ويكيبيديا

    "بالتجارة والبيئة في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Comercio y Medio Ambiente en
        
    • comerciales y ambientales en
        
    • comercio y el medio ambiente en
        
    Por consiguiente, en la Declaración de Marrakech se pedía la creación de un comité de Comercio y Medio Ambiente en la nueva OMC. UN وبناء على ذلك، فقد دعا إعلان مراكش إلى إنشاء لجنة معنية بالتجارة والبيئة في المنظمة العالمية للتجارة المنشأة حديثا.
    3. Alienta a los gobiernos a que comuniquen la presente decisión a sus representantes en el Comité de Comercio y Medio Ambiente en Sesión. UN 3- يشجع الحكومات على اطلاع ممثليها لدى اللجنة المعنية بالتجارة والبيئة في الدورة الاستثنائية على هذا المقرر.
    4. Alienta a los gobiernos a que comuniquen la presente decisión a sus representantes en el Comité de Comercio y Medio Ambiente en Sesión Extraordinaria de la Organización Mundial del Comercio. UN 4 - يشجع الحكومات على اطلاع ممثليها لدى اللجنة المعنية بالتجارة والبيئة في دورة استثنائية لمنظمة التجارة العالمية، على هذا المقرر.
    4. Alienta a los gobiernos a que comuniquen la presente decisión a sus representantes en el Comité de Comercio y Medio Ambiente en Sesión Extraordinaria de la Organización Mundial del Comercio. UN 4 - يشجع الحكومات على اطلاع ممثليها لدى اللجنة المعنية بالتجارة والبيئة في الدورة الاستثنائية لمنظمة التجارة العالمية، على هذا المقرر.
    El número de países en los que funcionarios gubernamentales o directivos del sector privado comuniquen que los productos de la UNCTAD los han ayudado a coordinar y aplicar políticas y prácticas comerciales y ambientales en esas esferas. UN عدد البلدان التي يشير مسؤولوها الحكوميون العاملون فيها في القطاع الخاص إلى أن نواتج اﻷونكتاد ساعدت قدرتهم على تنسيق وتطبيق السياسات والممارسات المتصلة بالتجارة والبيئة في هذه المجالات.
    Coincidiendo con el inicio de una nueva fase de trabajos sobre el comercio y el medio ambiente en el GATT/OMC, la secretaría del GATT patrocinó un simposio público sobre comercio, medio ambiente y desarrollo sostenible (Ginebra, 10 y 11 de junio de 1994). UN وبالتزامن مع بداية مرحلة جديدة من العمل المتعلق بالتجارة والبيئة في مجموعة " غات " /منظمة التجارة الدولية، استضافت أمانة مجموعة " غات " ندوة عامة عن التجارة والبيئة والتنمية المستدامة )جنيف، ١٠-١١ حزيران/يونيه ١٩٩٤(.
    Se informó al Grupo de Trabajo de que se había pedido que se otorgara la condición de observadora a la secretaría del Convenio de Basilea en el Comité de Comercio y Medio Ambiente en Sesión Extraordinaria. UN 69 - وأُبلغ الفريق بأنه قد تم توجيه طلب للحصول على صفة مراقب لأمانة اتفاقية بازل في اللجنة المعنية بالتجارة والبيئة في دورتها المنعقدة في شكل دورة استثنائية.
    Procure obtener la condición de observador en el Comité de Comercio y Medio Ambiente en Sesión Extraordinaria, e informe a las Partes cuando haya presentado esta solicitud, así como cuando le haya sido concedida; UN (أ) أن تسعى للحصول على وضع مراقب لدى اللجنة المعنية بالتجارة والبيئة في الدورات الاستثنائية للمنظمة وإبلاغ الأطراف بموعد تقديم الطلب وبموعد تلبيته؛
    Procure obtener la condición de observador en el Comité de Comercio y Medio Ambiente en Sesión Extraordinaria, e informe a las Partes cuando haya presentado esta solicitud, así como cuando le haya sido concedida; UN (أ) أن تسعى للحصول على وضع مراقب لدى اللجنة المعنية بالتجارة والبيئة في الدورات الاستثنائية للمنظمة وإبلاغ الأطراف عند تقديم أي طلب بهذا الصدد وعند قبوله؛
    Procure obtener la condición de observador en el Comité de Comercio y Medio Ambiente en Sesión Extraordinaria de la Organización Mundial del Comercio, e informe a las Partes cuando haya presentado esta solicitud, así como cuando le haya sido concedida; UN (أ) أن تسعى للحصول على وضع مراقب لدى اللجنة المعنية بالتجارة والبيئة في الدورة الاستثنائية لمنظمة التجارة العالمية وإبلاغ الأطراف عند تقديم أي طلب بهذا الصدد وعند قبوله؛
    a) Procurar obtener la condición de observador en el Comité de Comercio y Medio Ambiente en sesión extraordinaria de la Organización Mundial del Comercio, e informar a las Partes cuando haya presentado esta solicitud, así como cuando le haya sido concedida; UN (أ) أن تسعى للحصول على مركز مراقب في اللجنة المعنية بالتجارة والبيئة في الدورة الاستثنائية للمنظمة العالمية للتجارة، وأن تبلغ الأطراف عندما تقدم هذا الطلب وعندما تحصل على الموافقة؛
    En su primera reunión, en su decisión RC-1/15, la Conferencia de las Partes solicitó a la secretaría que procurara obtener la condición de observador en el Comité de Comercio y Medio Ambiente en Sesión Extraordinaria de la Organización Mundial del Comercio y que informara a las Partes cuando hubiese presentado esta solicitud y cuando la hubiese obtenido. UN 27 - في اجتماعه الأول وفي مقرر اتفاقية روتردام -1/15، طلب مؤتمر الأطراف من الأمانة أن تسعى للحصول على وضع مراقب لدى اللجنة المعنية بالتجارة والبيئة في الدورة الاستثنائية لمنظمة التجارة العالمية وإبلاغ الأطراف عند تقديم الطلب بهذا الصدد وعند قبوله.
    Varias delegaciones subrayaron que era importante que el Convenio obtuviera la condición de observador en el Comité de Comercio y Medio Ambiente en Sesión Extraordinaria, y alegaron que de esta manera se aseguraría un mayor conocimiento y cooperación respecto de la interacción entre el comercio y las cuestiones relacionadas con el medio ambiente. UN 70 - وشدد العديد من الوفود على أهمية حصول الاتفاقية على صفة مراقب في اللجنة المعنية بالتجارة والبيئة في دورتها المنعقدة في شكل دورة استثنائية قائلين إنها ستضمن زيادة الفهم والتعاون بشأن العلاقة بين قضايا التجارة والبيئة.
    Procurara obtener la condición de observador en el Comité de Comercio y Medio Ambiente en Sesión Extraordinaria de la Organización Mundial del Comercio, e informara a las Partes cuando hubiere presentado esta solicitud, así como cuando le fuese concedida; UN (أ) أن تسعى للحصول على وضع مراقب لدى اللجنة المعنية بالتجارة والبيئة في دورة استثنائية لمنظمة التجارة العالمية وإبلاغ الأطراف عند تقديم أي طلب بهذا الصدد وعند قبوله؛
    Siguiera la evolución de la labor del Comité de Comercio y Medio Ambiente en Sesión Extraordinaria e informara a la Conferencia de las Partes sobre esa evolución; UN (د) أن ترصد التطورات المستجدة داخل اللجنة المعنية بالتجارة والبيئة في دورة استثنائية، وأن تقدم تقريراً إلى مؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام عن هذه التطورات؛
    Procurara obtener la condición de observador en el Comité de Comercio y Medio Ambiente en Sesión Extraordinaria de la Organización Mundial del Comercio (CCMA en Sesión Extraordinaria), e informara a las Partes cuando hubiese presentado la solicitud, así como cuando le hubiese sido concedida; UN (أ) السعي إلى الحصول على مركز مراقب في اللجنة المعنية بالتجارة والبيئة في الدورة الاستثنائية لمنظمة التجارة العالمية، وإعلام الأطراف عند تقديم الطلب وعند الحصول على الموافقة عليه؛
    Después de que la secretaría enviara una carta de fecha 17 de diciembre de 2004 en la que solicitaba la condición de observador en el Comité de Comercio y Medio Ambiente en Sesión Extraordinaria y de recibir la respuesta del Presidente de ese órgano (17 de enero de 2005), no se ha logrado progreso alguno y, por tanto, todavía no se ha concedido la condición de observador; UN (أ) وفيما يتعلق برسالة الأمانة المؤرخة في 17 كانون الأول/ديسمبر 2004 والتي يطلب فيها الحصول على صفة المراقب لدى اللجنة المعنية بالتجارة والبيئة في دورة استثنائية، وبعد الاستجابة التي تلقتها الأمانة من رئيس هذه الهيئة (17 كانون الثاني/يناير 2005)، لم يتم إحراز أي تقدم وبالتالي لم تمنح صفة المراقب المطلوبة بعد؛
    Desde 1999, el PNUMA ha colaborado estrechamente con las secretarías de los acuerdos multilaterales sobre el medio ambiente y la Organización Mundial del Comercio (OMC) para crear sinergias entre los regímenes ambientales y comerciales multilaterales, y ha facilitado el intercambio de información y la colaboración entre la OMC y otros organismos comerciales y ambientales en materia de negociación, aplicación y solución de diferencias. UN ويعمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة منذ 1999 في إطار تعاون وثيق مع أمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأُطراف ومنظمة التجارة العالمية من أجل بناء علاقات تآزر بين النظم المتعددة الأُطراف البيئية والتجارية. وقد يسر البرنامج تبادل المعلومات والتعاون بين منظمة التجارة العالمية وسائر الهيئات المعنية بالتجارة والبيئة في مجالات التفاوض والتنفيذ وتسوية النزاعات.
    Ponente en la Conferencia sobre comercio y el medio ambiente en las naciones de la cuenca del Pacífico, copatrocinada por el comité permanente de legislación ambiental de la American Bar Association, la Inter-Pacific Bar Association y la Asociación Ambiental de Estados Unidos y Asia, Hong Kong, 15 a 17 de febrero de 1993. UN :: عضو فريق النقاش في المؤتمر المعني بالتجارة والبيئة في الدول المطلة على المحيط الهادئ، الذي اشتركت في رعايته اللجنة الدائمة التابعة لرابطة المحامين الأمريكية، المعنية بالقانون الدولي، ورابطة المحامين في منطقة المحيط الهادئ والشراكة البيئية بين الولايات المتحدة وآسيا: هونغ كونغ، 15-17 شباط/فبراير 1993

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد