ويكيبيديا

    "بالترحيب في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • dar la bienvenida a
        
    • bien recibidas en
        
    • fue acogido con agrado en
        
    El Presidente interino (habla en árabe): En nombre de la Asamblea General, tengo el honor de dar la bienvenida a las Naciones Unidas al Excmo. Sr. Robert Mugabe, Presidente de la República de Zimbabwe, a quien invito a dirigirse a la Asamblea. UN الرئيس بالنيابة: باسم الجمعية العامة، أتشرف بالترحيب في الأمم المتحدة بفخامة السيد روبرت موغابي، رئيس جمهورية زمبابوي وأدعوه إلى مخاطبة الجمعية العامة.
    La Presidenta (habla en árabe): En nombre de la Asamblea General, tengo el honor de dar la bienvenida a las Naciones Unidas al Excmo. Sr. Émile Lahoud, Presidente de la República del Líbano, a quien invito a dirigirse a la Asamblea. UN الرئيسة: باسم الجمعية العامة، أتشرف بالترحيب في الأمم المتحدة بفخامة السيد إميل لحود، رئيس الجمهورية اللبنانية، وأدعوه إلى مخاطبة الجمعية.
    El Presidente (habla en árabe): En nombre de la Asamblea General, tengo el honor de dar la bienvenida a las Naciones Unidas a la Presidenta de la República Argentina, Excma. Sra. Cristina Fernández, a quien invito a dirigirse a la Asamblea. UN الرئيس: بالنيابة عن الجمعية العامة أتشرف بالترحيب في الأمم المتحدة بفخامة السيدة كرستينا فرنانديز، رئيسة الجمهورية الأرجنتينية، وأدعوها إلى مخاطبة الجمعية.
    El Presidente (interpretación del francés): En nombre de la Asamblea General, tengo el honor de dar la bienvenida a las Naciones Unidas al Presidente de la República de Suriname, Excmo. Sr. Runaldo Ronald Venetiaan, a quien invito a dirigirse a la Asamblea General. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: بالنيابة عن الجمعيـــة العامـــة، اتشرف بالترحيب في اﻷمم المتحدة برئيس جمهوريــــة سورينام، فخامة السيد رونالدو رونالد فينيتيان، وبدعوته الى مخاطبة الجمعية.
    Sus iniciativas han sido bien recibidas en las diversas conferencias de las Naciones Unidas, especialmente las relativas al derecho de los tratados y al derecho del mar, y han contribuido de manera importante a la creación de un orden mundial universalmente respetado y considerado como justo y equitativo para todos los Estados. UN واستقبلت مبادراتهــا بالترحيب في مختلف مؤتمرات اﻷمم المتحدة، وبصفة خاصة المؤتمرات التي تتناول قانون المعاهدات وقانون البحار، وأسهمت إسهاما كبيرا في وضع نظام عالمي مقبــول من الجميع يقوم على المساواة والانصاف لجميع الدول.
    Al anuncio por parte del Departamento de Desarrollo Internacional de su compromiso de financiar la construcción y el funcionamiento de un aeropuerto internacional en Santa Elena, que fue acogido con agrado en el Territorio, siguieron largas consultas entre el Departamento y el Gobierno de Santa Elena. UN 41 - وقوبل إعلان إدارة التنمية الدولية في المملكة المتحدة عن موافقتها على تمويل إنشاء وتشغيل مطار دولي في سانت هيلانة بالترحيب في الإقليم وأعقبه مشاورات مطولـة بين الإدارة وحكومة سانت هيلانة.
    El Presidente (interpretación del francés): En nombre de la Asamblea General, tengo el honor de dar la bienvenida a las Naciones Unidas al Presidente de la República Centroafricana, Excmo. Sr. Ange-Félix Patasse, a quien invito a dirigirse a la Asamblea General. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: باسم الجمعية العامة، أتشرف بالترحيب في اﻷمم المتحدة برئيس جمهوريــــة افريقيا الوسطى، فخامة السيد انجي - فليكس باتاسي، وأدعوه الى القاء خطابه أمام الجمعية.
    El Presidente (interpretación del francés): En nombre de la Asamblea General, tengo el honor de dar la bienvenida a las Naciones Unidas a la Presidenta de Nicaragua, Excelentísima Señora Violeta Barrios de Chamorro, a quien invito a dirigirse a la Asamblea General. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: باسم الجمعية العامة، أتشرف بالترحيب في اﻷمم المتحدة برئيسة جمهورية نيكاراغوا، فخامة السيدة فيوليتا باريوس دي شامورو، ودعوتها ﻹلقاء خطاب في الجمعية.
    El Presidente (interpretación del francés): En nombre de la Asamblea General, tengo el honor de dar la bienvenida a las Naciones Unidas al Presidente de la República de Croacia, Excmo. Sr. Franjo Tudjman, a quien invito a dirigirse a la Asamblea General. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: باســـم الجمعية العامة، أتشرف بالترحيب في اﻷمم المتحدة، برئيس جمهورية كرواتيا، فخامة السيد فرانيو تودجمان، وأدعوه الى مخاطبة الجمعية.
    El Presidente: En nombre de la Asamblea General, tengo el honor de dar la bienvenida a las Naciones Unidas al Presidente de la República de Venezuela, Excmo. Sr. Rafael Caldera, a quien invito a dirigir la palabra a la Asamblea General. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹسبانية(: نيابة عن الجمعية العامة، أتشرف بالترحيب في اﻷمم المتحدة برئيس جمهورية فنزويلا، فخامة السيد رفائيل كالديرا، وأدعوه الى مخاطبة الجمعية.
    El Presidente (habla en inglés): En nombre de la Asamblea General, tengo el honor de dar la bienvenida a las Naciones Unidas al Presidente de la República de Guyana, Excmo. Sr. Bharrat Jagdeo, a quien invito a dirigirse a la Asamblea General. UN الرئيس )تكلم بالانكليزية(: باسم الجمعية العامة، أتشرف بالترحيب في اﻷمم المتحــدة، برئيس جمهورية غيانا، فخامة السيد بهارات جاغديـــو، وأدعوه إلى مخاطبة الجمعية.
    El Presidente (habla en inglés): En nombre de la Asamblea General tengo el honor de dar la bienvenida a las Naciones Unidas a la Presidenta de la República de Letonia, Excma. Sra. Vaira Vike-Freiberga, y la invito a dirigirse a la Asamblea. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): بالنيابة عن الجمعية العامة، أتشرف بالترحيب في الأمم المتحدة برئيسة جمهورية لاتفيا فخامة السيدة فيرا فايك - فريبرغا، وأن أدعوها إلى مخاطبة الجمعية.
    El Presidente (habla en inglés): En nombre de la Asamblea General, tengo el honor de dar la bienvenida a las Naciones Unidas al Presidente de la República de Guinea Ecuatorial, Excmo. Sr. Teodoro Obiang Nguema Mbasogo, a quien invito a dirigirse a la Asamblea General. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): بالنيابة عن الجمعية العامة، أتشرف بالترحيب في الأمم المتحدة بفخامة السيد تيودورو أوبيانغ نغويما مباسوغو، رئيس جمهورية غينيا الاستوائية ، وأدعوه لمخاطبة الجمعية.
    El Presidente (habla en inglés): En nombre de la Asamblea General, tengo el honor de dar la bienvenida a las Naciones Unidas al Excmo. Sr. Levy Patrick Mwanawasa, Presidente de la República de Zambia, a quien invito a dirigirse a la Asamblea General. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): بالنيابة عن الجمعية العامة أتشرف بالترحيب في الأمم المتحدة بفخامة السيد ليفي باتريك مواناواسا رئيس جمهورية زامبيا وأدعوه إلى مخاطبة الجمعية.
    El Presidente (habla en inglés): En nombre de la Asamblea General, tengo el honor de dar la bienvenida a las Naciones Unidas Su Excelencia el Muy Honorable Sir Tomasi Puapua, Gobernador General de Tuvalu, y lo invito a dirigirse a la Asamblea General. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): باسم الجمعية العامة، أتشرف بالترحيب في الأمم المتحدة بفخامة الرايت الأونرابل السير توماسي بوابوا، الحاكم العام لتوفالو، وأدعوه لمخاطبة الجمعية.
    El Presidente interino (habla en francés): En nombre de la Asamblea General, tengo el honor de dar la bienvenida a las Naciones Unidas al Excmo. Sr. Janez Drnovšek, Presidente de la República de Eslovenia, a quien invito a dirigirse a la Asamblea General. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالفرنسية): بالنيابة عن الجمعية العامة، أتشرف بالترحيب في الأمم المتحدة بفخامة السيد يانيز درنوفسيك، رئيس جمهورية سلوفينيا، وأدعوه إلى مخاطبة الجمعية.
    El Presidente (habla en francés): En nombre de la Asamblea General, tengo el honor de dar la bienvenida a las Naciones Unidas al Excmo. Sr. Alejandro Toledo Manrique, Presidente de la República del Perú, y lo invito a dirigirse a la Asamblea. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): باسم الجمعية العامة، أتشرف بالترحيب في الأمم المتحدة بفخامة السيد أليخاندرو توليدو مانريكي، رئيس جمهورية بيرو، وأدعوه إلى مخاطبة الجمعية العامة.
    El Presidente interino (habla en francés): En nombre de la Asamblea General, tengo el honor de dar la bienvenida a las Naciones Unidas al Excmo. Sr. Joseph Kabila Kabange, Presidente de la República Democrática del Congo, a quien invito a dirigirse a la Asamblea. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالفرنسية): باسم الجمعية العامة، أتشرف بالترحيب في الأمم المتحدة بفخامة السيد جوزيف كابيلا كابانغ، رئيس جمهورية الكونغو الديمقراطية، وأدعوه إلى مخاطبة الجمعية العامة.
    El Presidente (interpretación del francés): En nombre de la Asamblea General, tengo el honor de dar la bienvenida a las Naciones Unidas al Presidente del Consejo de Estado del Gobierno Nacional Liberiano de Transición de la República de Liberia, Excelentísimo Profesor David Kpomakpor, a quien invito a dirigirse a la Asamblea General. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: بالنيابة عن الجمعية العامة، أتشرف بالترحيب في اﻷمم المتحدة برئيس مجلس الدولة للحكومة الانتقالية الوطنية لجمهورية ليبريا، فخامة البروفسور ديفيد كبوماكبور، وبدعوته ألى مخاطبة الجمعية العامة.
    Estas propuestas fueron bien recibidas en diversos organismos africanos y por el grupo piloto, y fueron respaldadas por los Jefes de Estado y de Gobierno que asistieron a la vigésima quinta Cumbre Franco-Africana, así como por la Unión Africana, en su décimo quinta cumbre, que tuvo lugar en Kampala. UN وقد استُقبل هذان الاقتراحان بالترحيب في وكالات أفريقية مختلفة ومن قِبَل المجموعة الرائدة، وأيّدهما رؤساء الدول والحكومات الذين حضروا مؤتمر قمة أفريقيا - فرنسا الخامس والعشرين، والاتحاد الأفريقي في مؤتمر قمته الخمسين في كمبالا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد