El contexto internacional en que opera el Tribunal impone imperativos exigentes, como son los problemas relacionados con la seguridad o la interpretación y la traducción. | UN | ويُلقي السياق الدولي الذي تعمل في نطاقه المحكمة بضروريات ثقيلة على عاتقها، مثل المشاكل المرتبطة باﻷمن أو بالترجمة الشفوية وبالترجمة التحريرية. |
E. Asuntos relacionados con la traducción | UN | المسائل ذات الصلة بالترجمة التحريرية |
Los recursos necesarios con este fin se calculan en 4.297.000 dólares, de los cuales la mayor parte corresponde a la traducción. | UN | والاحتياجات من الموارد لهذا الغرض تقدر بمبلغ ٠٠٠ ٢٩٧ ٤ يتصل معظمها بالترجمة. |
Dos puestos nuevos de presentador para traducir y presentar noticiarios | UN | مقدما برامج جديدان للقيام بالترجمة وتقديم البرامج الإذاعية الإخبارية |
Por consiguiente, en las propuestas que figuran a continuación sólo se indican las necesidades netas para los servicios de traducción. | UN | ولذلك تعبر الاقتراحات الواردة أدناه عن الاحتياجات الصافية المتعلقة بالترجمة التحريرية فحسب. |
Un grupo de trabajo sobre traducciones ha estudiado la manera de agilizar la traducción de documentos y evitar así demoras en las diligencias procesales. | UN | وتدارس فريق عامل معني بالترجمة التحريرية سبل التعجيل في ترجمة الوثائق وبالتالي تجنب التأخير في الإجراءات القضائية. |
Los recursos necesarios con este fin se calculan en 4.297.000 dólares, de los cuales la mayor parte corresponde a la traducción. | UN | والاحتياجات من الموارد لهذا الغرض تقدر بمبلغ ٠٠٠ ٢٩٧ ٤ يتصل معظمها بالترجمة. |
E. Asuntos relacionados con la traducción | UN | المسائل ذات الصلة بالترجمة التحريرية |
Se tomó nota con interés de la información proporcionada en el documento de sesión sobre la introducción de la traducción con ayuda de computadora en la Sede. | UN | وأحيط علما مع الاهتمام بالمعلومات المقدمة في ورقة غرفة الاجتماع بشأن بدء العمل بالترجمة بمساعدة الحاسوب في المقر. |
La Secretaría debe seguir explorando la viabilidad de la nueva tecnología, en particular en lo referente a la traducción e interpretación a distancia. | UN | وينبغي لﻷمانة العامة أن تواصل استكشاف جدوى التكنولوجيا الجديدة، ولا سيما فيما يتعلق بالترجمة التحريرية والشفوية عن بعد. |
En el párrafo 17 se señala que se ha debido recurrir a servicios de traducción por contrata para asegurar la traducción de las actas resumidas en los plazos previstos. | UN | وقد جاء في الفقرة ١٧ أنه كان من الضروري الاستعانة بالترجمة التعاقدية للالتزام بالمواعيد المحددة لترجمة المحاضر الموجزة. |
En el Tribunal Internacional para Rwanda se ha establecido un comité de facilitación de la traducción para determinar las prioridades en la traducción de documentos. | UN | وأُنشئت لجنة معنية بالترجمة في محكمة رواندا لتحديد الأولويات في ترجمة الوثائق. |
Asuntos relacionados con la traducción y la interpretación: | UN | المسائل ذات الصلة بالترجمة التحريرية والشفوية: استخـدام التكنولوجيـات الجديدة |
Asuntos relacionados con la traducción y la interpretación: utilización de nuevas tecnologías | UN | المسائل ذات الصلة بالترجمة التحريرية والشفوية: استخدام التكنولوجيات الجديدة |
Por lo que se refiere a la traducción, es esencial que los recursos se asignen debidamente, a fin de que se respeten las prioridades establecidas en cuanto a la traducción. | UN | وفيما يتعلق بالترجمة التحريرية فمن المهم توجيه الموارد على النحو السليم لكفالة التقيد بالأولويات في مجال ترجمة الوثائق. |
Por consiguiente, cada oficina tendrá que determinar el nivel de recursos vinculado a la traducción y el procesamiento de los textos para el sitio en la Web. | UN | وسيتطلب ذلك أن يحدد كل مكتب مقدم للمحتوى مستوى الموارد المتصلة بالترجمة والتجهيز للنشر على موقع الإنترنت. |
En dos exámenes de países se requirió traducir de un idioma distinto de los seis idiomas oficiales. | UN | ودعت الحاجة في استعراضَين قطريين إلى القيام بالترجمة من لغة غير إحدى اللغات الرسمية الست. |
Pero yo estaré feliz de traducir. | Open Subtitles | ولكن سأكون سعيدا بالترجمة لها. |
Un grupo de trabajo sobre traducciones ha estudiado la manera de agilizar la traducción de documentos y evitar así demoras en las diligencias procesales. | UN | وتدارس فريق عامل معني بالترجمة التحريرية سبل التعجيل في ترجمة الوثائق وبالتالي تجنب التأخير في الإجراءات القضائية. |
Este señor no habla inglés, yo le traduciré. | Open Subtitles | هذا الرجل لا يتحدث الانجليزية، لذا سأقوم بالترجمة |
Durante el 65º período de sesiones, la Mesa celebró tres reuniones, con interpretación. | UN | وقد عقدت هيئة المكتب ثلاثة اجتماعات، مصحوبة بالترجمة الشفهية، أثناء الدورة السادسة والستين. |
Así que me llevó para que tradujera. | TED | فقامت بأخذي معها لأقوم بالترجمة بينها وبين النساء، |
Por lo tanto, la conversación tuvo lugar en árabe pero, según el Sr. Alzery, el intérprete no estaba traduciendo sus palabras al sueco, idioma que el Sr. Alzery dominaba. | UN | وقد تحدث الرجلان باللغة العربية دون أن يقوم المترجم الشفوي، على حد قول السيد الزيري، بالترجمة إلى اللغة السويدية التي يتقنها صاحب البلاغ. |
== Sincronización, corregido por Elderman == @elder_man | Open Subtitles | == قامت بالترجمة Eng.RM == |