ويكيبيديا

    "بالتسامح وعدم التمييز" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la tolerancia y la no discriminación
        
    • de tolerancia y no discriminación
        
    • tolerancia y no discriminación que
        
    APLICACIÓN DE LA LEGISLACIÓN Y DE LAS POLÍTICAS RELATIVAS A la tolerancia y la no discriminación EN EL ÁMBITO DE LA RELIGIÓN Y LAS CONVICCIONES UN تطبيق التشريعات والسياسات المتعلقة بالتسامح وعدم التمييز في مجال الدين والمعتقد
    II. APLICACIÓN DE LA LEGISLACIÓN Y DE LAS POLÍTICAS RELATIVAS A la tolerancia y la no discriminación EN EL ÁMBITO DE LA RELIGIÓN Y LAS CONVICCIONES UN ثانيا - تطبيق التشريعات والسياسات المتعلقة بالتسامح وعدم التمييز في مجال الدين والمعتقد
    204. En ese contexto, Turquía participa activamente en la labor de la OSCE en la esfera de promoción de la tolerancia y la no discriminación. UN 204- وفي هذا السياق، تشارك تركيا بنشاط في عمل منظمة الأمن والتعاون في أوروبا في مجال النهوض بالتسامح وعدم التمييز.
    La escuela como elemento esencial del sistema docente básico puede constituir un terreno fértil e importante de progreso duradero en materia de tolerancia y no discriminación en materia de religión o convicciones. UN وتحتل المدرسة مكانا أساسيا في النظام التربوي اﻷساسي، ويمكنها أن توفر ارضية خصبة وحيوية ﻹحراز تقدم مستديم فيما يتعلق بالتسامح وعدم التمييز في مسألة الدين أو المعتقد.
    El Relator Especial hace hincapié, mediante el cuestionario, en la importancia esencial de la prevención en materia de tolerancia y no discriminación fundadas en la religión o las convicciones. UN ٤٢ - ويحرص المقـرر الخـاص على التــأكيد، عن طريــق هذا الاستبيان، على اﻷهمية اﻷساسية للوقاية فيما يتعلق بالتسامح وعدم التمييز على أساس الدين أو المعتقد.
    En lugar de recurrir a medidas tan drásticas, las escuelas y las autoridades pertinentes deberían hacer más hincapié en la sensibilización acerca de la tolerancia y la no discriminación y en los valores de una sociedad multicultural. UN وينبغي للمدارس والسلطات المختصة أن تركز بشكل أشد على التوعية بالتسامح وعدم التمييز وقيم المجتمع المتعدد الثقافات، عوض اللجوء إلى هذه التدابير الصارمة.
    109. Por último, de manera general, la situación en cuanto a la tolerancia y la no discriminación fundadas en la religión o en las convicciones parece a primera vista caracterizarse por paradojas que, sin embargo, no plantean en general problemas. UN ٩٠١- وأخيراً، يبدو عموماً أن الحالة المتعلقة بالتسامح وعدم التمييز القائمين على الدين أو العقيدة، تتسم، للوهلة اﻷولى، بتناقضات لا تثير مع ذلك مشاكل بوجه عام.
    18. En sus conclusiones y recomendaciones el Relator Especial consideró que, por lo que respecta a la tolerancia y la no discriminación fundadas en la religión, la situación en Australia es en general muy satisfactoria. UN ٨١- ورأى المقرر الخاص في استنتاجاته وتوصياته أن الحالة في أستراليا فيما يتعلق بالتسامح وعدم التمييز على أساس الدين حالة مرضية تماما عموما.
    9. Reconoce que la legislación no basta por sí sola para evitar las infracciones de los derechos humanos, incluida la libertad de religión o de creencia, y que el ejercicio de la tolerancia y la no discriminación por personas y grupos es necesario para la plena realización de los objetivos de la Declaración; UN 9 - تسلم بأن التشريعات وحدها ليست كافية لمنع انتهاكات حقوق الإنسان، بما فيها الحق في حرية الدين أو المعتقد، وأن تحلي الأفراد والجماعات بالتسامح وعدم التمييز أمر ضروري لتحقيق أهداف الإعلان بالكامل؛
    4. Durante su visita, el Relator Especial se dedicó con especial atención a estudiar la legislación que tiene que ver con la tolerancia y la no discriminación en materia de religión o convicciones, así como su aplicación y la política vigente y también los factores de eliminación o pervivencia de todas las formas de intolerancia y discriminación fundadas en la religión o las convicciones. UN ٤- وأولى المقرر الخاص، أثناء زيارته، اهتماما خاصا لدراسة التشريع الخاص بالتسامح وعدم التمييز القائمين على أساس الدين أو المعتقد وتطبيق ذلك التشريع وللسياسة السارية وكذلك للتعرف على العوامل التي تفضي إلى القضاء على جميع أشكال التعصب والتمييز القائمين على أساس الدين أو المعتقد أو إلى اﻹبقاء عليها.
    83. El Relator Especial ha centrado su atención en la legislación relativa a la tolerancia y la no discriminación en el ámbito de la religión y de las convicciones (cap. I) por un lado, y, por otro, en la aplicación de esa legislación y de la política vigente (cap. II). UN ٣٨- ركز المقرر الخاص انتباهه من ناحية على التشريع المتصل بالتسامح وعدم التمييز في ميدان الدين والعقيدة )الفصل اﻷول( ومن ناحية أخرى على تطبيق هذا التشريع والسياسة المعمول بها )الفصل الثاني(.
    Durante su misión, en particular, a Islamabad, Lahore y Karachi, el Relator Especial centró su atención en el estudio de la legislación en la esfera de la tolerancia y la no discriminación fundadas en la religión o las convicciones, su aplicación, la política en vigor, así como la determinación de los factores de eliminación o mantenimiento de todas las formas de intolerancia y de discriminación fundadas en la religión o las convicciones. UN وأثناء هذه الزيارة، وبصفة خاصة في إسلام أباد ولاهور وكراتشي، أولى المقرر الخاص اهتمامه بالتحديد لموضوع دراسة التشريعات التي تتعلق بالتسامح وعدم التمييز على أساس الدين أو المعتقد وتطبيق هذه التشريعات، والسياسة المعمول بها، وكذلك إبراز عوامل إبقاء أو إلغاء جميع أشكال التعصب والتمييز القائمين على أساس الدين أو المعتقد.
    I. LEGISLACIÓN EN MATERIA de tolerancia y no discriminación EN LAS ESFERAS DE LA RELIGIÓN O DE LAS CONVICCIONES UN أولا - التشريعات المتصلة بالتسامح وعدم التمييز في مجال الدين
    Puede contribuir de manera decisiva a inculcar los valores derivados de los derechos humanos y a que surjan, en los individuos y los grupos, actitudes y comportamientos de tolerancia y no discriminación que contribuyan a la difusión de la cultura de los derechos humanos. UN فهو يمكن أن يساعد، بشكل حاسم، في التشرب بالقيم المتمحورة حول حقوق اﻹنسان، وفي ظهور، سواء على مستوى اﻷفراد أو الجماعات، مواقف وسلوك متسمين بالتسامح وعدم التمييز فيشارك على هذا النحو في نشر ثقافة حقوق اﻹنسان.
    6. Durante su visita, el Relator Especial prestó especial atención al estudio de la legislación en materia de tolerancia y no discriminación en las esferas de la religión o las convicciones, su aplicación y la política vigente. UN ٦- وأولى المقرر الخاص، أثناء زيارته، اهتماماً خاصاً لدراسة التشريعات المتصلة بالتسامح وعدم التمييز في مجال الدين أو المعتقد، كما أولى اهتماماً خاصاً لتطبيق تلك التشريعات وللسياسة المعمول بها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد