Sin embargo, esa misma aleación de titanio se desintegraba si estaba revestida de plástico PRFC. | UN | بيد أن سبيكة التيتانيوم نفسها قد تدمّرت عندما غُلفت بالبلاستيك المقوى بألياف الكربون. |
Llámame loca, pero una vez el documento está cubierto en plástico, está mejor. | Open Subtitles | قول عني مجنونة ولكن بمجرد ما تغلف الوثيقة بالبلاستيك يتحسن شعوري |
Se colocó a los grupos de mujeres, niños y ancianos en camiones cubiertos con plástico. | UN | فقد وضعت جماعات النساء واﻷطفال والمسنين في شاحنات مغطاة بالبلاستيك. |
Se colocó a los grupos de mujeres, niños y ancianos en camiones cubiertos con plástico. | UN | فقد وضعت جماعات النساء واﻷطفال والمسنين في شاحنات مغطاة بالبلاستيك. |
Las denominadas armas menos que letales (que todavía pueden matar a corto alcance o a elevadas concentraciones) como las balas plastificadas, los gases lacrimógenos y los cañones de agua sólo son eficaces a un alcance de 50 a 100 metros. | UN | وأشاروا إلى أن ما يعرف بالأسلحة غير المميتة (التي يمكن رغم ذلك أن تكون قاتلة إذا استخدمت ضمن مدى قصير أو بتركيزات عالية) مثل الرصاص المغلف بالبلاستيك والغاز المسيل للدموع وخراطيم المياه لا تكون فعالة إلا ضمن مدى يتراوح بين 50 متراً و100 متر. |
IS3.69 Los recursos estimados en 21.800 dólares, cifra que supone una disminución de 145.600 dólares, corresponden a suministros y materiales necesarios para el funcionamiento de los garajes de la Sede, Ginebra y Bangkok, por ejemplo, billetes de estacionamiento, recibos, distintivos y otros artículos laminados especiales. | UN | ب إ 3 - 69 تتصل الاحتياجات التقديرية البالغة 800 21 دولار، التي تعكس نقصانا مقداره 600 145 دولار، باللوازم والمواد المطلوبة لعملية تشغيل المرآب في المقر وجنيف وبانكوك، مثل بطاقات وقوف السيارات والإيصالات واللصائق ولوازم التجليد بالبلاستيك. |
de tela, revestidos o forrados de plástico de cartón, resistentes | UN | نسيج مغطى أو مبطن بالبلاستيك بلاستيك منسوج مانع للتنخيل |
Un alumno del OOPS que estaba junto a los autobuses fue herido en la cabeza por una bala metálica recubierta de plástico. | UN | وأصيب تلميذ للوكالة كان واقفا بجانب إحدى الحافلات في رأسه برصاصة معدنية مغلفة بالبلاستيك. |
Esas ventanas no se habían reparado todavía, porque no había cristales disponibles en Gaza, y estaban cubiertas con plástico. | UN | ولم يتم إصلاحها بعد نظراً لعدم توافر زجاج في غزة لإصلاحها. وهي مغطاة حالياً بالبلاستيك. |
Tambores cubiertos e himnos un ataúd y una bandera envuelta en plástico para protegerla de la lluvia. | Open Subtitles | طبول مكبوتة و موسيقى جنائزية تابوت و علم مغطى بالبلاستيك لحمايته من المطر |
Van a cambiar plástico por carne. | Open Subtitles | سيقومون باستبدال لحم الجسد بالبلاستيك. |
No quiero vivir con los muebles enfundados en plástico. | Open Subtitles | لا اريد العيش في بيت مغطى بالبلاستيك مثل الايطاليين |
Al carajo con los almaceneros coreanos y sus frutas caras... y sus tulipanes y rosas envueltos en plástico. | Open Subtitles | تبا للكوريين الباردين ، مع اهرامهم الغالية من الفواكة ونباتاتهم و وورودهم الملفوفة بالبلاستيك |
Eso es más bien un gran charco envuelto en un plástico azul. | Open Subtitles | هذه مثل بركة قفا كبيرة ملفوفة بالبلاستيك الأزرق |
Una ocasión, vi a Tutti encontrar un cuerpo enrrollado en un plástico, bajo concreto, después de 4 años. | Open Subtitles | مرة شهدت توتي و قد عثر على جثة ملفوفة بالبلاستيك و مدفونة تحت الاسمنت لمدة أربعة سنوات |
El cuerpo podría haber estado envuelto en plástico o haber sido transportado en un tubo. | Open Subtitles | يمكن أن تكون الجثة قد لفّت بالبلاستيك أو نقلت في حوض |
Están cubiertas de plástico, y cuando pisas una, activas el interruptor. | Open Subtitles | وهي مطلية بالبلاستيك وعندما تخطوا عليها تقوم بتفعيل مفتاح الضغط |
Y un día yo estaba cortando y vi, como trozos de, como, plástico, | Open Subtitles | اين هذه الشجرة ويوماً ما لمحت قطعة اشبه بالبلاستيك |
Sellaron la casa con plástico y con un sistema especial de ventilación, y pasé el resto de mi niñez y la adolescencia adentro. | Open Subtitles | لذلك غطّوا البيت بالبلاستيك ونظام تهويّة خاصة و قضيت بقية طفولتي ومراهقتي خلف الأبواب |
He encontrado el cuerpo de un hombre apuñalado y envuelto en plástico. Vamos abran. | Open Subtitles | وجدنا جثة الرجل , مغطى بالبلاستيك , افتحي |
Las denominadas armas menos que letales (que todavía pueden matar a corto alcance o a elevadas concentraciones) como las balas plastificadas, los gases lacrimógenos y los cañones de agua sólo son eficaces a un alcance de 50 a 100 metros. | UN | وأشاروا إلى أن ما يعرف بالأسلحة غير المميتة (التي يمكن رغم ذلك أن تكون قاتلة إذا استخدمت ضمن مدى قصير أو بتركيزات عالية) مثل الرصاص المغلف بالبلاستيك والغاز المسيل للدموع وخراطيم المياه لا تكون فعالة إلا ضمن مدى يتراوح بين 50 متراً و100 متر. |
Las necesidades estimadas por valor de 159.800 dólares, cifra que supone una disminución de 4.900 dólares, corresponden a los suministros y materiales necesarios para el funcionamiento de los garajes de la Sede, Ginebra y Viena, boletas de estacionamiento, recibos, distintivos y otros artículos laminados especiales. | UN | ب إ ٣-٧٦ تتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٨٠٠ ١٥٩ دولار، التي تعكس نقصانا قدره ٩٠٠ ٤ دولار، باللوازم والمواد المطلوبة لتشغيل المرآب في المقر وجنيف وفيينا، مثل بطاقات وقوف السيارات واﻹيصالات واللصائق ولوازم التكسية بالبلاستيك. |