ويكيبيديا

    "بالبطالة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el desempleo
        
    • al desempleo
        
    • de desempleo
        
    • del desempleo
        
    • el empleo
        
    • desocupación
        
    • al paro
        
    • encontrar empleo
        
    Además, ahora también hay que atender los problemas de las familias refugiadas o que han sido afectadas por el desempleo. UN وفضلا عن ذلك، ثمة حاجة اﻵن لتناول مشاكل اﻷسر التي انضمت إلى صفوف اللاجئين أو تأثرت بالبطالة.
    Las mujeres fueron las primeras afectadas por el desempleo y las últimas en recuperarse. UN وكانت المرأة هي أول من تأثر بالبطالة وآخر من تخلص من آثارها.
    También se observaba una marcada relación entre la condición de inquilino y el desempleo, y la proporción de maoríes desocupados era mayor. UN وهناك أيضا بينهم ارتباط قوي بالبطالة كما أن نسبة البطالة أعلى بين الماووري.
    Sin embargo, las cifras correspondientes al desempleo son inferiores en el Sur, donde surgen la mayoría de las oportunidades de empleo, que en el Norte y en las islas. UN بيد أن الأرقام المتصلة بالبطالة هي أدنى مستوى في الجنوب، حيث توجد أغلبية فرص العمل، وهي أعلى في الشمال والجزر.
    Sin embargo, las cifras correspondientes al desempleo son menores en el Sur, donde surgen la mayoría de las oportunidades de empleo, y mayores en el Norte y en las islas. UN بيد أن الأرقام المتصلة بالبطالة هي أدنى مستوى في الجنوب، حيث تتاح أغلبية فرص العمل، وهي أعلى في الشمال والجزر.
    En época de desempleo y crisis económica, los empresarios estadounidenses tienen vedado el mercado cubano. Se les prohíbe invertir en Cuba. UN وفي وقت يتسم بالبطالة والأزمة الاقتصادية، فإن الأعمال التجارية الأمريكية ممنوعة عن السوق الكوبية وعن الاستثمار في كوبا.
    El informe girará en torno a la juventud, teniendo en cuenta el problema concreto del desempleo en el país. UN وسيركز التقرير على الشباب كموضوع رئيسي، آخذا في الاعتبار المشكلة المحددة المتعلقة بالبطالة في اﻷردن.
    También se observaba una marcada relación entre la condición de inquilino y el desempleo, y la proporción de maoríes desocupados era mayor. UN وهناك أيضا بينهم ارتباط قوي بالبطالة كما أن نسبة البطالة أعلى بين الماووري.
    En comparación con los trabajadores de más edad, los jóvenes se ven afectados por el desempleo de larga duración en un grado considerablemente menor. UN وتأثر الشباب بالبطالة الطويلة اﻷجل أقل كثيرا من تأثر العمال اﻷكبر سنا.
    Por ejemplo, existe una idea generalizada de que la pobreza está relacionada con el desempleo. UN فعلى سبيل المثال، هناك فهم عام بأن الفقر مرتبط بالبطالة.
    Cooperación estrecha con organizaciones no gubernamentales que se ocupan de problemas relacionados con el desempleo. UN إقامة تعاون وثيق مع المنظمات غير الحكومية المهتمة بالمشاكل المتصلة بالبطالة.
    En ocasiones se registra un estancamiento económico y a las elevadas tasas de inflación se suman el desempleo y la disminución de los salarios reales. UN وأحيانا ما يركد الاقتصاد ويقترن التضخم المرتفع بالبطالة والانخفاض في اﻷجور الفعلية.
    Al igual que muchos países en desarrollo, actualmente sufrimos los problemas relacionados con el desempleo. UN ونحن، شأننا شأن العديد جدا من البلدان النامية في عالم اليوم، نعاني من المشاكل المتعلقة بالبطالة.
    Así pues, las mujeres se ven particularmente afectadas por el desempleo a largo plazo. UN وبالتالي تتأثر المرأة على نحو خاص بالبطالة الطويلة اﻷجل.
    el desempleo y el subempleo caracterizan nuestras iniciativas económicas, especialmente en el sector no regulado. UN فجهودنا الاقتصادية تتسم بالبطالة والعمالة الناقصة، خاصة في القطاع غير الرسمي.
    el desempleo todavía afecta en mayor medida a la mujer que al hombre en casi todos los grupos etarios y profesiones. UN فلا تزال المرأة اكثر تأثرا بالبطالة من الرجل في جميع المهن وفي جميع الفئات العمرية تقريبا.
    57. Los grupos más afectados por el desempleo son los jóvenes de 15 a 24 años, en especial las mujeres. UN 57- وأشد الفئات تضرراً بالبطالة هي فئة الشباب المتراوحة أعمارهم بين 15 و24 سنة، ولا سيما الشابات.
    En Saint Kitts y Nevis, la pobreza está más vinculada a los sueldos muy bajos que al desempleo. UN إن الفقر في سانت كيتس ونيفيس يتصل بتدني الأجور أكثر مما يرتبط بالبطالة.
    Otro grupo muy vulnerable al desempleo son las personas con discapacidad. UN وثمة مجموعة أخرى من الأشخاص الذين تؤثر عليهم بالبطالة بشدة، ألا وهم الأشخاص ذوو الإعاقة.
    La pesca se explota de manera cada vez más excesiva, condenando a millones de los más pobres del mundo al desempleo y la malnutrición. UN وتستغل مصائد الأسماك بصورة مفرطة، مما يصيب الملايين من البشر الأكثر فقرا في العالم بالبطالة وسوء التغذية.
    No existen programas de capacitación para personas amenazadas de desempleo, aunque sí los hay para aquellos que ya están desempleados y para los jóvenes. UN ولا يتلقى الموظفون المهددون بالبطالة أي برنامج تدريبي في حين تتوفر البرامج التدريبية للعاطلين عن العمل وللشباب.
    Los jóvenes tienden a ser el grupo más vulnerable y marginado respecto del desempleo, la pobreza, los conflictos y los problemas de salud. UN وينحو الشباب أن يكونوا أكثر الفئات ضعفا وتهميشا فيما يتعلق بالبطالة والفقر والنزاعات والمشاكل الصحية.
    . En realidad, los problemas examinados anteriormente en relación con el desempleo juvenil indican que los cambios en las normas relativas al salario mínimo han hecho poco o nada por fomentar el empleo juvenil. UN بل إن المشاكل التي نوقشت أعلاه فيما يتعلق بالبطالة بين الشباب تشير إلى أن التغييرات الحادثة في سياسات الحد اﻷدنى لﻷجور إما قل نصيبها من النجاح أو لم تحرز أي نجاح على اﻹطلاق في حفز العمالة في صفوف هذه الفئة.
    Organización de reuniones con personas desempleadas y personas particularmente amenazadas por la desocupación de largo plazo acerca de los problemas relacionados con el mercado de trabajo; UN تنظيم الاجتماعات مع العاطلين عن العمل واﻷشخاص المهددين بوجه خاص بالبطالة طويلة اﻷجل فيما يتعلق بالمشاكل المتصلة بسوق العمل؛
    35. Con respecto al paro de larga duración o de muy larga duración, la situación de los jóvenes ha mejorado igualmente de manera considerable en ese período, al haber disminuido en más de un 47% el número de jóvenes que llevaban más de 12 ó 24 meses en paro. UN ٥٣- وتم، أيضا، فيما يتعلق بالبطالة ذات اﻷمد الطويل أو الطويل جدا، تسجيل تحسن ملموس في وضع الشباب خلال تلك الفترة، حيث انخفض عدد الشباب العاطلين عن العمل منذ فترة تجاوزت ٢١ أو ٤٢ شهرا بنسبة تعدت ٧٤ في المائة.
    Cada año, cerca del 10% de los graduados de dichos centros corre el riesgo de no encontrar empleo. UN وتكون نسبة 10 في المائة من خريجي تلك المؤسسات مهددة بالبطالة كل عام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد