Ambos deben tener frío y hambre después del viaje, así que vamos adentro. | Open Subtitles | لابدَ أنكما تشعران بالبرد والجوع بعد كل هذا، هيا إلى الداخل |
Apagar el calentador y abrir las ventanas, y cuando tenga frío, se vestirá. | Open Subtitles | أوقف حرارة التدفأة، وافتح النوافذ وعندما يشعُر بالبرد سوف يرتدي ملابسه |
Entonces sería un Psicrófilo, alguien con un fetiche sexual por el frío. | Open Subtitles | سوف يكون منتشي من البرد ثم شخص مهووس جنسي بالبرد |
Tengo un poco de frío. Iré a buscar mi chaqueta al auto. | Open Subtitles | أنا أشعر بالبرد قليلاً سأذهب إلى السيارة و أحضر معطفي |
Los presos iban con un resfriado a la enfermería y salían en una bolsa. | Open Subtitles | رجال يذهبون اليها مصابين بالبرد الشئ التالي الذي نعرفه , أنهم موتى |
La escasez de combustible, cuyo único proveedor es Israel, ha sumido a Gaza en la oscuridad y el frío con la llegada del invierno. | UN | وانقطاع إمدادات الوقود، الذي تعتبر إسرائيل مصدره الوحيد، قد أغرق غزة في الظلام وابتلاها بالبرد مع بداية فصل الشتاء. |
Rhett, tenía tanto frío y hambre y estaba tan cansada. | Open Subtitles | كنتُ أشعر بالبرد والجوع وكنتُ متعبة جداً |
"no tenemos calor en verano y frío en invierno. | Open Subtitles | ألا نشعر بالبرد و الحر في نفس فصول الشتاء و الصيف ؟ |
Tiene frío y hambre. Debemos decirle que estamos en ello. | Open Subtitles | إنه يشعر بالبرد والجوع نريده أن يعرف بأننا نفعل شيء ما من أجله |
Tengo frío, no nos podemos quedar más rato. | Open Subtitles | أشعر بالبرد.. لا نستطع الجلوس هنا لأكثر من هذا |
frío por aquí. Quizá este mas caliente por aquí. | Open Subtitles | اشعر بالبرد هنا, اعتقد ان الجانب الاخر اكثر دفئا |
Deben pasar frío, fatigas y hambre antes de volverse locos. | Open Subtitles | يجب أن يُحسوا بالبرد والتعب والجوع قبل أن يصبحوا غاضبين |
Habrá cogido frío. ¿Lleva mucho ahí fuera? | Open Subtitles | ممكن أن تصابى بالبرد إذا بقيت بالخارج طويلاً |
Es el único sitio donde no siento ese frío. | Open Subtitles | انها المكان الوحيد الذى لا أشعر فيه بالبرد |
¿Pero por qué donarla si mi hermano estaba en el pantano, muerto de frío y de hambre? | Open Subtitles | لكن لماذا يأخذون الملابس بينما أخى فى المستنقع جائع و يشعر بالبرد ؟ |
No se puede dejar que un ser querido muera de frío y de hambre allí afuera. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تترك أحدهم هناك يشعر بالبرد و يتضور جوعاً |
Me lastimé la pierna, tengo frío y estoy hambriento. | Open Subtitles | لقد جرحت ساقى و إننى اشعر بالبرد ، كما أننى جائع |
Pero me da igual que haga frío. No pienso arreglar esa puerta. | Open Subtitles | سأدعه يصاب بالبرد الليله, لأني لن أصلح الباب |
Esta cosa se asemeja a lo que sale la nariz de tu niño de 2 años cuando está resfriado. | TED | فهذه الأشياء تشبه ما يخرج من أنف الطفل ذو عامين عندما يصاب بالبرد. |
Apagar el fuego y abrir las ventanas, y cuando esta frio, pondremos vestido. | Open Subtitles | أوقف حرارة التدفأة، وافتح النوافذ وعندما يشعُر بالبرد سوف يرتدي ملابسه |
Qué raro. Oler manís hace que mi salchicha se ponga fría. | Open Subtitles | هذا غريب بسبب الفول السوداني اشعر بالبرد في المنطقة الحساسة |
No hay que quedarse con ropa húmeda. Uno puede agarrar un resfrío. | Open Subtitles | يجب الحذر من الجلوس في الأماكن الرطبة، لكي لا تصاب بالبرد |
Si estoy a dieta, tú pierdes peso. Si estoy resfriada, tú toses. | Open Subtitles | ان خضعت لحمية , تقوم أنت بانقاص وزنك ان اصبتُ بالبرد , تسعل أنت |
Me senté y sentí la sangre bajar por mi cara y en el calor del desierto, me estaba congelando. | TED | جلست هناك .. وشعرت بضغط الدم ودفقه المرتفع وهو يسري في وجهي وبدأت في الصحراء هناك .. اشعر بالبرد الشديد .. |
Aquel valiente aventurero, que había cruzado un abismo imposible para amarla, yacía frió y sin vida en sus brazos. | Open Subtitles | تلك مجازفة شجاعة، قطع الخليج ليحبها مستلقياً ويشعر بالبرد وقلة حيلة اليد |
Porque el agua estaba helada. | Open Subtitles | لأنك تشعرين بالبرد ولأنّ المياه كانت مجلّدة |
Fue la vista de la cascada lo que me dejó helado y enfermo. | Open Subtitles | لقد كان منظر سقوط الشلال الذى اشعرنى بالبرد والمرض. |
Bueno, no podía esperar que... una gripe y unas aspirinas hiciesen eso con él. | Open Subtitles | لا يمكنه أن يتوقع أن باصابته بالبرد أن حبتين سوف تعالج الأمر |
Estoy sintiendo estoy sintiendo escalofríos, calor, escalofríos y calor, una y otra vez. ¿Ninguno de ustedes siente eso? | Open Subtitles | أشعر بالبرد والحرّ في آن ألا يشعر أحدكم بذلك؟ |
Y luché pero estaba muy débil y estaba congelado... | Open Subtitles | وحاولت ان اقاومه ولكنني كنت هزيلا .. واشعر بالبرد |