ويكيبيديا

    "بالتطوير التدريجي للقانون" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • al desarrollo progresivo del derecho
        
    • del desarrollo progresivo del derecho
        
    • es el desarrollo progresivo del derecho
        
    • con el desarrollo progresivo del derecho
        
    • un desarrollo progresivo del derecho
        
    • y el desarrollo progresivo del derecho
        
    Debemos apoyar a la Corte en la medida en que aumenta su productividad, en particular en cuanto al desarrollo progresivo del derecho internacional. UN علينا أن نكون مؤازرين للمحكمة بينما تزيد من إنتاجيتها، ولا سيما فيما يتعلق بالتطوير التدريجي للقانون الدولي.
    ACTIVIDADES DE LAS NACIONES UNIDAS RELATIVAS al desarrollo progresivo del derecho INTERNACIONAL Y SU CODIFICACIÓN UN أنشطة اﻷمم المتحدة ذات الصلة بالتطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه باء -
    Algunos miembros exhortaron a ésta a asumir su responsabilidad respecto del desarrollo progresivo del derecho y a seguir un rumbo orientado por los principios de la justicia y la igualdad soberana. UN وقد حث بعض اﻷعضاء اللجنة على القيام بمسؤوليتها فيما يتعلق بالتطوير التدريجي للقانون ووضع مسار وفقا لمبادئ العدل والمساواة في السيادة.
    Una vez más, su delegación comparte la opinión del Relator Especial, de que la formulación de normas en este ámbito compete más del desarrollo progresivo del derecho internacional que de la codificación. UN وأضاف أن وفده يوافق على ما يراه المقرر الخاص من أن صياغة مشاريع المبادئ التوجيهية ذات الصلة تتعلق بالتطوير التدريجي للقانون الدولي أكثر من تعلقها بالتدوين.
    Asimismo convendría consultar otras fuentes relacionadas con el desarrollo progresivo del derecho internacional en esa esfera y, en particular, las resoluciones de la Asamblea General. UN كما ينبغي الرجوع إلى مصادر أخرى تتصل بالتطوير التدريجي للقانون الدولي في هذا المجال ولا سيما قرارات الجمعية العامة.
    El estatuto debe codificar el derecho internacional consuetudinario, pero ha de abstenerse de llevar a cabo un desarrollo progresivo del derecho internacional en ese ámbito. La práctica del derecho de los tratados no debe ser objeto de vagas interpretaciones en el estatuto. UN وينبغي للنظام اﻷساسي أن يدون القانون الدولي العرفي، ولا ينبغي له الاضطلاع بالتطوير التدريجي للقانون الدولي في هذا المجال، كما أن ممارسة قانون المعاهدات لا ينبغي أن تكون موضوعا لتفسيرات فضفاضة بالنظام اﻷساسي.
    Se hace referencia a las fuentes pertinentes en relación con la codificación y el desarrollo progresivo del derecho sobre el tema y se suministra información pertinente sobre las características físicas de la atmósfera, que servirá de base para definir la atmósfera en términos jurídicos. UN فيحيل إلى المصادر ذات الصلة بالتطوير التدريجي للقانون المتعلق بهذا الموضوع وبتدوينه، ويقدم معلومات ذات صلة بالخصائص الفيزيائية للغلاف الجوي التي سيستند إليها في تعريف الغلاف الجوي تعريفا قانونيا.
    III. ACTIVIDADES DE LAS NACIONES UNIDAS RELATIVAS al desarrollo progresivo del derecho INTERNACIONAL Y SU CODIFICACIÓN UN ثالثا - أنشــطة اﻷمــم المتحــدة ذات الصــلة بالتطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه
    Se invita a los Estados a que consideren la posibilidad de hacerse partes, si no lo hubiesen hecho aún, en los tratados multilaterales vigentes, en particular los relativos al desarrollo progresivo del derecho internacional y su codificación. UN ٢ - تُدعى الدول إلى النظر، إذا لم تكن قد فعلت ذلك بعد، في أن تصبح أطرافا في المعاهدات المتعددة اﻷطراف القائمة، ولا سيما المعاهدات المتصلة بالتطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه.
    Es sin duda, por lo mismo, un desafío para la doctrina y, principalmente, para los Estados Miembros en lo referente al desarrollo progresivo del derecho internacional que están obligados a realizar. UN وبالتالي، هناك تحد واضح للمبدأ، ولا سيما للدول اﻷعضاء، فيما يتعلق بالتطوير التدريجي للقانون الدولي الذي هي ملزمة باستعراضه.
    III. Actividades de las Naciones Unidas relativas al desarrollo progresivo del derecho internacional y su codificación UN ثالثا - أنشطة اﻷمم المتحدة ذات الصلة بالتطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه
    El Embajador Wisnumurti, dotado de sólidos antecedentes jurídicos y diplomáticos, gran experiencia y capacidad, es muy entusiasta y está plenamente dedicado al desarrollo progresivo del derecho internacional y su codificación. UN يتمتع السفير ويسنومورتي بخبرة قانونية ودبلوماسية قوية وهو صاحب خبرة وكفاءة، علاوة على شغفه بالتطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه وتفانيه الشديد من أجل ذلك.
    150. Con respecto al desarrollo progresivo del derecho ambiental internacional, el PNUMA también realiza actividades relacionadas con la contaminación marina procedente de fuentes terrestres y la evaluación del impacto ambiental. UN ١٥٠- وفيما يتعلق بالتطوير التدريجي للقانون البيئي الدولي، يضطلع برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة أيضا بأعمال تتعلق بالتلوث البحري من مصادر برية وتقييم اﻷثر البيئي.
    Si no se puede lograr un consenso en el seno del Comité Especial, se debe recurrir a otros foros, incluidos los que se ocupan del desarrollo progresivo del derecho humanitario internacional. UN وأضاف أنه إذا تعذر التوصل إلى توافق في الآراء داخل اللجنة المخصصة فإنه يمكن استخدام بعض محافل وضع القانون الأخرى بما فيها المحافل القائمة بالتطوير التدريجي للقانون الإنساني الدولي.
    Se señaló que la cuestión de las reservas formuladas tardíamente era sumamente delicada y que correspondía más bien al tema del desarrollo progresivo del derecho internacional, dado el carácter excepcional que debían tener esas reservas. UN 310 - والرأي الآخر الذي تم الاعراب عنه هو أن مسألة التحفظات المبداة بعد فوات الأوان مسألة حساسة للغاية بما أنها تتعلق بالتطوير التدريجي للقانون الدولي، على أن توضع في الاعتبار الطبيعة الاستثنائية التي ينبغي أن تكون لهذه التحفظات.
    La Asamblea General ha contribuido mucho al fortalecimiento del imperio de la ley en el plano internacional, en particular mediante la labor de la Sexta Comisión y la Comisión de Derecho Internacional en la esfera del desarrollo progresivo del derecho internacional y su codificación. UN 5 - وفي هذا الصدد، أسهمت الجمعية العامة إسهاما كبيرا في تعزيز سيادة القانون على الصعيد الدولي، وخاصة من خلال أعمال اللجنة السادسة ولجنة القانون الدولي المتعلقة بالتطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه.
    Al respecto, Moldova está estudiando la posibilidad de adherirse a los tratados multilaterales existentes, en especial a los relacionados con el desarrollo progresivo del derecho internacional y su codificación. UN وفي هذا الصدد، ينظر بلده في الانضمام الى المعاهدات المتعددة اﻷطراف القائمة، ولاسيما تلك المتصلة بالتطوير التدريجي للقانون وتدوينه.
    La División de Codificación continúa prestando asistencia a diversos organismos relacionados con el desarrollo progresivo del derecho internacional y su codificación, gestionando el Programa de asistencia de las Naciones Unidas para la enseñanza, el estudio, la difusión y una comprensión más amplia del derecho internacional y preparando varias publicaciones jurídicas importantes periódicas y de otro tipo. UN وتواصل شعبة التدوين توفير المساعدة إلى عدد من الهيئات المعنية بالتطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه، وإدارة برنامج الأمم المتحدة للمساعدة في تدريس القانون الدولي ودراسته ونشره وزيادة تفهمه، وإعداد عدة منشورات قانونية رئيسية متكررة ومنشورات قانونية أخرى.
    Además, la delegación de la oradora opina que todavía no se cumplen las condiciones para llevar a cabo un desarrollo progresivo del derecho en materias sustantivas de inmunidad. Por ejemplo, la delegación de la Sra. Zabolotskaya no ve ningún fundamento en el derecho internacional para concluir que haya excepciones a las inmunidades de los funcionarios del Estado. UN ويرى وفدها أن الظروف لم تسْنح بعد للقيام بالتطوير التدريجي للقانون على أساس مسائل الحصانة الموضوعية ومن ذلك مثلاً أن وفدها لا يرى أي أُسس في القانون الدولي تدفع إلى القول بوجود استثناءات من حصانة مسؤولي الدول.
    La verdadera pregunta, dada la naturaleza del problema tal como se plantea actualmente, es si la Comisión de Derecho Internacional, como órgano de las Naciones Unidas que se ocupa de la codificación y el desarrollo progresivo del derecho internacional, puede aportar algo útil. UN والمسألة الحقيقية، بالنظر إلى طبيعة المشكلة القائمة حالياً، هي مسألة ما إذا كان هناك أي شيء يمكن للجنة القانون الدولي أن تفعله على نحو مُجْدٍ، بوصفها جهاز الأمم المتحدة المعني بالتطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد