ويكيبيديا

    "بالبلدان التي تمر اقتصاداتها" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los países con economías
        
    • los países con economía
        
    • los países de economía
        
    • los países que tenían economías
        
    Recordando las resoluciones de la Asamblea General sobre los países con economías en transición, UN إذ تشير الى قرارات الجمعية العامة المتعلقة بالبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية،
    Recordando las resoluciones de la Asamblea General sobre los países con economías en transición, UN إذ تشير الى قرارات الجمعية العامة المتعلقة بالبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية،
    c. Fortalecer e intensificar sus relaciones con los países con economías en transición. UN ج - تعزيز وتكثيف علاقاته بالبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    Asimismo, es preciso prestar atención a los países con economía en transición. UN وينبغي أيضا الاهتمام بالبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة الانتقال.
    Asimismo, es preciso prestar atención a los países con economía en transición. UN وينبغي أيضا الاهتمام بالبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة الانتقال.
    15. Destaca la importancia de reconocer y solucionar los problemas específicos de los países de economía en transición para ayudarlos a beneficiarse de la globalización, con miras a su plena integración en la economía mundial; UN 15 - تشدد على أهمية الاعتراف بالشواغل الخاصة بالبلدان التي تمر اقتصاداتها بفترة انتقالية ومعالجتها، بغية مساعدتها في الاستفادة من العولمة تمهيدا لاندماجها الكامل في الاقتصاد العالمي؛
    Una delegación mencionó la discriminación de la anciana en el mercado de trabajo de los países con economías de transición. UN وشدد أحد المندوبين على نوع خاص من التمييز وهو التمييز ضد المرأة المتقدمة في السن في سوق العمل بالبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    Una delegación pidió que se aclarara ese punto y que se expusiera claramente la estrategia del FNUAP con respecto a los países con economías en transición en su informe a la Junta Ejecutiva en su período de sesiones anual. UN وطلب أحد الوفود ايضاحا بشأن هذه النقطة وطلب تقديم عرض واضح لاستراتيجية الصندوق فيما يتعلق بالبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في تقريره المقدم إلى المجلس التنفيذي في دورته السنوية.
    Una delegación pidió que se aclarara ese punto y que se expusiera claramente la estrategia del FNUAP con respecto a los países con economías en transición en su informe a la Junta Ejecutiva en su período de sesiones anual. UN وطلب أحد الوفود ايضاحا بشأن هذه النقطة وطلب تقديم عرض واضح لاستراتيجية الصندوق فيما يتعلق بالبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في تقريره المقدم إلى المجلس التنفيذي في دورته السنوية.
    La Comisión subraya que el etiquetado ecológico debe encararse de manera de tener en cuenta la situación especial y las necesidades de los países en desarrollo y las necesidades peculiares de los países con economías en transición. UN وتؤكد اللجنة أن الوسم اﻹيكولوجي موضوع ينبغي في معالجته مراعاة حالة البلدان النامية واحتياجاتها الخاصة، والمتطلبات الخاصة بالبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    Con todo, en la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo se reconocieron los problemas económicos y ambientales concretos de esos países y, posteriormente, algunos instrumentos jurídicos incluyeron disposiciones especiales para los países con economías en transición. UN بيد أنه جرى خلال المؤتمر الاعتراف بالمشاكل البيئية والاقتصادية التي تنفرد بها هذه البلدان، وبعد ذلك اشتملت بعض الصكوك القانونية على أحكام خاصة بالبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    La reunión impartió un impulso a la incorporación acelerada de las cuestiones de género en las actividades de la Comisión, especialmente en lo referente a los países con economías en transición. UN وكان الاجتماع دافعا للتعجيل بتعميم مراعاة المنظور الجنساني في أنشطة اللجنة، لا سيما ما يتصل منها بالبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    Recordando asimismo la resolución de la Comisión de Asentamientos Humanos 17/3, de 14 de mayo de 1999, sobre los países con economías en transición, UN وإذ تُشير أيضاً إلى القرار 17/3 المؤرخ 14 أيار/مايو 1999، للجنة المستوطنات البشرية والمتعلق بالبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال،
    - Los problemas específicos de los países con economías en transición, en sus esfuerzos por integrarse en la economía mundial, en un momento caracterizado por la transformación profunda de sociedades enteras, incluidas las estructuras sistémicas, institucionales, económicas, sociales y culturales, que se está operando en esos países. UN :: المشكلات الخاصة بالبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، في جهودها الرامية إلى الاندماج في الاقتصاد العالمي في وقت تجري فيه هذه البلدان تحولات عميقة في المجتمع بأسره بما في ذلك هياكل النظم والهياكل المؤسسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛
    Asimismo, es preciso prestar atención a los países con economía en transición. UN وينبغي أيضا الاهتمام بالبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة الانتقال.
    Se observó que deberían fortalecerse todavía más los aspectos del programa relativos a los países con economía en transición. UN ٦٠٣ - وذكر أنه ينبغي إعطاء مزيد من التعزيز ﻷوجه البرنامج المتصلة بالبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    Se observó que deberían fortalecerse todavía más los aspectos del programa relativos a los países con economía en transición. UN ٦٠٣ - وذكر أنه ينبغي إعطاء مزيد من التعزيز ﻷوجه البرنامج المتصلة بالبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    4. Reconoce que la Comisión Económica para Europa ha adquirido a lo largo de los años un considerable conocimiento de los países con economía en transición y ha desarrollado relaciones de trabajo de larga data con esos países en las esferas de su especialización; UN ٤ - يعترف بأن اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا اكتسبت على مر السنين معرفة بالبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال وطورت علاقات عمل طويلة اﻷمد مع تلك البلدان في مجالات خبرتها؛
    4. Reconoce que la Comisión ha adquirido a lo largo de los años un considerable conocimiento de los países con economía en transición y ha desarrollado relaciones de trabajo de larga data con esos países en las esferas de su especialización; UN ٤ - يعترف بأن اللجنة اكتسبت على مر السنين معرفة بالبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية وطورت علاقات عمل طويلة اﻷمد مع تلك البلدان في مجالات خبرتها؛
    15. Destaca la importancia de reconocer y solucionar los problemas específicos de los países de economía en transición para ayudarlos a beneficiarse de la globalización, con miras a su plena integración en la economía mundial; UN 15 - تشدد على أهمية الاعتراف بالشواغل الخاصة بالبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية ومعالجتها، كي يتسنى مساعدتها في الاستفادة من العولمة بغية اندماجها الكامل في الاقتصاد العالمي؛
    16.12 El subprograma seguirá realizando la segunda ronda de exámenes de la actuación ambiental de los países de economía en transición y les ayudará a aplicar las recomendaciones de sus exámenes nacionales. UN 16-12 وسيواصل البرنامج الفرعي إجراء الجولة الثانية من عمليات استعراض الأداء البيئي المتعلق بالبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، ومساعدتها على تنفيذ التوصيات الواردة في عمليات الاستعراض الوطني لأدائها البيئي.
    Asimismo se expresó apoyo a las actividades relacionadas con los países que tenían economías en transición. UN وأعرب أيضا عن التأييد لﻷنشطة المتصلة بالبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد