Su efecto en la sensibilización de los patronos respecto al acoso sexual en el trabajo se estudia en la sección correspondiente al tercer nivel, más adelante. | UN | وتناقش في إطار المستوى 3 أدناه الآثار التي يرتبها على وعي أرباب الأعمال بالتحرش الجنسي في أماكن العمل. |
También se prestaba atención al acoso sexual en los lugares de trabajo. | UN | وجرى الاهتمام أيضا بالتحرش الجنسي في أماكن العمل. |
También desearía recibir información sobre los derechos de la mujer o la herencia, las leyes y procedimientos relativos al acoso sexual en el lugar de trabajo y el proyecto de ley sobre violencia en el hogar. | UN | وسيسعدها أيضا الحصول على معلومات عن حقوق المرأة في الميراث، وعن القوانين والإجراءات المتعلقة بالتحرش الجنسي في أماكن العمل وعن مشروع قانون العنف المنـزلي. |
Informe final sobre una denuncia de acoso sexual en la MINUSTAH | UN | تقرير ختامي بشأن ادعاء بالتحرش الجنسي في بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي |
Su tercera pregunta se refiere a la conciencia del problema del acoso sexual en el lugar de trabajo: entiende que no existe legislación contra el acoso, pero pregunta si se ha formulado alguna política o se ha realizado alguna investigación al respecto. | UN | ويتعلق سؤالها الثالث بالوعي بالتحرش الجنسي في مكان العمل. وعلى حد علمها ليست هناك تشريعات في هذا الصدد، ولذلك فإنها تسأل إذا كانت هناك سياسات أو أبحاث حول هذا الموضوع. |
Además, Indonesia no cuenta con una legislación concreta sobre violencia en el hogar ni con ninguna otra disposición relacionada con el acoso sexual en el lugar de trabajo. | UN | يضاف إلى هذا أنه ليس لدى إندونيسيا تشريع وطني محدد في مجال العنف أو ترتيب فيما يتعلق بالتحرش الجنسي في مجال العمل. |
El artículo 9 de la legislación propuesta sobre igualdad de género complementa la propuesta relativa al hostigamiento sexual en el lugar de trabajo contenida en la Ley de empleo y relaciones profesionales. | UN | والمادة 9 من " تشريع المساواة بين الجنسين " المقترح تكمل الاقتراح المتعلق بالتحرش الجنسي في مكان العمل، المتضمن في قانون تنظيم العمل. |
El problema se agrava por la falta de conciencia acerca del hostigamiento sexual en la sociedad y la inexistencia de servicios de apoyo para las víctimas. | UN | وتتفاقم المشكلة لعدم وجود وعي بالتحرش الجنسي في المجتمع أو خدمات لدعم الضحايا. |
Por primera vez se han incluido disposiciones relativas al acoso sexual en el lugar de trabajo y al empleo a tiempo parcial, y se ha aumentado la duración de la licencia con sueldo por maternidad. | UN | وتم للمرة الأولى إدراج أحكام تتعلق بالتحرش الجنسي في مكان العمل وفي مجال العمل غير المتفرغ، كما تم زيادة مدة إجازة الأمومة المدفوعة. |
16. La Sra. Patten, refiriéndose a la Región Administrativa Especial de Macao, dice que hace falta legislación relativa al acoso sexual en el lugar de trabajo. | UN | 16 - السيدة باتن: أشارت إلى منطقة ماكاو الإدارية الخاصة، قائلة إن هناك افتقارا إلى تشريع يتعلق بالتحرش الجنسي في مكان العمل. |
En lo referente al acoso sexual en el trabajo, el derecho griego ofrece protección a la mujer mediante leyes especiales o mediante el Código Civil y el Código Penal. | UN | 24 - وقالت إنه فيما يتعلق بالتحرش الجنسي في مكان العمل، فإن تشريعات بلدها توفر الحماية للمرأة من خلال قوانين محددة أو عبر القانونين المدني والجنائي. |
El Gobierno ya ha incorporado disposiciones relativas al acoso sexual en el lugar de trabajo en las órdenes generales sobre las directrices para enfrentar los casos de acoso sexual en el lugar de trabajo en el sector público, de 2005. | UN | وقد أدرجت الحكومة بالفعل مواد تتعلق بالتحرش الجنسي في أماكن العمل ضمن الأوامر العامة - المبدأ التوجيهي لمعالجة التحرش الجنسي في أماكن العمل بالقطاع العام في عام 2005. |
151. En cuanto al acoso sexual en el lugar de trabajo, una comisión interministerial encargada de reformar el Código de Trabajo está estudiando ese tema actualmente y una de sus principales preocupaciones es la protección de la integridad moral y física de la mujer. | UN | 151- وفيما يتعلق بالتحرش الجنسي في مكان العمل، تعمل لجنة مشتركة بين الوزارات حالياً على إعادة النظر في قانون العمل. ويذكر أن حماية السلامة المعنوية والجسدية للمرأة واحدة من اهتماماتها الرئيسية. |
38. En cuanto al acoso sexual en el lugar de trabajo, el Comité observa que el artículo 341 bis del Código Penal solo se refiere al acoso sexual relacionado con la carrera profesional. | UN | 38- وفيما يتعلق بالتحرش الجنسي في أماكن العمل، لاحظت اللجنة أن المادة 341 مكرراً من قانون العقوبات لا تغطي سوى التحرش الجنسي ذي العلاقة بالمسار المهن. |
114. En cuanto al acoso sexual en el lugar de trabajo, la Ley relativa a la igualdad de género y la Ley relativa a la protección contra la discriminación prevén normas y sanciones especiales. | UN | 114 - وفيما يتعلق بالتحرش الجنسي في أماكن العمل، يتضمن كل من قانون المساواة بين الجنسين وقانون الحماية من التمييز قواعد وعقوبات خاصة. |
23. La Sra. Deng Li (China) manifiesta que en 2005 se incluyó una disposición relativa al acoso sexual en la ley sobre la protección de los derechos e intereses de la mujer. | UN | 23 - السيدة دنغ لي (الصين): قالت إنه في عام 2005 جرى إدراج حكم يتعلق بالتحرش الجنسي في القانون المعني بحماية حقوق المرأة ومصالحها. |
265. En lo que respecta al acoso sexual en el lugar de trabajo, la legislación de Albania trata esta cuestión en el Código del Trabajo y en la Ley sobre la igualdad de género en la sociedad. | UN | 265- وفيما يتعلق بالتحرش الجنسي في مكان العمل، يعالج التشريع الألباني هذه القضية في قانون العمل، من خلال قانون " المساواة بين الجنسين في المجتمع " . |
Se eliminarán las deficiencias de la legislación en materia de acoso sexual en el lugar de trabajo para reforzar la protección contra el acoso. | UN | وسوف يتم التخلص من أوجه القصور في التشريعات المتعلقة بالتحرش الجنسي في أماكن العمل من أجل تعزيز حماية المرأة من التحرش. |
Asimismo, el orador señala que no existen normas específicas respecto del acoso sexual en el lugar de trabajo y se pregunta si se incluirán en el Código del Trabajo modificado. | UN | ولاحظ أيضا أنه لا توجد حتى الآن أي قواعد محددة فيما يتعلق بالتحرش الجنسي في مكان العمل، وتساءل عما إذا كان هذا الموضوع سيدرج في قانون العمل المعدل. |
Entre las propuestas enmiendas al Código de Trabajo se cuenta la inclusión de disposiciones sobre el acoso sexual en el lugar de trabajo. | UN | وأضافت أن الأحكام المتعلقة بالتحرش الجنسي في أماكن العمل أدرجت في التعديلات المقترحة لقانون العمل. |
Además, el artículo 9 del proyecto de Ley No. 112 titulado Ley sobre la igualdad de hombres y mujeres de 2002 complementa la propuesta relativa al hostigamiento sexual en el lugar de trabajo contenida en la Ley de empleo y relaciones profesionales de 2002. | UN | وفضلا عن ذلك، فإن المادة 9 من مشروع القانون رقم 112، بعنوان قانون المساواة بين الرجل والمرأة لعام 2002، تستكمل الاقتراح المتعلق بالتحرش الجنسي في مكان العمل، الوارد في قانون التوظيف والعلاقات الصناعية لعام 2002. |
Su finalidad es que los jóvenes de ambos sexos sean conscientes del hostigamiento sexual en el trabajo y prevean la cuestión de cómo conciliar la vida laboral y familiar. | UN | ويهدف هذا المشروع إلى جعل الشباب، الذكور والإناث، على وعي بالتحرش الجنسي في العمل وإلى التخطيط لمسألة التوفيق بين العمل والحياة الأسرية. |
La realización del estudio sobre el acoso sexual en los establecimientos de educación superior ha permitido poner de relieve la existencia del fenómeno, desarrollar una labor de concienciación sobre estos actos y adoptar medidas de represión contra sus autores; | UN | إجراء الدراسة المتعلقة بالتحرش الجنسي في مؤسسات التعليم العالي، مما سمح بالانتباه إلى وجود هذه الظاهرة واتخاذ تدابير لتوعية مرتكبي هذه الأعمال ومعاقبتهم. |
También se publicaron otras dos circulares relacionadas con el hostigamiento sexual en el lugar de trabajo. | UN | وأُصدِر تعميمان إضافيان فيما يتعلق بالتحرش الجنسي في مكان العمل. |