ويكيبيديا

    "بالاو على" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Palau a
        
    • Palau por
        
    • Palau para
        
    • de Palau dispone
        
    • Palau de
        
    • Palau tiene
        
    La iniciativa y la orientación del Consejo ayudarían a Palau a lograr sus aspiraciones con respecto a su futura condición política. UN وأضاف أن قيادة المجلس وتوجيهه سوف تساعدان بالاو على تحقيق تطلعاتها فيما يتعلق بالمركز السياسي في المستقبل.
    Alentó a Palau a que siguiera esforzándose por intensificar la promoción y protección de los derechos humanos. UN وحثت بولندا بالاو على مواصلة جهودها الرامية إلى تعزيز إذكاء وحماية حقوق الإنسان.
    Los Estados Unidos alentaron a Palau a que se esforzara activamente por detectar a las víctimas de la trata y enjuiciar a los delincuentes. UN وحثت الولايات المتحدة بالاو على بذل جهود نشطة لتحديد ضحايا الاتجار وملاحقة الجناة.
    Felicitó a Palau por sus esfuerzos por crear una institución nacional de derechos humanos. UN وهنأت كوستاريكا بالاو على جهودها من أجل إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان.
    Felicitamos al pueblo de Palau por su decisión de celebrar un Convenio de Libre Asociación con los Estados Unidos. UN وإننا نهنئ شعب بالاو على قراره الانضمام إلى اتفاق الارتباط الحر مع الولايات المتحدة.
    20. El artículo XIII, párrafo 1 de la Constitución de Palau dispone que el idioma tradicional palauano es el idioma nacional, y que tanto el inglés como el palauano son idiomas oficiales. UN دال - اللغة 20- تنص الفقرة 1 من المادة 13 من دستور بالاو على أن اللغة البالاوية التقليدية هي اللغة الوطنية وأن اللغتين البالاوية والإنكليزية هما اللغتان الرسميتان للحكومة.
    Las respuestas de Palau a estas recomendaciones se incluirán en el informe final que apruebe el Consejo de Derechos Humanos en dicho período de sesiones: UN وستُدرَج ردود بالاو على هذه التوصيات في التقرير الختامي الذي سيعتمده مجلس حقوق الإنسان خلال تلك الدورة:
    El Comité también alentó a Palau a que adoptase todas las medidas apropiadas para garantizar que se asignasen recursos adecuados al Defensor del Niño y que esta institución fuera accesible a los niños. UN وشجعت اللجنة بالاو على أن تضمن تخصيص موارد كافية لأمين المظالم وأن تتيح سُبُل وصول الأطفال إلى أمين المظالم.
    Espero que otros cooperen para ayudar a Palau a conectarse con el mundo, y que los dirigentes respondan al llamamiento enérgico de la Comisión para que todas las personas tengan acceso a las redes de banda ancha para el año 2015. UN ويحدوني الأمل في أن يتعاون الآخرون لمساعدة بالاو على الاتصال بالعالم، وفي أن يستجيب القادة لنداء اللجنة التنبيهي بغية كفالة وصول جميع الناس إلى شبكات النطاق العريض بحلول عام 2015.
    32. Eslovenia alentó a Palau a que aplicara la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer y otros instrumentos internacionales. UN 32- وحثت سلوفينيا بالاو على تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وغيرها من الصكوك الدولية.
    Le seguían preocupando las continuas denuncias de violencia contra las mujeres e instó a Palau a que aprobara una legislación que protegiera los derechos de la mujer y reprimiera la violencia doméstica. UN غير أنها أعربت عن استمرار قلقها إزاء التقارير المتواصلة عن العنف ضد المرأة وحثت بالاو على أن تضع قوانين لحماية حقوق المرأة ومعالجة العنف المنزلي.
    39. España alentó a Palau a que siguiera esforzándose por crear una institución nacional de derechos humanos y acogió con agrado que se estuvieran celebrando consultas a ese respecto. UN 39- وحثت إسبانيا بالاو على مواصلة جهودها من أجل إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان ورحبت بعقد مشاورات في هذا الصدد.
    Quisiera, además, felicitar al pueblo de Palau por la admisión de su país en el seno de las Naciones Unidas como el 185º Estado Miembro. UN وأود أن أهنئ شعب بالاو على انضمامه لعضوية اﻷمم المتحدة بصفته الدولية العضو اﻟ ١٨٥.
    También queremos felicitar a nuestro vecino, la República de Palau, por obtener su independencia el 1º de octubre de este año. UN ونود كذلك تهنئة جارتنا جمهورية بالاو على حصولها على استقلالها في ١ تشرين اﻷول/أكتوبر من هذا العام.
    En nombre de los miembros del Consejo de Seguridad, felicito a la República de Palau por la decisión que ha tomado el Consejo de recomendar a la Asamblea General que admita a Palau como Miembro de las Naciones Unidas. " UN وبالنيابة عن أعضاء مجلس اﻷمن، أهنئ جمهورية بالاو على القرار الذي اتخذه المجلس موصيا الجمعية العامة بأن تقبلها في عضوية اﻷمم المتحدة.
    El Presidente interino (interpretación del inglés): Doy las gracias al Presidente de la República de Palau por su declaración. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أشكر رئيس جمهورية بالاو على بيانه.
    El Presidente interino (interpretación del inglés): Doy las gracias al Jefe de la delegación de Palau por su declaración. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أشكر رئيس وفد بالاو على بيانه.
    La Presidenta (habla en inglés): En nombre de la Asamblea General, deseo dar las gracias al Vicepresidente de la República de Palau por la declaración que acaba de formular. UN الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): باسم الجمعية العامة أود أن أشكر نائب رئيس جمهورية بالاو على البيان الذي أدلى به.
    57. El artículo VI de la Constitución de Palau dispone que la enseñanza pública de los ciudadanos será gratuita y obligatoria, de acuerdo con la Convención sobre los Derechos del Niño en la que Palau es parte. UN 57- تنص المادة 6 من دستور بالاو على أن التعليم العام للمواطنين مجاني وإلزامي. ويتماشى ذلك مع ما جاء في اتفاقية حقوق الطفل التي أصبحت بالاو طرفاً فيها.
    Por ejemplo, en 1998 El Niño provocó un aumento de la temperatura del agua del mar en Palau de entre 1,5ºC y 2ºC que duró varias semanas. UN وعلى سبيل المثال، ففي عام 1998، أدت ظاهرة النينيو إلى زيادة درجات حرارة مياه البحر بما يتراوح بين 1.5 درجة مئوية و 2 درجة مئوية في بالاو على مدى أسابيع عدة.
    Palau tiene que depender de sus aguas y arrecifes extraordinarios y de su biodiversidad sin igual para atraer a los turistas. UN ولاجتذاب السياح، يجب أن تعتمد بالاو على الحفاظ على جرفها القاري غير العادي ومياهها وتنوعها الحيوي الذي لا مثيل له.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد