ويكيبيديا

    "بالبعد الإنمائي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la dimensión de desarrollo
        
    • la dimensión del desarrollo
        
    • analizar la dimensión desarrollo
        
    Como resultado de ello, el problema consistente en reflejar adecuadamente la dimensión de desarrollo no sólo subsistirá sino que será aún mayor. UN ونتيجة لذلك، فإن التحدي الذي يشكله الأخذ بالبعد الإنمائي على نحو ملائم لن يستمر فحسب بل سوف يزداد شدة.
    Seguidamente se analizan brevemente algunas cuestiones relacionadas con la dimensión de desarrollo de estos acuerdos. UN ثم تناقش المذكرة بإيجاز القضايا المتصلة بالبعد الإنمائي لهذه الاتفاقات.
    En conclusión, el Diálogo de alto nivel es un paso importante y vital para sensibilizar al público sobre la dimensión de desarrollo de la migración internacional. UN وختاما، فإن الحوار الرفيع المستوى خطوة هامة وحيوية في زيادة الوعي بالبعد الإنمائي للهجرة الدولية.
    23. Aún es necesario estudiar muchas cuestiones que tienen importancia para la dimensión del desarrollo en las normas de inversión. UN 23- لا يزال العديد من الأسئلة المتصلة بالبعد الإنمائي لقواعد الاستثمار في حاجة إلى بحث.
    Por su parte, la UNCTAD seguía empeñada en analizar la dimensión desarrollo del comercio y, al ponerse en marcha un nuevo ciclo de negociaciones, estaba presente para demostrar a la comunidad internacional que no había un planteamiento único del comercio. UN وظل الأونكتاد من جهته ملتزما بالبعد الإنمائي للتجارة، وعندما بدأت جولة جديدة من المفاوضات التجارية كان الأونكتاد حاضراً كي يبين للمجتمع الدولي أنه لا يوجد مجرد نهج وحيد إزاء التجارة.
    8. Para facilitar el debate, la secretaría de la UNCTAD ha preparado una nota temática sobre la dimensión de desarrollo de los acuerdos internacionales de inversión. UN 8- ولتيسير المناقشات، أعدت أمانة الأونكتاد مذكرة بالقضايا المتعلقة بالبعد الإنمائي لاتفاقات الاستثمار الدولية.
    Reunión de Expertos en la dimensión de desarrollo de la IED: políticas para potenciar el papel de la IED en apoyo de la competitividad del sector empresarial y de los resultados económicos de las economías receptoras, teniendo en cuenta la interacción entre comercio e inversión, en el contexto nacional e internacional (reunión de la UNCTAD) UN اجتماع الخبراء الذي عقده الأونكتاد والمعني بالبعد الإنمائي للاستثمار الأجنبي المباشر: السياسات الرامية إلى تعزيز دور الاستثمار الأجنبي المباشر في دعم القدرة التنافسية لقطاع المشاريع والأداء الاقتصادي للاقتصادات المضيفة مع مراعاة نقاط الالتقاء بين التجارة والاستثمار، في السياقين الوطني والدولي
    Reunión de Expertos en la dimensión de desarrollo de la IED: políticas para potenciar el papel de la IED en apoyo de la competitividad del sector empresarial y de los resultados económicos de UN اجتماع الخبراء المعني بالبعد الإنمائي للاستثمار الأجنبي المباشر: السياسات الرامية إلى تعزيز دور الاستثمار الأجنبي المباشر في دعم القدرة التنافسية لقطاع المشاريع والأداء الاقتصادي للاقتصادات المضيفة مع مراعاة نقاط الالتقاء بين التجارة والاستثمار، في السياقين الوطني والدولي
    INFORME DE LA REUNIÓN DE EXPERTOS EN la dimensión de desarrollo DE LA IED: POLÍTICAS PARA POTENCIAR EL PAPEL DE LA IED EN APOYO DE LA COMPETITIVIDAD DEL SECTOR EMPRESARIAL Y DE LOS RESULTADOS ECONÓMICOS DE LAS ECONOMÍAS RECEPTORAS, TENIENDO EN CUENTA LA INTERACCIÓN ENTRE COMERCIO E INVERSIÓN, EN EL UN تقرير اجتماع الخبراء المعني بالبعد الإنمائي للاستثمار الأجنبي المباشر: السياسات الرامية إلى تعزيز دور الاستثمار الأجنبي المباشر في دعم القدرة التنافسية لقطاع المشاريع والأداء الاقتصادي للاقتصادات المضيفة مع مراعاة نقاط الالتقاء بين التجارة والاستثمار، في السياقين
    Reunión de Expertos en la dimensión de desarrollo de la IED: políticas para potenciar el papel de la IED en apoyo de la competitividad del sector empresarial y de los resultados económicos de UN اجتماع الخبراء المعني بالبعد الإنمائي للاستثمار الأجنبي المباشر: السياسات الرامية إلى تعزيز دور الاستثمار الأجنبي المباشر في دعم القدرة التنافسية لقطاع المشاريع والأداء الاقتصادي للاقتصادات المضيفة مع مراعاة نقاط الالتقاء بين التجارة والاستثمار، في السياقين الوطني والدولي
    22. Por último, destacó que el presente tema del programa tenía importantes repercusiones para la dimensión de desarrollo de la IED y las políticas conexas. UN 22- وأكدت في نهاية كلمتها أن لهذا البند من جدول الأعمال آثاراً هامة تتعلق بالبعد الإنمائي للاستثمار الأجنبي المباشر وبالسياسات ذات الصلة.
    45. La UNCTAD debería llevar a cabo trabajos de investigación y análisis sobre el comercio electrónico en relación con cuestiones ligadas a la dimensión de desarrollo de los países en desarrollo, teniendo en cuenta la información y los estudios ya existentes. UN 45- ينبغي للأونكتاد أن يجري البحوث والتحليلات في مجال التجارة الإلكترونية عن القضايا المتصلة بالبعد الإنمائي للبلدان النامية، مع مراعاة المعلومات والدراسات المتاحة.
    También mencionó la gran calidad de las reuniones de expertos organizadas por la Comisión, como la que trató de las experiencias con los enfoques bilaterales y regionales de la cooperación multilateral y la que abordó la dimensión de desarrollo de la IED. UN كما أشار إلى النوعية العالية لاجتماعات الخبراء التي تنظمها اللجنة، وبخاصة الاجتماعات التي تتناول التجارب المتعلقة بالنُهُج الثنائية والإقليمية إزاء التعاون المتعدد الأطراف والاجتماع المعني بالبعد الإنمائي للاستثمار الأجنبي المباشر.
    14. La UNCTAD debería llevar a cabo trabajos de investigación y análisis sobre el comercio electrónico en relación con cuestiones ligadas a la dimensión de desarrollo de los países en desarrollo, teniendo en cuenta la información y los estudios ya existentes. UN 14- وينبغي أن يجري الأونكتاد البحوث والتحليلات في مجال التجارة الإلكترونية عن القضايا المتصلة بالبعد الإنمائي للبلدان النامية، مع مراعاة المعلومات والدراسات المتاحة.
    La UNCTAD estaba en una posición especialmente conveniente para examinar la función adecuada de la inversión internacional y los acuerdos comerciales en la dimensión de desarrollo de la responsabilidad social de las empresas, y el vínculo entre las prácticas empresariales responsables y la responsabilidad social de las empresas. UN وأوضح أن الأونكتاد في موقع يمكنه، على وجه الخصوص، من مناقشة الدور الملائم الذي تلعبه الاتفاقات الدولية المتصلة بالاستثمار والتجارة فيما يتعلق بالبعد الإنمائي للمسؤولية الاجتماعية للشركات، والصلة بين الأعمال التجارية المسؤولة والمسؤولية الاجتماعية للشركات.
    El Canadá, Australia y Nueva Zelandia siguen plenamente comprometidos con la dimensión de desarrollo del Programa de Doha para el Desarrollo, promoviendo una liberalización comercial progresiva, ayudando a los países en desarrollo a integrarse mejor en el sistema de comercio multilateral y proporcionando apoyo a los países más pobres. UN وإن كندا وأستراليا ونيوزيلندا تظل ملتزمة تماما بالبعد الإنمائي لجدول أعمال الدوحة الإنمائي، بترويجها للتحرير التقدمي للتجارة ومساعدتها البلدان النامية على التكامل بصورة أفضل مع نظام التبادل التجاري المتعدد الأطراف وتقديمها الدعم لأفقر البلدان.
    El Movimiento de los Países No Alineados sigue lamentando que aparentemente se haya prestado poca atención a la dimensión del desarrollo de los esfuerzos de consolidación de paz en las configuraciones de la comisión encargadas de determinados países. UN لا تزال الحركة تشعر بالاستياء إزاء ما يبدو قلة اكتراث أو عدم اهتمام بالبعد الإنمائي لجهود بناء السلام في التشكيلات القطرية المخصصة في إطار اللجنة.
    Por su parte, la UNCTAD seguía empeñada en analizar la dimensión desarrollo del comercio y, al ponerse en marcha un nuevo ciclo de negociaciones, estaba presente para demostrar a la comunidad internacional que no había un planteamiento único del comercio. UN وظل الأونكتاد من جهته ملتزما بالبعد الإنمائي للتجارة، وعندما بدأت جولة جديدة من المفاوضات التجارية كان الأونكتاد حاضراً كي يبين للمجتمع الدولي أنه لا يوجد مجرد نهج وحيد إزاء التجارة.
    Por su parte, la UNCTAD seguía empeñada en analizar la dimensión desarrollo del comercio y, al ponerse en marcha un nuevo ciclo de negociaciones, estaba presente para demostrar a la comunidad internacional que no había un planteamiento único del comercio. UN وظل الأونكتاد من جهته ملتزما بالبعد الإنمائي للتجارة، وعندما بدأت جولة جديدة من المفاوضات التجارية كان الأونكتاد حاضراً كي يبين للمجتمع الدولي أنه لا يوجد مجرد نهج وحيد إزاء التجارة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد