ويكيبيديا

    "بالتشاور مع منظمة الوحدة اﻷفريقية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en consulta con la OUA
        
    En la Cumbre se acordó también apoyar los esfuerzos de mediación regional que están llevando a cabo los Estados miembros de la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo (SADC) en consulta con la OUA y con las Naciones Unidas. UN ولقد أيد مؤتمر القمة أيضا جهود الوساطة اﻹقليمية الجارية التي تبذلها الدول الأعضاء في الجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي بالتشاور مع منظمة الوحدة اﻷفريقية واﻷمم المتحدة.
    Al respecto, acordaron apoyar las gestiones que realizaban los Estados miembros de la SADC en consulta con la OUA y las Naciones Unidas. UN وفي هذا الصدد، اتفقت على دعم الجهود الجارية التي تضطلع بها الدول اﻷعضاء في الجماعة اﻹنمائية لجنوب أفريقيا بالتشاور مع منظمة الوحدة اﻷفريقية واﻷمم المتحدة.
    Los dirigentes se comprometen a buscar recursos adicionales y, en consulta con la OUA y las Naciones Unidas, a aprovechar las actividades en curso, tanto a nivel regional como internacional, para fortalecer y mantener la seguridad regional y la capacidad de África en la esfera del mantenimiento de la paz. UN ويتعهد الزعماء بالسعي لتوفير موارد إضافية والعمل بالتشاور مع منظمة الوحدة اﻷفريقية واﻷمم المتحدة على تعزيز الجهود الجارية، إقليميا ودوليا، لتعزيز واستمرار اﻷمن اﻹقليمي والقدرة اﻷفريقية على حفظ السلام.
    La Secretaría tiene intenciones de finalizar la redacción del mandato del grupo propuesto, al tiempo que el Grupo de los Estados de África en las Naciones Unidas y los países donantes, en consulta con la OUA, coordinan la celebración de la reunión oficial del grupo propuesto. UN وتنوي اﻷمانة العامة وضع اللمسات اﻷخيرة على اختصاصات الفريق المقترح، وأن تقوم بالتشاور مع منظمة الوحدة اﻷفريقية ومجموعة الدول اﻷفريقية لدى اﻷمم المتحدة والبلدان المانحة، بوضع الترتيبات للدعوة إلى الاجتماع الرسمي للفريق المقترح.
    El Comité Especial alienta asimismo al Secretario General a que continúe, en consulta con la OUA y sus Estados miembros, su labor encaminada a afianzar la capacidad de los países africanos de participar en actividades de mantenimiento de la paz, especialmente mediante la asistencia técnica y la capacitación de personal, el apoyo logístico y la movilización de asistencia financiera. UN ٨١ - وتشجع اللجنة الخاصة أيضا اﻷمين العام على مواصلة العمل، بالتشاور مع منظمة الوحدة اﻷفريقية والدول اﻷعضاء فيها، على تعزيز القدرات اﻷفريقية على المشاركة في حفظ السلام، ولا سيما من خلال المساعدة التقنية وتدريب اﻷفراد والدعم السوقي وتعبئة المساعدات المالية.
    14. El Consejo de Seguridad, en su resolución 1020 (1995), pidió a la UNOMIL que observara y verificara el proceso electoral, en consulta con la OUA y la CEDEAO, inclusive las elecciones legislativas y presidenciales que se celebrarían de conformidad con las disposiciones del acuerdo de paz. UN ١٤- طلب مجلس اﻷمن في قراره ١٠٢٠ )١٩٩٥( الى بعثة المراقبين أن تراقب عملية الانتخابات وتتحقق منها بالتشاور مع منظمة الوحدة اﻷفريقية والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، بما في ذلك الانتخابات التشريعية والرئاسية المقرر اجراؤها وفقا ﻷحكام اتفاق السلام.
    A este respecto, recuerda el informe del Secretario General sobre el mejoramiento de la preparación para la prevención de conflictos y el mantenimiento de la paz en África (A/50/711-S/1995/911), así como las recomendaciones que figuran en él, que deberían estudiarse con más detenimiento en consulta con la OUA. UN وفي هذا السياق، تحيط علما بتقرير اﻷمين العام المتعلق بتحسين التأهب لمنع نشوب المنازعات وحفظ السلام في أفريقيا (A/50/711-S/1995/911) وبالتوصيات الواردة فيه والتي ينبغي موالاة النظر فيها بالتشاور مع منظمة الوحدة اﻷفريقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد