ويكيبيديا

    "بالاعتماد التابعة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Acreditación del
        
    2. El Subcomité de Acreditación del Comité Internacional UN 2- اللجنة الفرعية المعنية بالاعتماد التابعة للجنة التنسيق الدولية
    El Subcomité de Acreditación del Comité Internacional de Coordinación de las Instituciones Nacionales para la promoción y protección de los derechos humanos UN 2- اللجنة الفرعية المعنية بالاعتماد التابعة للجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان
    Siguió facilitando servicios de secretaría a las reuniones del Subcomité de Acreditación del Comité Internacional de Coordinación de las Instituciones Nacionales de Promoción y Protección de los Derechos Humanos. UN وواصلت تقديم الدعم في شكل خدمات السكرتارية لاجتماعات اللجنة الفرعية المعنية بالاعتماد التابعة للجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    1. Subcomité de Acreditación del Comité Internacional de Coordinación UN 1 - اللجنة الفرعية المعنية بالاعتماد التابعة للجنة التنسيق الدولية
    El Comité recomienda asimismo que el Comisionado de Derechos Humanos solicite su acreditación al Subcomité de Acreditación del Comité Internacional de Coordinación de las Instituciones Nacionales para la Promoción y la Protección de los Derechos Humanos. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف أيضاً بأن يقدم مفوض حقوق الإنسان طلباً للحصول على تفويض من اللجنة الفرعية المعنية بالاعتماد التابعة للجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    El Comité recomienda asimismo que el Comisionado de Derechos Humanos solicite su acreditación al Subcomité de Acreditación del Comité Internacional de Coordinación de las Instituciones Nacionales para la Promoción y la Protección de los Derechos Humanos. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف أيضاً بأن يقدم مفوض حقوق الإنسان طلباً للحصول على تفويض من اللجنة الفرعية المعنية بالاعتماد التابعة للجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    Por consiguiente, se había presentado una solicitud de renovación de la acreditación de la Defensoría del Pueblo, que estaba siendo examinada por el Subcomité de Acreditación del Comité Internacional de Coordinación de las Instituciones Nacionales de Derechos Humanos. UN ولذلك، قُدِّم طلب بإعادة اعتماد مجلس أمانة المظالم وهو حالياً قيد نظر اللجنة الفرعية المعنية بالاعتماد التابعة للجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان.
    La nueva ley ha tenido en cuenta todas las recomendaciones del Subcomité de Acreditación del Comité Internacional de Coordinación de las Instituciones Nacionales de Promoción y Protección de los Derechos Humanos relativas a la selección y al nombramiento de sus miembros, a los procedimientos de dimisión y a la inmunidad de sus miembros. UN وروعيت في هذا القانون الجديد جميع التوصيات التي قدمتها اللجنة الفرعية المعنية بالاعتماد التابعة للجنة التنسيق الدولية بشأن اختيار الأعضاء وتعيينهم وبشأن إجراءات الاستقالة وحصانة الأعضاء.
    El Comité recomienda asimismo que el Comisionado de Derechos Humanos solicite su acreditación al Subcomité de Acreditación del Comité Internacional de Coordinación de las Instituciones Nacionales para la Promoción y la Protección de los Derechos Humanos. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف أيضاً بأن يقدم مفوض حقوق الإنسان طلباً لاعتماد مفوضيته من قِبل اللجنة الفرعية المعنية بالاعتماد التابعة للجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    El Comité recomienda además que la Comisión Nacional de Derechos Humanos solicite acreditación al Subcomité de Acreditación del Comité Internacional de Coordinación de las Instituciones Nacionales para la Promoción y la Protección de los Derechos Humanos. UN وتوصي اللجنة كذلك بأن تطلب اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان اعتمادها من قِبل اللجنة الفرعية المعنية بالاعتماد التابعة للجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    El Comité recomienda asimismo que el Comisionado de Derechos Humanos solicite su acreditación al Subcomité de Acreditación del Comité Internacional de Coordinación de las Instituciones Nacionales para la Promoción y la Protección de los Derechos Humanos. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف أيضاً بأن يقدم مفوض حقوق الإنسان طلباً لاعتماد مفوضيته من قِبل اللجنة الفرعية المعنية بالاعتماد التابعة للجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    El Comité recomienda además que la Comisión Nacional de Derechos Humanos solicite acreditación al Subcomité de Acreditación del Comité Internacional de Coordinación de las Instituciones Nacionales para la Promoción y la Protección de los Derechos Humanos. UN وتوصي اللجنة كذلك بأن تطلب اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان اعتمادها من قِبل اللجنة الفرعية المعنية بالاعتماد التابعة للجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    En 2004 esta Comisión fue acreditada en la categoría A. Es igualmente miembro del Subcomité de Acreditación del Comité Internacional de Coordinación. UN واللجنة الوطنية الكورية لحقوق الإنسان عضو أيضاً في اللجنة الفرعية المعنية بالاعتماد التابعة للجنة التنسيق الدولية(20).
    Durante el taller se debatieron el papel de la Comisión respecto de la supervisión de la policía y un sistema de presentación de quejas, los Principios de París, las recomendaciones del Subcomité de Acreditación del Comité Internacional de Coordinación y las mejores prácticas de los mandatos relativos a la igualdad de oportunidades y la lucha contra la discriminación. UN وناقشت حلقة العمل دور اللجنة في مراقبة الشرطة ونظام الشكاوى. كما ركزت على مبادئ باريس وعلى توصيات اللجنة الفرعية المعنية بالاعتماد التابعة للجنة التنسيق الدولية، وعلى أفضل الممارسات في مجالي تكافؤ الفرص والتمييز.
    15. Malasia señaló que el subcomité de Acreditación del Comité Internacional de Coordinación de Instituciones Nacionales para la Promoción y Protección de los Derechos Humanos había afirmado que la SUHAKAM no cumplía plenamente los Principios de París. UN 15- وأشارت ماليزيا إلى أن اللجنة الفرعية المعنية بالاعتماد التابعة للجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية المعنية بتعزيز وحماية حقوق الإنسان زعمت أن اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان لا تمتثل بشكل كامل لمبادئ باريس.
    La Comisión presentó su solicitud para que el Subcomité de Acreditación del Comité la examinara en su período de sesiones de octubre de 2010. UN وقدمت اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان طلبها من أجل استعراضها في دورة تشرين الأول/أكتوبر 2010 للجنة الفرعية المعنية بالاعتماد التابعة للجنة التنسيق الدولية.
    El ACNUDH prestó servicios de secretaría a las reuniones del Subcomité de Acreditación del Comité Internacional de Coordinación en marzo de 2009, noviembre de 2009 y marzo de 2010. UN 77 - قدمت المفوضية الدعم في مجال السكرتارية لاجتماعات اللجنة الفرعية المعنية بالاعتماد التابعة للجنة التنسيق الدولية التي عقدت في آذار/مارس 2009، وتشرين الثاني/نوفمبر 2009، وآذار/مارس 2010.
    El presente informe contiene información sobre las actividades realizadas por el Subcomité de Acreditación del Comité Internacional de Coordinación de las Instituciones Nacionales de Promoción y Protección de los Derechos Humanos, incluidas la mejora del proceso de acreditación y la adopción de observaciones generales. UN ويتضمن هذا التقرير معلومات عن الأنشطة التي اضطلعت بها اللجنة الفرعية المعنية بالاعتماد التابعة للجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، كما تتعلق هذه المعلومات بتحسين إجراءات الاعتماد وباعتماد ملاحظات عامة.
    Desearía saber si el Canciller de Justicia ha sido acreditado por el Subcomité de Acreditación del Comité Internacional de Coordinación de Instituciones Nacionales para la promoción y la protección de los derechos humanos y en qué red de instituciones nacionales de derechos humanos está integrado. UN واستفسر عما إذا كان المستشار العدلي قد اعتُمد من قبل اللجنة الفرعية المعنية بالاعتماد التابعة للجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، وعن شبكة المؤسسات الوطنية المعنية بحقوق الإنسان المُلحق بها.
    La Comisión Nacional de Derechos Humanos y Libertades ha sido acreditada por el Subcomité de Acreditación del Comité Internacional de Coordinación de Instituciones Nacionales para la Promoción y Protección de los Derechos Humanos como institución de categoría " A " , lo cual es muy positivo. No obstante, cabe preguntarse por qué no se hacen públicos el informe general y los informes temáticos de esta institución. UN وقد اعتُمدت اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان والحريات من جانب اللجنة الفرعية المعنية بالاعتماد التابعة للجنة الدولية لتنسيق المؤسسات 3الوطنية المعنية بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، والتي منحتها المركز ألف، وهذا أمر ايجابي جدا؛ بيد أنه من المستغرب ألا يتم نشر تقرير هذه المؤسسة وتقاريرها المواضيعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد