ويكيبيديا

    "بالبلدان النامية الأخرى" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • otros países en desarrollo
        
    • con otros países
        
    El nivel de urbanización del país es bajo en comparación con otros países en desarrollo. UN ومستوى تحضر البلد منخفض مقارنة بالبلدان النامية الأخرى.
    Incluso teniendo en cuenta el aumento de la parte del presupuesto asignada a la educación, las inversiones del sector público en este ámbito siguen siendo menores incluso en comparación con otros países en desarrollo. UN ورغم زيادة حجم الميزانية المخصصة للتعليم، فلا تزال استثمارات القطاع العام في هذا المجال ضئيلة، حتى عند مقارنتها بالبلدان النامية الأخرى.
    En las evaluaciones cuantitativas y cualitativas acaso haya que tener en cuenta las concatenaciones recíprocas que, por lo común, son más importantes para los pequeños Estados insulares en desarrollo que para otros países en desarrollo. UN وربما يتطلب الأمر أن تأخذ التقييمات الكمية والكيفية في الاعتبار الصلات البينية التي هي في العادة على درجة أكبر من الأهمية للدول الجزرية الصغيرة النامية بالبلدان النامية الأخرى.
    Muchos de esos problemas son propios de los pequeños Estados insulares en desarrollo; otros, en cambio, son más graves solamente en términos relativos cuando se comparan con otros países en desarrollo. UN ويتعلق الكثير من هذه التحديات تحديدا بالدول الجزرية الصغيرة النامية، وتستمد تحديـــات أخرى خطورتهـــا النسبية من مجـــرد مقارنتهـــا بالبلدان النامية الأخرى.
    Durante ese período, el grupo se vio severamente afectado por las crisis del combustible y alimentaria, lo que perjudicó su balanza comercial, pero mostró una mejor resistencia a la crisis financiera que otros países en desarrollo. UN وتضررت المجموعة بشدة، خلال هذه الفترة، من أزمتي الوقود والغذاء، مما أثر على ميزانها التجاري، غير أنها أبدت قدرة أفضل على مواجهة الأزمة المالية مقارنة بالبلدان النامية الأخرى.
    30. En comparación con otros países en desarrollo, la región es una importante receptora de cooperación bilateral y multilateral para el desarrollo, equivalente a siete veces el promedio per cápita. UN 30 - تتلقى المنطقة تعاوناً إنمائياً معتبراً على الصعيدين الثنائي والمتعدد الأطراف، وهو يعادل سبعة أمثال متوسط نصيب الفرد من الدخل، وذلك بالمقارنة بالبلدان النامية الأخرى.
    19. Los países africanos también presentan una mayor relación deuda-inversión que otros países en desarrollo. UN 19- وتشهد البلدان الأفريقية أيضاً نِسباً أعلى من الديون إلى الاستثمار، بالمقارنة بالبلدان النامية الأخرى.
    b) Intensificar sus esfuerzos para localizar y contratar a expertos del Sur a fin de que trabajen en otros países en desarrollo. UN (ب) تكثيف جهود تلك المنظمات من أجل إيجاد الخبراء في بلدان الجنوب وتوظيفهم للعمل بالبلدان النامية الأخرى.
    16. Los PMA afrontaban barreras arancelarias relativamente altas, en comparación con otros países en desarrollo, con anterioridad a las últimas iniciativas adoptadas para facilitar el acceso de sus productos a los mercados. UN 16- قبل اتخاذ المبادرات الأخيرة المتعلقة بدخول الأسواق، كانت أقل البلدان نمواً قد واجهت حواجز تعريفية مرتفعة نسبياً مقارنة بالبلدان النامية الأخرى.
    Esa asistencia era esencial en África al sur del Sáhara, ya que sus tasas regionales de alfabetización y conocimientos técnicos, ambas condiciones previas fundamentales para el desarrollo, eran bajas en comparación con las de otros países en desarrollo. UN وتعتبر الأخيرة أي المساعدة الإنمائية الرسمية أساسية بالنسبة لأفريقيا جنوب الصحراء إذ أن معدلات الأمية في المنطقة والمهارات التقنية، وهما شرطان أساسيان مسبقان للتنمية، متدنيان مقارنة بالبلدان النامية الأخرى.
    34. En los últimos decenios, los países en desarrollo sin litoral (PDSL) han experimentado, en promedio, un menor crecimiento económico, menos inversiones y un descenso de su participación en la producción y el comercio mundiales en comparación con otros países en desarrollo. UN 34- شهدت البلدان النامية غير الساحلية، على مدى العقود الأخيرة، في المتوسط، نمواً اقتصادياً أقل، واستثماراً أقل وهبوطاً في مشاركتها في التجارة وفي الإنتاج العالميين مقارنة بالبلدان النامية الأخرى.
    Estas estrategias se escogieron porque se había comprobado su utilidad para mejorar la participación femenina en el gobierno en otros países en desarrollo (Strachan y Dalesa, 2003). UN ولقد تم اختيار هذه الاستراتيجيات، حيث أنه قد سبق أن ثبتت جدواها في زيادة مشاركة المرأة في الحكومة بالبلدان النامية الأخرى (ستراشان وداليا، 2003).
    32. En relación con el índice de desigualdad en los ingresos o el gasto, el índice Gini de Filipinas es de 44,5, una cifra respetable en comparación con las de otros países en desarrollo. UN 32- ومن حيث التفاوت في الدخل أو دليل الإنفاق، يبلغ دليل جيني(18) الخاص بالفلبين 44.5، وهو ما يمثل نسبة جديرة بالاحترام نسبياً مقارنة بالبلدان النامية الأخرى.
    Por otra parte, y a pesar de la disminución de la cuantía nominal absoluta de la deuda africana, los indicadores tradicionales de la deuda de la región (relaciones deuda/exportaciones y deuda/PNB) siguen siendo sumamente desfavorables en comparación con otros países en desarrollo (cuadro 7). UN هذا بالإضافة إلى أن مؤشرات الدين التقليدية للمنطقة (نسبة الدين إلى الصادرات ونسبة الدين إلى الناتج القومي الإجمالي) لا تزال غير مواتية إلى حد كبير مقارنة بالبلدان النامية الأخرى (الجدول 7) وذلك رغم انخفاض المستوى الاسمي المطلق للدين الأفريقي.
    Las prendas de vestir, que representan el producto manufacturado de mayor densidad de mano de obra, siguen estando sujetas a los aranceles más altos (6,4% por término medio) y proporcionan a los países menos adelantados el margen de preferencia más bajo con respecto a otros países en desarrollo. UN ولا تزال الملابس، بوصفها من أكثر المنتجات الصناعية كثافة من حيث اليد العاملة، تخضع لأعلى التعريفات الجمركية (6.4 في المائة في المتوسط) وتتيح لأقل البلدان نموا أضيق هامش للمعاملة التفضيلية مقارنة بالبلدان النامية الأخرى.
    En los últimos años la tasa de pobreza en los PMA sigue siendo significativamente alta -- en muchos casos, se sitúa por encima del 40% de la población -- en comparación con otros países en desarrollo cuyas tasas oscilan entre alrededor del 10% y menos del 2%. UN وظل معدّل انتشار الفقر في أقل البلدان نمواً()، في السنوات الأخيرة، مرتفعاً إلى حد كبير - حيث بلغ في حالات كثيرة أكثر من 40 في المائة من مجموع السكان - مقارنةً بالبلدان النامية الأخرى التي تتراوح معدلاتها بين نحو 10 في المائة وأقل من 2 في المائة().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد