ قرار بهذه المسألة لغاية اكتساب المزيد من الخبرة فيما يتعلق بالاشتراكات والنفقات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد