La secretaría examinaría las programaciones futuras en consulta con la Junta Ejecutiva y presentaría una propuesta en 1998. | UN | وستقوم اﻷمانة باستعراض تحديد المواعيد مستقبلا بالتشاور مع المجلس التنفيذي وستقدم اقتراحا بهذا الشأن في عام ١٩٩٨. |
La secretaría examinaría las programaciones futuras en consulta con la Junta Ejecutiva y presentaría una propuesta en 1998. | UN | وستقوم اﻷمانة باستعراض تحديد المواعيد مستقبلا بالتشاور مع المجلس التنفيذي وستقدم اقتراحا بهذا الشأن في عام ١٩٩٨. |
El Director Ejecutivo es nombrado por el Secretario General en consulta con la Junta Ejecutiva. | UN | يتم تعيين المدير التنفيذي من قبل الأمين العام، بالتشاور مع المجلس التنفيذي. |
El Director Ejecutivo es nombrado por el Secretario General de las Naciones Unidas en consulta con la Junta Ejecutiva. | UN | ٧ - ويتولى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة تعيين المدير التنفيذي بالتشاور مع المجلس التنفيذي. |
El UNICEF considera que la Secretaría de las Naciones Unidas debería seguir deliberando sobre las ocho recomendaciones en consulta con la Junta Ejecutiva. | UN | وترى اليونيسيف أنه ينبغي أن تواصل الأمانة العامة للأمم المتحدة مداولاتها بشأن جميع التوصيات الثماني جميعها، وذلك بالتشاور مع المجلس التنفيذي. |
Algunos oradores expresaron su interés en la política de evaluación que se preparará en consulta con la Junta Ejecutiva antes del segundo período ordinario de sesiones de 2012. | UN | 45 - وأعرب المتكلمون عن اهتمامهم بسياسة التقييم التي من المقرر أن تعد بالتشاور مع المجلس التنفيذي قبل انعقاد الدورة العادية الثانية لعام 2012. |
3. Decide también que el Director Ejecutivo del Fondo de Población de las Naciones Unidas sea nombrado por el Secretario General, en consulta con la Junta Ejecutiva del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y el Fondo de Población de las Naciones Unidas, por un mandato de cuatro años. | UN | 3 - تقرر أيضا أن يتولى الأمين العام تعيين المدير التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للسكان لولاية مدتها أربع سنوات، بالتشاور مع المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان. |
El Administrador propone que estas y otras prioridades nuevas se aborden en consulta con la Junta Ejecutiva en el bienio 2010-2011, tras lo cual se incorporarían en las propuestas respecto del presupuesto de apoyo para el bienio 2012-2013. | UN | 19 - ويقترح مدير البرنامج معالجة هذه الأولويات وغيرها من الأولويات الناشئة بالتشاور مع المجلس التنفيذي خلال فترة السنتين 2010-2011، وبعد ذلك سيتم إدماجها في مقترحات ميزانية الدعم لفترة السنتين 2012 -2013. |
3. Decide también que el Director Ejecutivo del Fondo de Población de las Naciones Unidas sea nombrado por el Secretario General, en consulta con la Junta Ejecutiva del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y del Fondo de Población de las Naciones Unidas, por un mandato de cuatro años. | UN | 3 - تقرر أيضا أن يتولى الأمين العام تعيين المدير التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للسكان لولاية مدتها أربع سنوات، بالتشاور مع المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان. |
b) Dos evaluaciones temáticas que se iniciarán en 2013 (los temas se determinarán en consulta con la Junta Ejecutiva); | UN | (ب) تقييمين موضوعيين سيتم الشروع فيهما سنة 2013 (سيُحدَّد الموضوعان بالتشاور مع المجلس التنفيذي)؛ |
e) Adoptar decisiones sobre políticas relacionadas con la acreditación en consulta con la Junta Ejecutiva del MDL y el CSAC; | UN | (ﻫ) اتخاذ قرارات سياسية متّصلة بالاعتماد بالتشاور مع المجلس التنفيذي ولجنة الإشراف؛ |
En la actualidad se está elaborando el marco de financiación multianual para el período 2004-2007 partiendo de la experiencia adquirida en la aplicación del actual marco multianual y la nueva orientación estratégica del UNFPA, en consulta con la Junta Ejecutiva y otros asociados. | UN | 7 - ويجري حاليا وضع الإطار التمويلي المتعدد السنوات للفترة 2004-2007، استنادا إلى الدروس المستفادة في إطار تنفيذ الإطار المتعدد السنوات الحالي والتوجه الاستراتيجي الجديد للصندوق، بالتشاور مع المجلس التنفيذي والشركاء الآخرين. |
En su resolución 2003/57, de 24 de julio de 2003, el Consejo Económico y Social pidió a la Directora del Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer (INSTRAW) que, en consulta con la Junta Ejecutiva del Instituto, le informara en su período de sesiones sustantivo de 2004 sobre la aplicación de dicha resolución. | UN | 1 - في قراره 2003/57 المؤرخ 24 تموز/يوليه 2003، طلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى مديرة المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة أن تقدم، بالتشاور مع المجلس التنفيذي للمعهد، تقريرا إلى المجلس عن تنفيذ ذلك القرار في دورته الموضوعية عام 2004. |
El plan en curso se elaboró, en consulta con la Junta Ejecutiva, en el contexto de la Declaración del Milenio y los Objetivos de Desarrollo del Milenio asociados a ella y fue aprobado por la Junta Ejecutiva en septiembre de 2005. | UN | وقد وُضعت الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل الحالية() بالتشاور مع المجلس التنفيذي في سياق إعلان الألفية والأهداف الإنمائية للألفية ذات الصلة، ووافق عليها المجلس التنفيذي في أيلول/سبتمبر 2005. |
El Director Ejecutivo Adjunto de la UNOPS proporcionó una sinopsis de la nueva política de precios y solicitó la orientación de los Estados miembros sobre la armonización de la adquisición conjunta y las prácticas institucionales. También manifestó que cualquier inversión significativa del exceso de reservas operacionales que superase la necesidad se haría en consulta con la Junta Ejecutiva. | UN | أمّا نائب المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع فقدّم نظرة عامة على سياسة التسعير الجديدة، ورحّب بتلقيّ التوجيه من جانب الدول الأعضاء بشأن مواءمة عمليات الشراء المشترك والممارسات التجارية، كما شدّد على أن أي استثمار كبير يتاح من زيادة الاحتياجات التشغيلية على الاحتياجات سيتم استخدامه بالتشاور مع المجلس التنفيذي. |
El Director Ejecutivo Adjunto de la UNOPS proporcionó una sinopsis de la nueva política de precios y solicitó la orientación de los Estados miembros sobre la armonización de la adquisición conjunta y las prácticas institucionales. También manifestó que cualquier inversión significativa del exceso de reservas operacionales que superase la necesidad se haría en consulta con la Junta Ejecutiva. | UN | أمّا نائب المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع فقدّم نظرة عامة على سياسة التسعير الجديدة، ورحّب بتلقيّ التوجيه من جانب الدول الأعضاء بشأن مواءمة عمليات الشراء المشترك والممارسات التجارية، كما شدّد على أن أي استثمار كبير يتاح من زيادة الاحتياجات التشغيلية على الاحتياجات سيتم استخدامه بالتشاور مع المجلس التنفيذي. |
58. El 31 de marzo, el Presidente de Klerk, en consulta con el Comité Ejecutivo para el Período de Transición, declaró el estado de emergencia en Natal y desplegó en esa región 3.000 efectivos de las Fuerzas de Defensa de SudáfricaThe New York Times, 12 de abril de 1994; The Christian Science Monitor (Boston), 8 de abril de 1994; The Washington Post, 6 de abril de 1994. | UN | ٨٥ - وفي ٣١ آذار/مارس، قام الرئيس دو كليرك، بالتشاور مع المجلس التنفيذي الانتقالي، بإعلان حالة الطوارئ في ناتال ووزع ٠٠٠ ٣ من قوات دفاع جنوب افريقيا في المنطقة)٤٥(. |
A petición de tres delegaciones, el Presidente se había reunido con el Secretario General de las Naciones Unidas, quien marcó las pautas de lo que constituiría un proceso transparente llevado a cabo en consultas con la Junta Ejecutiva. | UN | وبناء على طلب ثلاثة من الوفود، اجتمع الرئيس مع الأمين العام للأمم المتحدة، الذي قدم عرضا موجزا لخطوات عملية الاستقدام التي ستتسم بالشفافية، وستُجرى بالتشاور مع المجلس التنفيذي. |
43. Otra cuestión que se planteó fue la definición y el concepto de " consulta " en el contexto del nombramiento, por el Secretario General, de los jefes ejecutivos del ACNUR, el PNUD, el PNUMA, el UNFPA, ONU-Hábitat, el UNICEF, el OOPS y el PMA ( " en consulta con las juntas ejecutivas o los comités/órganos asesores " ). | UN | 43- وأُثيرت مسألة أخرى تتعلق بتعريف وفهم مصطلح " التشاور " ، في السياق الذي يعيِّن فيه الأمين العام الرئيس التنفيذي " بالتشاور مع المجلس التنفيذي " أو مع اللجنة أو الهيئة الاستشارية، كما في حالة مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (الموئل) واليونيسيف والأونروا وبرنامج الأغذية العالمي. |
El período financiero a los efectos de utilizar los recursos según la propuesta y de incurrir en gastos y dar cuenta de estos con respecto al del presupuesto institucional deberá establecerse mediante consulta a la Junta Ejecutiva para determinar si será por uno o más años. | UN | تُحدد فترة الميزانية المؤسسية بالتشاور مع المجلس التنفيذي وتتألف من سنة أو أكثر. |