ويكيبيديا

    "بالتشاور الوثيق مع حكومة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en estrecha consulta con el Gobierno
        
    • estrecha consulta con el Gobierno de
        
    • coopere estrechamente con el Gobierno
        
    • en estrecha coordinación con el Gobierno
        
    En consecuencia, la OACNUR ha comenzado a reducir su programa de atención y manutención en estrecha consulta con el Gobierno del Pakistán. UN ولذلك، بدأت المفوضية في تخفيض حجم برنامجها الخاص بالرعاية والاعالة، بالتشاور الوثيق مع حكومة باكستان.
    En consecuencia, la OACNUR ha comenzado a reducir su programa de atención y manutención en estrecha consulta con el Gobierno del Pakistán. UN ولذلك، بدأت المفوضية في تخفيض حجم برنامجها الخاص بالرعاية والاعالة، بالتشاور الوثيق مع حكومة باكستان.
    La planificación de la operación se llevó a cabo en estrecha consulta con el Gobierno de Angola y con los países vecinos de acogida. UN ولقد أنجز التخطيط للعملية بالتشاور الوثيق مع حكومة أنغولا والبلدان المجاورة المضيفة.
    El Grupo de Trabajo también le solicita que procure asegurarse de que el equipo de las Naciones Unidas en el país coopere estrechamente con el Gobierno del Afganistán y las fuerzas militares internacionales a fin de apoyar sus esfuerzos por reducir al mínimo el número de bajas civiles, en consonancia con el derecho internacional humanitario. UN ويطلب الفريق العامل إليكم أيضا استكشاف سبل ضمان عمل فريق الأمم المتحدة القطري بالتشاور الوثيق مع حكومة أفغانستان والقوات المسلحة الدولية من أجل دعم ما تبذلانه من جهود لتقليل عدد الضحايا في صفوف المدنيين إلى أدنى حد، وفقا للقانون الإنساني الدولي.
    26. Pide a la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos que, en estrecha coordinación con el Gobierno de Burundi, mantenga su programa de asistencia técnica; UN 26- ترجو من مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تواصل، بالتشاور الوثيق مع حكومة بوروندي، برنامجها الخاص بالمساعدة التقنية؛
    La Misión mantendrá en examen el total de recursos necesarios, en estrecha consulta con el Gobierno de Haití. UN وستُـبقي البعثة الاحتياجات الإجمالية قيد الاستعراض، بالتشاور الوثيق مع حكومة هايتي.
    Habida cuenta de los cambios que han tenido lugar en Sudáfrica, es importante que revisemos y definamos, en estrecha consulta con el Gobierno sudafricano, el futuro papel de las Naciones Unidas en ese país. UN وبالنظر إلى التغيرات التي حدثت في جنوب افريقيا، من اﻷهمية بمكان بالنسبة الينا أن نستعرض ونعرف الدور المستقبلي لﻷمم المتحدة في هذا البلد، وذلك بالتشاور الوثيق مع حكومة جنوب افريقيا.
    El Alto Comisionado decidió que, en esta etapa, era preciso estudiar detenidamente la trayectoria futura de la Operación y, en consecuencia, pidió a un experto altamente calificado que evaluase la labor de la Misión, en estrecha consulta con el Gobierno de Rwanda. UN وقرر المفوض السامي أنه يلزم في هذه المرحلة إجراء تقييم متأن لوجهة العملية في المستقبل، وطلب، بالتالي، من خبير ذي مؤهلات عالية أن يجري تقييما ﻷعمال البعثة بالتشاور الوثيق مع حكومة رواندا.
    La delegación se organizó en estrecha consulta con el Gobierno de Sierra Leona, cuya delegación fue encabezada por el Presidente Ahmad Tejan Kabbah, y también con la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental (CEDEAO). UN نظم المؤتمر بالتشاور الوثيق مع حكومة سيراليون، التي ترأس وفدها إلى المؤتمر الرئيس أحمد تيجان كباح، ومع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.
    Esa evaluación incluirá un examen exhaustivo de los avances logrados respecto de los puntos de referencia establecidos para la transición de la seguridad y se llevará a cabo en estrecha consulta con el Gobierno de Liberia y todos los interesados pertinentes. UN وسيشمل التقييم استعراضاً شاملاً للتقدم المحرز نحو تنفيذ النقاط المرجعية التي وضعت من أجل نقل المسؤوليات الأمنية، كما سيُجرى بالتشاور الوثيق مع حكومة ليبريا وجميع الجهات المعنية ذات الصلة.
    El Enviado Especial del Secretario General para el Diálogo Intercongoleño, siguió trabajando en estrecha consulta con el Gobierno de Sudáfrica, el primer Presidente de la Unión Africana, con miras a la concertación de un acuerdo entre Rwanda y la República Democrática del Congo. UN وواصل المبعوث الخاص للأمين العام المعني بالحوار بين الكونغوليين، السيد مصطفى أنياس، التعاون بالتشاور الوثيق مع حكومة جنوب أفريقيا، الرئيس الأول للاتحاد الأفريقي، بشأن كفالة التوصل إلى اتفاق بين رواندا وجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    4. Insta a la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad a que continúe trabajando en estrecha consulta con el Gobierno de la República Islámica del Afganistán y con el Representante Especial del Secretario General, así como con la Coalición de la Operación Libertad Duradera, en la ejecución del mandato de la Fuerza; UN 4 - يهيب بالقوة الدولية للمساعدة الأمنية أن تواصل العمل بالتشاور الوثيق مع حكومة جمهورية أفغانستان الإسلامية، والممثل الخاص للأمين العام، ومع تحالف عملية الحرية الدائمة، من أجل تنفيذ ولاية القوة؛
    4. Insta a la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad a que continúe trabajando en estrecha consulta con el Gobierno de la República Islámica del Afganistán y con el Representante Especial del Secretario General, así como con la Coalición de la Operación Libertad Duradera, en la ejecución del mandato de la Fuerza; UN 4 - يهيب بالقوة الدولية للمساعدة الأمنية أن تواصل العمل بالتشاور الوثيق مع حكومة جمهورية أفغانستان الإسلامية، والممثل الخاص للأمين العام، ومع تحالف عملية الحرية الدائمة، من أجل تنفيذ ولاية القوة؛
    4. Exhorta a la FIAS a que continúe trabajando en estrecha consulta con el Gobierno de la República Islámica del Afganistán y con el Representante Especial del Secretario General, así como con la coalición de la Operación Libertad Duradera, en la ejecución del mandato de la Fuerza; UN 4 - يطلب من القوة الدولية للمساعدة الأمنية أن تواصل العمل بالتشاور الوثيق مع حكومة جمهورية أفغانستان الإسلامية والممثل الخاص للأمين العام وتحالف عملية الحرية الدائمة في تنفيذ ولاية القوة؛
    4. Exhorta a la FIAS a que continúe trabajando en estrecha consulta con el Gobierno de la República Islámica del Afganistán y con el Representante Especial del Secretario General, así como con la coalición de la Operación Libertad Duradera, en la ejecución del mandato de la Fuerza; UN 4 - يطلب من القوة الدولية للمساعدة الأمنية أن تواصل العمل بالتشاور الوثيق مع حكومة جمهورية أفغانستان الإسلامية والممثل الخاص للأمين العام وتحالف عملية الحرية الدائمة في تنفيذ ولاية القوة؛
    5. Exhorta a la Fuerza a que siga trabajando en estrecha consulta con el Gobierno del Afganistán y el Representante Especial del Secretario General para el Afganistán, así como con la coalición de la Operación Libertad Duradera, en la ejecución del mandato de la Fuerza; UN 5 - يهيب بالقوة أن تواصل، في تنفيذ ولايتها، العمل بالتشاور الوثيق مع حكومة أفغانستان والممثل الخاص للأمين العام لأفغانستان ومع تحالف عملية الحرية الدائمة؛
    La configuración encargada de Liberia se ha de reunir en breve para estudiar las conclusiones de la misión exploratoria y empezar a elaborar, en estrecha consulta con el Gobierno de Liberia, un instrumento de participación que ayude a la Comisión a centrar su asesoramiento en las prioridades de consolidación de la paz más importantes señaladas por el Gobierno. UN ومن المرتقب أن تعقد تشكيلة ليبريا عما قريب اجتماعا للنظر في استنتاجات البعثة الاستطلاعية، والشروع، بالتشاور الوثيق مع حكومة ليبريا، في صوغ أداة للعمل المشترك من شأنها أن تساعد اللجنة على تركيز ما تقدمه من مشورة على الأولويات الرئيسية لبناء السلام التي تحددها الحكومة.
    5. Exhorta a la Fuerza a que siga trabajando en estrecha consulta con el Gobierno del Afganistán y el Representante Especial del Secretario General para el Afganistán, así como con la coalición, en la ejecución del mandato de la Fuerza; UN 5 - يهيب بالقوة أن تواصل، في تنفيذ ولايتها، العمل بالتشاور الوثيق مع حكومة أفغانستان والممثل الخاص للأمين العام لأفغانستان والتحالف؛
    d) Pidiéndole también que procure asegurarse de que el equipo de las Naciones Unidas en el país coopere estrechamente con el Gobierno del Afganistán y con las fuerzas militares internacionales a fin de apoyar sus esfuerzos por reducir al mínimo el número de bajas civiles, en consonancia con el derecho internacional humanitario; UN (د) ويطلب إليه أيضاً استكشاف السبل الكفيلة بأن يعمل فريق الأمم المتحدة القطري بالتشاور الوثيق مع حكومة أفغانستان والقوات المسلحة الدولية من أجل دعم جهودهما للحد من وقوع ضحايا من المدنيين، اتساقا مع القانون الإنساني الدولي؛
    26. Pide a la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos que, en estrecha coordinación con el Gobierno de Burundi, mantenga su programa de asistencia técnica; UN 26- ترجو من مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تواصل، بالتشاور الوثيق مع حكومة بوروندي، برنامجها الخاص بالمساعدة التقنية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد