ويكيبيديا

    "بالتثقيف والتدريب" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • educación y formación
        
    • educación y capacitación
        
    • la educación y la formación
        
    • educación y la capacitación
        
    Marruecos expresó también su interés por las iniciativas de Fiji en la esfera de la educación y formación sobre derechos humanos. UN وأعرب المغرب أيضاً عن اهتمامه بما تبذله فيجي من جهود فيما يتصل بالتثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان.
    GRUPO DE REDACCIÓN SOBRE educación y formación EN MATERIA DE DERECHOS HUMANOS UN فريق الصياغة المعني بالتثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان
    Grupo de redacción sobre educación y formación en materia de derechos humanos: informe provisional UN فريق الصياغة المعني بالتثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان: تقرير مرحلي
    Evaluación de la actual experiencia en materia de educación y capacitación para el desarme y la no proliferación UN ثالثا - تقييم التجربة الحالية المتصلة بالتثقيف والتدريب في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار
    Durante la preparación del presente estudio, el Departamento inauguró un sitio en la Web sobre educación y capacitación para el desarme y la no proliferación. UN وخلال الإعداد لهذه الدراسة، بدأت إدارة شؤون نزع السلاح موقعا على شبكة الإنترنت يُعنى بالتثقيف والتدريب في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار.
    Grupo de redacción sobre la educación y la formación en materia de derechos humanos: marcha de los trabajos UN فريق الصياغة المعني بالتثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان: تقدم الأعمال
    Medios para promover la educación y la capacitación para el desarme y la no proliferación en todos los niveles de la educación académica y no académica UN سبل النهوض بالتثقيف والتدريب المتصلين بنـزع السلاح وعدم الانتشار على جميع مستويات التعليم النظامي وغير النظامي
    Costa Rica forma parte de la Plataforma sobre educación y formación en Derechos Humanos y como país lidera la promoción e implementación del Programa Mundial sobre Educación en Derechos Humanos. UN وكوستاريكا جزء من المنتدى المعني بالتثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان، وتتصدر جهودها الجهود الرامية إلى تعزيز وتنفيذ البرنامج العالمي للتثقيف في مجال حقوق الإنسان.
    Marruecos facilitó información en nombre de la Plataforma para la educación y formación en Materia de Derechos Humanos. UN وقدم المغرب معلومات بالنيابة عن المحفل المعني بالتثقيف والتدريب في ميدان حقوق الإنسان.
    Reconoce el Comité la importancia de los proyectos y actividades de educación y formación en materia de derechos humanos, dirigidos a un ámbito muy amplio de actividades públicas en las que pueden ocurrir violaciones de derechos humanos. UN ١٥٩ - وتسلم اللجنة بأهمية المشاريع واﻷنشطة المتعلقة بالتثقيف والتدريب في مجال حقوق اﻹنسان، وهي مشاريع وأنشطة تركز على طائفة عريضة من اﻷنشطة العامة التي قد تحدث فيها انتهاكات حقوق اﻹنسان.
    1/1. Grupo de redacción sobre educación y formación en materia de derechos humanos: programa de trabajo 5 UN 1/1- فريق الصياغة المعني بالتثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان: برنامج العمل 4
    1/1. Grupo de redacción sobre educación y formación en materia de derechos humanos: programa de trabajo UN 1/1- فريق الصياغة المعني بالتثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان: برنامج العمل
    El Consejo pidió al Comité Asesor que le presentara un informe sobre la marcha de los trabajos, en su período de sesiones principal de 2009, que contuviera elementos del proyecto de declaración sobre educación y formación en materia de derechos humanos. UN وطلب المجلس إلى اللجنة الاستشارية أن تقدم إليه في دورته الرئيسية لعام 2009 تقريراً مرحلياً يتضمن عناصر مشروع الإعلان المتعلق بالتثقيف والتدريب في ميدان حقوق الإنسان.
    El Consejo pidió al Comité Asesor que le presentara, en su período de sesiones principal de 2009, un informe sobre la marcha de los trabajos que contuviera elementos del proyecto de declaración sobre educación y formación en materia de derechos humanos. UN وطلب المجلس إلى اللجنة الاستشارية أن تقدم إليه في دورته الرئيسية لعام 2009 تقريراً مرحلياً يتضمن عناصر مشروع الإعلان المتعلق بالتثقيف والتدريب في ميدان حقوق الإنسان.
    2/1. Grupo de redacción sobre educación y formación en materia de derechos humanos: informe provisional 4 UN 2/1- فريق الصياغة المعني بالتثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان: تقرير مرحلي 4
    El Centro continúa evaluando las necesidades de las autoridades provinciales, el poder judicial, la policía, los militares, las organizaciones no gubernamentales locales, los monjes y las comunidades locales y ofreciéndoles asistencia técnica mediante numerosas actividades relacionadas con la educación y capacitación en materia de derechos humanos. UN ١٠٧ - وواصل المركز تقدير احتياجات سلطات المقاطعات والجهاز القضائي والشرطة والقوات المسلحة والمنظمات غير الحكومية المحلية والرهبان والمجتمعات المحلية، كما واصل تزويدها بالمساعدة التقنية والدعم، وذلك عن طريق العديد من اﻷنشطة المتعلقة بالتثقيف والتدريب في مجال حقوق اﻹنسان.
    Además, se reconoció la necesidad de que hubiese un componente sobre los sexos en los programas de educación y capacitación de la Comisión y que podría utilizarse la función de vigilancia de la legislación del Departamento Jurídico de la Comisión para explorar las posibilidades de promover leyes específicas sobre las violaciones. UN واعترف علاوة على ذلك بالحاجة إلى تضمين برامج اللجنة المعنية بالتثقيف والتدريب مكوناً يأخذ في اعتباره الجنس، ويمكن اﻹفادة من وظيفة دائرة اللجنة القانونية في رصد التشريعات لاستكشاف إمكانيات تعزيز التشريع الخاص بالاغتصاب.
    d) Las recomendaciones formuladas por el grupo interinstitucional sobre educación y capacitación para el desarme y la no proliferación. UN (د) توصيات الفريق المشترك بين الوكالات المعني بالتثقيف والتدريب في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار.
    El Ministerio Federal del Interior, como organismo central para la ampliación de formación y la formación avanzada de todos los miembros de su departamento, es consciente de la responsabilidad que tiene respecto a la educación y la formación relativas a los derechos humanos básicos y avanzados de sus funcionarios. UN ووزارة الداخلية الاتحادية، باعتبارها الهيئة الرئيسية المسؤولية عن التدريب المتقدِّم لجميع موظفيها، على وعي بمسؤوليتها فيما يتعلق بالتثقيف والتدريب الأساسيين والمتقدمين لموظفيها في مجال حقوق الإنسان.
    El Collectif sénégalais des africaines pour la promotion de l ' éducation relative à l ' environnement (COSAPERE) es una organización sin fines de lucro que reagrupa principalmente a mujeres interesadas en la educación y la formación respecto del medio ambiente para un desarrollo sostenible. UN الجمعية السنغالية للمرأة الأفريقية من أجل تعزيز التثقيف في مجال البيئة هي منظمة غير ربحية تضم بشكل أساسي النساء المهتمات بالتثقيف والتدريب في مجال البيئة تحقيقا للتنمية المستدامة.
    3/3 Grupo de redacción sobre la educación y la formación en materia de derechos humanos: marcha de los trabajos 11 UN 3/3 فريق الصياغة المعني بالتثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان: تقدم الأعمال 13
    Promoción de la educación y la capacitación para el desarme y la no proliferación: recomendaciones prácticas UN ثامنا - النهوض بالتثقيف والتدريب في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار: توصيات عملية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد